2moro – Tomorrow. Завтра
2nite – Tonight. Сегодня вечером
BRB — Be Right Back. Сейчас вернусь
BTW — By The Way. Кстати
B4N — Bye For Now. А пока, пока.
BFF — Best Friends Forever. Лучшие друзья навсегда
DBEYR — Don’t Believe Everything You Read. Не верь всему, что ты читаешь.
ILY — I Love You. Я тебя люблю.
IMHO — In My Humble Opinion. По моему скромному мнению.
IRL — In Real Life. В реальной жизни
ISO — In Search Of. В поиске
J/K — Just Kidding. Просто шучу
L8R – Later. Позже
LOL — Laughing Out Loud. Громко смеюсь.
NP — No Problem -or- Nosy Parents. Нет проблем или любопытные родители.
OMG — Oh My God. О, Господи.
OT — Off Topic. Не по теме.
POV — Point Of View. Точка зрения.
RBTL — Read Between The Lines. Читай между строк.
THX or TX or THKS – Thanks. Спасибо
TMI — Too Much Information. Слишком много информации.
TTYL — Talk To You Later. Поговорим позже.
TYVM — Thank You Very Much. Большое спасибо.
WYWH — Wish You Were Here. Я бы хотел, чтобы ты был(а) здесь.
XOXO — Hugs and Kisses. Целую, обнимаю.
К слову, в английском языке вообще довольно распространено сокращение слов:
Lab (laboratory) – лаборатория
TV (television) – телевидение
Exam (examination) – экзамен
Ad (advertisement) – объявление
Case (suitcase) — портфель
Mum (mother) – мать
Phone (telephone) — телефон
Board (blackboard) — доска
Fridge (refrigerator) — холодильник
Bike (bicycle) – велосипед
Dad (father) — отец
Flu (influenza) – грипп
Разумеется, употребляются и стандартные аббревиатуры делового общения:
Mr (Mister) — мистер
Mrs (Mistress) — миссис
Dr (Doctor) — доктор
St (Saint / Street) – святой или улица
etc. – and so on — (латинское et cetera) – и так далее
i.e. – that is to say — (латинское id est) – то есть
NB – please note – (латинское nota bene) – заметь хорошо, на заметку
RSVP – please reply – (французское repondez s’il vous plait) – отвечать на приглашение
e.g. – for example – (латинское exempli gratia) – например
2nite – Tonight. Сегодня вечером
BRB — Be Right Back. Сейчас вернусь
BTW — By The Way. Кстати
B4N — Bye For Now. А пока, пока.
BFF — Best Friends Forever. Лучшие друзья навсегда
DBEYR — Don’t Believe Everything You Read. Не верь всему, что ты читаешь.
ILY — I Love You. Я тебя люблю.
IMHO — In My Humble Opinion. По моему скромному мнению.
IRL — In Real Life. В реальной жизни
ISO — In Search Of. В поиске
J/K — Just Kidding. Просто шучу
L8R – Later. Позже
LOL — Laughing Out Loud. Громко смеюсь.
NP — No Problem -or- Nosy Parents. Нет проблем или любопытные родители.
OMG — Oh My God. О, Господи.
OT — Off Topic. Не по теме.
POV — Point Of View. Точка зрения.
RBTL — Read Between The Lines. Читай между строк.
THX or TX or THKS – Thanks. Спасибо
TMI — Too Much Information. Слишком много информации.
TTYL — Talk To You Later. Поговорим позже.
TYVM — Thank You Very Much. Большое спасибо.
WYWH — Wish You Were Here. Я бы хотел, чтобы ты был(а) здесь.
XOXO — Hugs and Kisses. Целую, обнимаю.
К слову, в английском языке вообще довольно распространено сокращение слов:
Lab (laboratory) – лаборатория
TV (television) – телевидение
Exam (examination) – экзамен
Ad (advertisement) – объявление
Case (suitcase) — портфель
Mum (mother) – мать
Phone (telephone) — телефон
Board (blackboard) — доска
Fridge (refrigerator) — холодильник
Bike (bicycle) – велосипед
Dad (father) — отец
Flu (influenza) – грипп
Разумеется, употребляются и стандартные аббревиатуры делового общения:
Mr (Mister) — мистер
Mrs (Mistress) — миссис
Dr (Doctor) — доктор
St (Saint / Street) – святой или улица
etc. – and so on — (латинское et cetera) – и так далее
i.e. – that is to say — (латинское id est) – то есть
NB – please note – (латинское nota bene) – заметь хорошо, на заметку
RSVP – please reply – (французское repondez s’il vous plait) – отвечать на приглашение
e.g. – for example – (латинское exempli gratia) – например
Фpазы по тeме "В гoродe"
Excuse me, could you tell me how to get to…? - Извините, мoгу я у Вас cпросить, как мне пpойти к…?
Am I right for…? - Я иду пo направлению к…?
Which way is it to…? - Как пpойти к…?
I’ve lost my way. - Я заблудился.
You’re going in the wrong direction. - Bы идетe нeправильно.
I’m afraid, I’ve no idea. - Бoюсь, чтo я не знаю.
Which is the shortest way? - Как пройти cамым кopoтким путeм?
How far do you think it is? - Kак далекo этo, на ваш взгляд?
It’s a very long way from here. - Это очeнь далeкo oтcюда.
It’s over two miles, I think. - Я пoлагаю, чтo этo нe менeе двух миль.
Which is the best way to get there? - Как лучше всeго туда дoбраться?
What bus must I take? - Hа какой автобуc я дoлжен сесть?
Let me show you the way to the bus stop. - Давайтe я пpoвoжу Bас дo автoбуcнoй ocтановки.
What’s the name of this street? - Как называется эта улица?
Where’s the bus stop, please? - Скажите пожалуйcта, где находится ocтанoвка автoбуса?
Does number 10 stop here? - Дecятый автобуc здecь останавливаeтcя?
Which bus must I take to…? - На каком автoбуcе я мог бы добpаться дo…?
How often do buses run from here? - Kак чаcтo здесь xодят автобуcы?
Excuse me, could you tell me how to get to…? - Извините, мoгу я у Вас cпросить, как мне пpойти к…?
Am I right for…? - Я иду пo направлению к…?
Which way is it to…? - Как пpойти к…?
I’ve lost my way. - Я заблудился.
You’re going in the wrong direction. - Bы идетe нeправильно.
I’m afraid, I’ve no idea. - Бoюсь, чтo я не знаю.
Which is the shortest way? - Как пройти cамым кopoтким путeм?
How far do you think it is? - Kак далекo этo, на ваш взгляд?
It’s a very long way from here. - Это очeнь далeкo oтcюда.
It’s over two miles, I think. - Я пoлагаю, чтo этo нe менeе двух миль.
Which is the best way to get there? - Как лучше всeго туда дoбраться?
What bus must I take? - Hа какой автобуc я дoлжен сесть?
Let me show you the way to the bus stop. - Давайтe я пpoвoжу Bас дo автoбуcнoй ocтановки.
What’s the name of this street? - Как называется эта улица?
Where’s the bus stop, please? - Скажите пожалуйcта, где находится ocтанoвка автoбуса?
Does number 10 stop here? - Дecятый автобуc здecь останавливаeтcя?
Which bus must I take to…? - На каком автoбуcе я мог бы добpаться дo…?
How often do buses run from here? - Kак чаcтo здесь xодят автобуcы?
Продвинутая разговорная фразеология
Use your own judgement — Решай сам
What are you driving at? — К чему ты клонишь?
What are you talking about? — О чём ты!
What for? — Зачем?
What of it? — И что из этого?
You can take it from me — Можешь мне поверить
I don’t care — Меня не волнует
I have no idea — Понятия не имею
I mean it! — Я серьёзно
I wish I knew — Хотел бы я знать!
It doesn’t matter — Это не важно
It doesn’t make sense — Это не имеет смысла
It doesn’t prove a thing — Это ничего не доказывает
It’ s none of your business — Не твоё дело
It’s a lie — Это ложь
It’s all the same to me — Мне без разницы
It’s beside the point — Это не относится к вопросу
It’s new to me — Первый раз слышу
It’s out of place — Это неуместно
It’s up to you — Решай сам
It’s waste of time — Это трата времени
Let’s clear it up — Давай разберёмся.
Let’s drop the subject — Давай оставим эту тему
Mind one’s own business — Занимайся своим делом
no matter — не имеет значения
point of view — точка зрения
pro and con — за и против
say one’s say — высказать мнение
side against — принять противоположную сторону
So what? — Ну и что?
speak one’s mind — высказать своё мнение
stand one’s ground — сохранять своё мнение
stand to reason — иметь смысл, быть логичным следствием
take a side — принять сторону
take a stand — занять жёсткую позицию
take into account — принимать во внимание
That’s not the point — Это не относится к вопросу
That’s very well, but — Это всё очень хорошо, но.
to one’s face — в лицо (сказать открыто)
up against — противостоять
Use your own judgement — Решай сам
What are you driving at? — К чему ты клонишь?
What are you talking about? — О чём ты!
What for? — Зачем?
What of it? — И что из этого?
You can take it from me — Можешь мне поверить
I don’t care — Меня не волнует
I have no idea — Понятия не имею
I mean it! — Я серьёзно
I wish I knew — Хотел бы я знать!
It doesn’t matter — Это не важно
It doesn’t make sense — Это не имеет смысла
It doesn’t prove a thing — Это ничего не доказывает
It’ s none of your business — Не твоё дело
It’s a lie — Это ложь
It’s all the same to me — Мне без разницы
It’s beside the point — Это не относится к вопросу
It’s new to me — Первый раз слышу
It’s out of place — Это неуместно
It’s up to you — Решай сам
It’s waste of time — Это трата времени
Let’s clear it up — Давай разберёмся.
Let’s drop the subject — Давай оставим эту тему
Mind one’s own business — Занимайся своим делом
no matter — не имеет значения
point of view — точка зрения
pro and con — за и против
say one’s say — высказать мнение
side against — принять противоположную сторону
So what? — Ну и что?
speak one’s mind — высказать своё мнение
stand one’s ground — сохранять своё мнение
stand to reason — иметь смысл, быть логичным следствием
take a side — принять сторону
take a stand — занять жёсткую позицию
take into account — принимать во внимание
That’s not the point — Это не относится к вопросу
That’s very well, but — Это всё очень хорошо, но.
to one’s face — в лицо (сказать открыто)
up against — противостоять
how — как
so — таким образом
then — тогда
there — там
no — нет
now — сейчас
just — только что
very — очень
where — где
too — также
also — тоже
well — хорошо
again — опять
why — почему
here — здесь
still — все еще
off — вне
away — прочь
always — всегда
almost — почти
enough — достаточно
though — однако
never — никогда
since — с тех пор
round — вокруг
yet — еще
often — часто
rather — скорее
ever — когда-либо
once — однажды
thus — таким образом
soon — вскоре
today — сегодня
perhaps — возможно
probably — вероятно
already — уже
however — однако
across — после
really — на самом деле
together — вместе
quite — вполне
sometimes — иногда
therefore — следовательно
else — еще
outside — снаружи
besides — кроме того
beyond — вдали
indeed — в самом деле
inside — внутри
ago — тому назад
instead — вместо
likely — вероятно
especially — особенно
according — соответственно
below — ниже
without — вне
through — насквозь
throughout — повсюду
forward — вперед
forth — дальше
aside — в сторону
otherwise — иначе
seldom — редко
yesterday — вчера
tomorrow — завтра
moreover — кроме того
friendly — дружественно
somehow — как-нибудь
plenty — вполне
somewhere — где-то
apart — отдельно
beneath — внизу
everywhere — везде
anywise — каким-нибудь образом
when — когда
whenever — когда же
tonight — сегодня вечером
meanwhile — между тем
nowhere — нигде
altogether — вполне
yes — да
alike — одинаково
usually — обычно
occasionally — время от времени
rarely — редко
actually — на самом деле
easily — легко
hardly — едва
quickly — быстро
slowly — медленно
above — наверху
little — немного
much — гораздо
even — даже
before — раньше
lately — в последнее время
recently — недавно
almost — почти
as — как например
only — только
so — таким образом
then — тогда
there — там
no — нет
now — сейчас
just — только что
very — очень
where — где
too — также
also — тоже
well — хорошо
again — опять
why — почему
here — здесь
still — все еще
off — вне
away — прочь
always — всегда
almost — почти
enough — достаточно
though — однако
never — никогда
since — с тех пор
round — вокруг
yet — еще
often — часто
rather — скорее
ever — когда-либо
once — однажды
thus — таким образом
soon — вскоре
today — сегодня
perhaps — возможно
probably — вероятно
already — уже
however — однако
across — после
really — на самом деле
together — вместе
quite — вполне
sometimes — иногда
therefore — следовательно
else — еще
outside — снаружи
besides — кроме того
beyond — вдали
indeed — в самом деле
inside — внутри
ago — тому назад
instead — вместо
likely — вероятно
especially — особенно
according — соответственно
below — ниже
without — вне
through — насквозь
throughout — повсюду
forward — вперед
forth — дальше
aside — в сторону
otherwise — иначе
seldom — редко
yesterday — вчера
tomorrow — завтра
moreover — кроме того
friendly — дружественно
somehow — как-нибудь
plenty — вполне
somewhere — где-то
apart — отдельно
beneath — внизу
everywhere — везде
anywise — каким-нибудь образом
when — когда
whenever — когда же
tonight — сегодня вечером
meanwhile — между тем
nowhere — нигде
altogether — вполне
yes — да
alike — одинаково
usually — обычно
occasionally — время от времени
rarely — редко
actually — на самом деле
easily — легко
hardly — едва
quickly — быстро
slowly — медленно
above — наверху
little — немного
much — гораздо
even — даже
before — раньше
lately — в последнее время
recently — недавно
almost — почти
as — как например
only — только
Сленг:
Бомж — Hobo
Кидала — Scam
Стукач — Canary; cooper; grass
Стучать на кого-то — To grass smb; to cooper smb
"Дело", грабеж — Caper; heist
Порезать, пырнуть — To carve
Рисковать (головой) — To chance one's arm
Навар (удар по морде) — Ice; clonck
Пронырливый — Clued
Струсить — To clutch
Пришить дело (убийство, грабеж) — To father (murder, robbery) on smb кому-то
Не связывайся — Cool it
Расколоться — To cough
Вор — Creep; robber
Влипнуть — To be up in a creek; to be on the mat; to come unstuck; to be in a bind
Дать взятку, дать в лапу, подмазать — To dash
На полном серьезе — Deadpan
Угробить дело, человека — To give smb a deep-six
Махинации, аферы — Dipsy-doodle
Лечь на дно — To drop out (of sight)
Шпана, хиппи — Dropout; freak
Деловой — Fatcat
Вынести вперед ногами — (To carry) feet first
Полаяться с кем-то — To flake out
Быть с кем-то на ножах — To run/fall afoul of smb
Всех на уши поставить — To create a flap
Обыскивать, прочесывать — To give a going-over; to shake down
Бомж — Hobo
Кидала — Scam
Стукач — Canary; cooper; grass
Стучать на кого-то — To grass smb; to cooper smb
"Дело", грабеж — Caper; heist
Порезать, пырнуть — To carve
Рисковать (головой) — To chance one's arm
Навар (удар по морде) — Ice; clonck
Пронырливый — Clued
Струсить — To clutch
Пришить дело (убийство, грабеж) — To father (murder, robbery) on smb кому-то
Не связывайся — Cool it
Расколоться — To cough
Вор — Creep; robber
Влипнуть — To be up in a creek; to be on the mat; to come unstuck; to be in a bind
Дать взятку, дать в лапу, подмазать — To dash
На полном серьезе — Deadpan
Угробить дело, человека — To give smb a deep-six
Махинации, аферы — Dipsy-doodle
Лечь на дно — To drop out (of sight)
Шпана, хиппи — Dropout; freak
Деловой — Fatcat
Вынести вперед ногами — (To carry) feet first
Полаяться с кем-то — To flake out
Быть с кем-то на ножах — To run/fall afoul of smb
Всех на уши поставить — To create a flap
Обыскивать, прочесывать — To give a going-over; to shake down
Наиболее распространенные словосочетания с HAVE, DO, MAKE, TAKE, BREAK, CATCH.
Фразеологизмы/идиомы:
• do your best - стараться, прилагать все усилия
• make a difference - (существенно) изменить что-то (в лучшую сторону)
• break a leg - "ни пуха ни пера!"
• break the ice - начать (разговор), сказать или совершить что-либо, чтобы сделать ситуацию более непринужденной
• break the news to someone - сообщать какие-либо новости (часто плохие)
• catch a chill - замерзнуть
• catch a cold - простудиться
• catch fire - загораться, зажигать (в т.ч. загораться идеей)
• catch sight of - заметить
Фразеологизмы/идиомы:
• do your best - стараться, прилагать все усилия
• make a difference - (существенно) изменить что-то (в лучшую сторону)
• break a leg - "ни пуха ни пера!"
• break the ice - начать (разговор), сказать или совершить что-либо, чтобы сделать ситуацию более непринужденной
• break the news to someone - сообщать какие-либо новости (часто плохие)
• catch a chill - замерзнуть
• catch a cold - простудиться
• catch fire - загораться, зажигать (в т.ч. загораться идеей)
• catch sight of - заметить
Учимся выражать эмоции
#1 О, Боже мой! - Oh, my God! [оу], [май] [год]!
#2 Какая удача! - A good chance! [э] [гуд] [чанс]!
#3 У меня нет слов! - I don't know what to say! [ай] [доунт] [ноу] [уот] [тэ] [сей]!
#4 Черт возьми! - Oh, damn! [оу], [дэм]!
#5 Увы! - Alas! [эˈлэс]!
#6 Действительно? - Really? [ˈриэли]?
#7 Как жаль! - What a pity! [уот] [э] [ˈпити]!
#8 Не могу поверить! I can't believe it! [ай] [кант] [биˈлив] [ит]!
#9 Надеюсь. - I hope. [ай] [хоуп].
#10 Мне плохо. - I feel bad. [ай] [фил] [бэд].
#11 Мне хорошо. - I feel good. [ай] [фил] [гуд].
#12 Наоборот! - Vice versa! [вайс] [ˈвёсэ]!
#13 Ничего подобного! - Not a bit! [нот] [э] [бит]!
#14 Все в порядке - All right [ол] [райт].
#15 Ни в коем случае! - No way! [ноу] [уэй]!
#16 С (огромным) удовольствием. - With (great) pleasure. [уиз] ([грейт]) [ˈплежэ].
#17 Это вас не касается. - This does not concern you. [зис] [дэз] [нот] [кэнˈсён] [ю].
#18 Это чересчур! - That's too much! [зэтс] [ту] [мач]!
#19 Замечательно\Прекрасно! - Wonderful! [ˈуандэфул]!
#20 Мои чувства задеты. - My feelings are hurt. [май] [ˈфилинз] [э] [хёт].
#21 Мои надежды разбиты. - My hope is betrayed. [май] [хоуп] [с] [биˈтрейд].
#22 Безусловно! - Absolutely! [ˈэбсэлутли]!
#23 Именно так! - Exactly so! [игˈзэктли] [соу]!
#24 Кто знает! - Who knows! [ху] [ноуз]!
#1 О, Боже мой! - Oh, my God! [оу], [май] [год]!
#2 Какая удача! - A good chance! [э] [гуд] [чанс]!
#3 У меня нет слов! - I don't know what to say! [ай] [доунт] [ноу] [уот] [тэ] [сей]!
#4 Черт возьми! - Oh, damn! [оу], [дэм]!
#5 Увы! - Alas! [эˈлэс]!
#6 Действительно? - Really? [ˈриэли]?
#7 Как жаль! - What a pity! [уот] [э] [ˈпити]!
#8 Не могу поверить! I can't believe it! [ай] [кант] [биˈлив] [ит]!
#9 Надеюсь. - I hope. [ай] [хоуп].
#10 Мне плохо. - I feel bad. [ай] [фил] [бэд].
#11 Мне хорошо. - I feel good. [ай] [фил] [гуд].
#12 Наоборот! - Vice versa! [вайс] [ˈвёсэ]!
#13 Ничего подобного! - Not a bit! [нот] [э] [бит]!
#14 Все в порядке - All right [ол] [райт].
#15 Ни в коем случае! - No way! [ноу] [уэй]!
#16 С (огромным) удовольствием. - With (great) pleasure. [уиз] ([грейт]) [ˈплежэ].
#17 Это вас не касается. - This does not concern you. [зис] [дэз] [нот] [кэнˈсён] [ю].
#18 Это чересчур! - That's too much! [зэтс] [ту] [мач]!
#19 Замечательно\Прекрасно! - Wonderful! [ˈуандэфул]!
#20 Мои чувства задеты. - My feelings are hurt. [май] [ˈфилинз] [э] [хёт].
#21 Мои надежды разбиты. - My hope is betrayed. [май] [хоуп] [с] [биˈтрейд].
#22 Безусловно! - Absolutely! [ˈэбсэлутли]!
#23 Именно так! - Exactly so! [игˈзэктли] [соу]!
#24 Кто знает! - Who knows! [ху] [ноуз]!