English for Life
15.7K subscribers
2.19K photos
17 videos
4 files
265 links
@petr_khandozhko - по вопросам рекламы

1 пост = 2 500 руб.
10 часа на первом месте
Удаление поста через 5 дней

Лучшие материалы для изучения английского языка.
Download Telegram
Вводные слова

To begin with
— Прежде всего
Most importantly — Самое главное
Frankly speaking – Честно говоря
However – Как бы то ни было
Moreover – Более того
Nevertheless – Тем не менее
Undoubtedly/beyond any doubt – Без сомнений
For example – Например
Although/though — Хотя
Otherwise — В противном случае
The thing is … - Дело в том, что
Besides/ furthermore – Кроме того
To cut a long story short – Короче говоря
To top it off – В довершении всего
Last but not least — Последнее, но не менее важное
In conclusion — В заключение
To sum it up – Подводя итог, …
All in all – В общем и целом
By the way – Между прочим
Therefore – Поэтому

🇬🇧🇬🇧DirectENGLISH 🇬🇧🇬🇧
Восклицания на английском языке!

Shame on you! – ай-ай-ай!
Yippee – ура!
God forbid! – Боже упаси!
gee! - ух ты!
you bet - еще как; да, конечно;
no way! – ни в коем случае!
Phew - фу!, уф! (выражает нетерпение, омерзение, дискомфорт, усталость)
Gosh - боже!, чёрт возьми! by gosh! — чёрт возьми!
Cheers -1) за ваше здоровье!, будем здоровы!
Brilliant – очень хорошо, здорово, отлично, восхитительно!
Tut-tut - вот ещё!, ещё чего не хватало
You’re kidding! – да ладно!
dammit! - черт побери!
Watch out! - берегись
Yuck! – тьфу

🇬🇧🇬🇧DirectENGLISH 🇬🇧🇬🇧
Разговорные фразы

I don't care - Меня не волнует
I have no idea - Понятия не имею
I mean it! - Я серьёзно
I wish I knew - Хотел бы я знать!
It doesn't matter - Это не важно
It doesn't make sense - Это не имеет смысла
It doesn't prove a thing - Это ничего не доказывает
It' s none of your business - Не твоё дело
It's a lie - Это ложь
It's all the same to me - Мне без разницы
It's beside the point - Это не относится к вопросу
It's new to me - Первый раз слышу
It's out of place - Это неуместно
It's up to you - Решай сам
It's waste of time - Это трата времени
Let's clear it up - Давай разберёмся.
Let's drop the subject - Давай оставим эту тему
Mind one's own business - Занимайся своим делом
no matter - не имеет значения
point of view - точка зрения
pro and con - за и против
say one's say - высказать мнение
side against - принять противоположную сторону
So what? - Ну и что?
speak one's mind - высказать своё мнение
stand one's ground - сохранять своё мнение
stand to reason - иметь смысл, быть логичным следствием
take a side - принять сторону
take a stand - занять жёсткую позицию
take into account - принимать во внимание
That's not the point - Это не относится к вопросу
That's very well, but - Это всё очень хорошо, но.
to one's face - в лицо (сказать открыто)
up against - противостоять
Use your own judgement - Решай сам
What are you driving at? - К чему ты клонишь?
What are you talking about? - О чём ты!
What for? - Зачем?
What of it? - И что из этого?
You can take it from me - Можешь мне поверить

🇬🇧🇬🇧DirectENGLISH 🇬🇧🇬🇧
Фразы на английском для дискуссий и споров:

Ask me another - Спроси что полегче!
eat one's words - взять слова обратно
Enough of it - Довольно об этом
go into details - вдаваться в детали
I don’t care - Меня не волнует
I have no idea - Понятия не имею
I mean it! - Я серьёзно
I wish I knew - Хотел бы я знать!
It doesn’t matter - Это не важно
It doesn't make sense - Это не имеет смысла
It doesn't prove a thing - Это ничего не доказывает
It' s none of your business - Не твоё дело
It's a lie - Это ложь
It's all the same to me - Мне без разницы
It's beside the point - Это не относится к вопросу
It's new to me - Первый раз слышу
It's out of place - Это неуместно
It's up to you - Решай сам
It's waste of time - Это трата времени
Let's clear it up - Давай разберёмся.
Let's drop the subject - Давай оставим эту тему
Mind one's own business - Занимайся своим делом
no matter - не имеет значения
point of view - точка зрения
pro and con - за и против
say one's say - высказать мнение
side against - принять противоположную сторону
So what? - Ну и что?
speak one's mind - высказать своё мнение
stand one's ground - сохранять своё мнение
stand to reason - иметь смысл, быть логичным следствием
take a side - принять сторону
take a stand - занять жёсткую позицию
take into account - принимать во внимание
That's not the point - Это не относится к вопросу
That's very well, but - Это всё очень хорошо, но…
to one's face - в лицо (сказать открыто)
up against - противостоять
Use your own judgement - Решай сам
What are you driving at? - К чему ты клонишь?
What are you talking about? - О чём ты!
What for? - Зачем?
What of it? - И что из этого?
You can take it from me - Можешь мне поверить

🇬🇧🇬🇧DirectENGLISH 🇬🇧🇬🇧
Подборка выражений на английском на случай худого мира или доброй ссоры.

Stop chapping me!
- Не зли меня!
You've snapped? - Ты что, свихнулся?
Go to soak yourself! - Скройся с глаз!
Get out of here! - Проваливая отсюда!
Give him a knuckle sandwich! - Дай ему в зубы!
Go chase yourself! - Сделай так, чтобы я тебя долго искал!
Go to blazes! - Катись отсюда!
Go to hell with all your blankety - Убирайся отсюда со своими дурацкими шутками!
I crap on what you say! - Плевать мне на все твои слова!
I'll kick in your guts. - Я из тебя душу вытрясу.
I'll make a hamburger out of you. - Я из тебя котлету сделаю.
I'll pin your ears back another time! - В другой раз я тебе уши оторву!
Shut up your trap! - Закрой хлебальник!
Stop bugging me! - Лучше не доставай меня!
You're a real rattlebrain! - Ты просто кретин!
You're like a pain in the neck. - Ты мне как бельмо в глазу.
You're so soft! - У тебя совсем мозги расплавились

🇬🇧🇬🇧DirectENGLISH 🇬🇧🇬🇧
Короткие фразы на языке:

And how! - Ещё как!
Anything but - что угодно, только не
Аnything goes - Всё разрешено, всё пойдёт
Exactly! - Точно!
Far from it - Совсем не так
For certain / For sure - Верно
have had enough - довольно, хватит
have something against - иметь против
I agree with you - Я согласен.
I am sure of it - Уверен
I believe so/I suppose so - Я считаю, что так
I doubt it - Сомневаюсь.
I should not say so - Я бы так не сказал
I think so / I don't think so - Думаю, да / Думаю, нет
I'm afraid so - Боюсь, что так
In a way - В каком-то смысле
It looks like that - Похоже на то
Just so - Именно так
Most likely - Очень похоже на то
Most unlikely - Непохоже, чтобы было так
Naturally! - Естественно!
no call for / no call to - нет причин для
No can do - Это невозможно
No doubt - без сомнения
No such thing - ничего подобного
no way - никоим образом; ни в коем случае
not all that - вовсе не
Not at all - Вовсе нет
not for a moment - никогда в жизни
Nothing doing / No go - конечно нет
Nothing like that - ничего подобного
Nothing of the kind - ничего подобного
nowhere near - даже не близко
Quite so - Вполне верно
Right on! - Верно!
That goes without saying - Об этом и говорить не стоит
That's right - Правильно.
There is no denying it - Глупо отрицать это
To a certain extent - В каком-то смысле
To be sure - Уверен
to hell with - к чёрту
what the hell - какого чёрта / что, чёрт возьми
What's the idea of - В чём смысл, что за глупость -
You don't say - Не может быть
You read my mind - Ты читаешь мои мысли

🇬🇧🇬🇧DirectENGLISH 🇬🇧🇬🇧
Forwarded from Реклама в Telegram
Ищи ответы на все вопросы в канале
https://telegram.me/joinchat/CYUciT25_rT96pmZHTzvzA
7 ОШИБОК СТУДЕНТОВ (ПРЕДЛОГИ).

Описанное ниже явление называется интерференцией.
По сути, это просто перенос русских речевых конструкций в английскую речь без учета разницы в логике понимания.

1⃣Let's go ON the kitchen. (Верно: TO) — Пойдем НА кухню.
В английском, предлог ON («на») в большинстве случаев означает буквально «сверху на». А GO ON, в этом предложении — вообще, фразовый глагол «продолжать».

2⃣I'll give it back THROUGH 2 weeks (Верно: IN) — Верну тебе это ЧЕРЕЗ 2 недели.
THROUGH – конечно, и «через» тоже. Но, скорее, «сквозь». Говоря о времени, скажите «IN».

3⃣I write __ my pen. (Верно: WITH) — Я пишу своей ручкой.
Поскольку творительного падежа в английском явно нет, его эквивалент нужно создать предлогом. А то получится «пишу свою ручку» или «ем свою ложку».

4⃣I work ON my boss. (Верно: UNDER) — Я работаю НА моего босса.
Work on – работать над чем-то (улучшать). По английской логике, правильнее сказать «работать под боссом».

5⃣I listen ___ music. (Верно: TO) — Я слушаю музыку.
В местном понимании, когда Вы слушаете, Вы якобы направляете свое внимание в определенную сторону. А там, где есть направление, есть и TO. Другое дело — HEAR (слышать). Там Вы воспринимаете всю окружающую картинку мира, а, значит, и TO не нужно.

6⃣Are you kidding ABOVE me? (Верно: __) - Вы издеваетесь НАДО мной?
Вот, еще бывают и случаи, где русские непереходные глаголы в английском становятся переходными. Здесь есть еще небольшая разница в значении. Издеваться (torture) и шутить (kid) – не совсем одно и то же.

7⃣I won't go walk BECAUSE the rain. (Верно: BECAUSE OF) – Я не пойду гулять из-за дождя.
Самостоятельный BECAUSE представляет собой союз и должен предшествовать предложению. Логика односоставности предложений у англичан в таких случаях почти отсутствует. То есть, нельзя сказать «потому, что дождь».

🇬🇧🇬🇧DirectENGLISH 🇬🇧🇬🇧
Оплата:

Где я могу заплатить? — Where do I pay?
Вы принимаете кредитные карточки? — Do you accept credit cards?
Можно заплатить персональным чеком? — Can I have a personal check?
Вы принимаете иностранную валюту? — Do you accept foreign currency?
Это больше, чем я могу заплатить. — This is more than I can pay.
Цена неоправданно велика . — The price is not reasonable.
Цена больше, чем я рассчитывал. — The price is higher than what I had in mind.
Можете предложить мне лучшую цену? — Can you give me a better price?
Вы можете дать мне скидку за расчет наличными? — Can you give me a cash discount?
Можно купить это в рассрочку? — Can I buy it on installment?
Здесь в счете нет ошибки? — Isn't there a mistake in the bill?
Проверьте еще раз . — Will you check it again?
Вы неправильно дали мне сдачу. — You gave me the wrong change.
Дайте мне , пожалуйста , чек. — Can you give me a receipt, please?
Я уже заплатил . — I have already paid.
Можете послать это по этому адресу? — Will you send it to this address?
Я хотел бы получить это сегодня. — I'd like to have it today.
Я хотел бы это вернуть. — I'd like to return this.
Вот мой чек. — Here's my receipt.
Это сломано. — This is broken.

🇬🇧🇬🇧DirectENGLISH 🇬🇧🇬🇧
В этой статье собрано все необходимое, что понадобится вам в беседе на абсолютно любую тему. Вы сделаете свою речь более богатой и разнообразной, а общение с людьми более приятным и увлекательным!

• Приветствия и прощания

How is it going? Как идут дела?
How's life? Как жизнь?
How are things? Как оно?
Long time no see! Давно не виделись!
What are you up to? Чем занимаешься?
What have you been up to? Чем занимался все это время?
See you soon! До скорого!
See you later! Увидимся позже!
Till next time! До следующего раза!
Good luck! Удачи!
Take care! Береги себя!
Talk to you later! Поговорим с тобой позже!
Until we meet again! До новой встречи!
Have a nice day! Хорошего дня!
Have a good weekend Хороших выходных
Have a safe trip Хорошей поездки
Say hi to … Передавай привет …
Send my love to … Передавай большой привет … (если речь идет о родственниках или близких людях)


• Фразы вежливости


I’m so sorry! Мне очень жаль!
I beg your pardon! Прошу прощения!
I’m sorry, I can’t. Простите, не могу.
Sorry, I meant well. Извините, я хотел как лучше.
It’s very kind of you! Это очень мило с вашей стороны!
Thank you anyway! В любом случае, спасибо!
Thank you in advance! Спасибо заранее!
Don’t mention it! Не стоит благодарности!
May I help you? Могу ли я вам помочь?
No problem / that’s ok! Все в порядке!
Don’t worry about it! Не волнуйтесь об этом!
This way, please! Сюда, пожалуйста!
After you! После вас!

• Способы поддержать разговор и отреагировать на сказанное

What’s the matter? В чем дело?
What’s going on? / What’s happening? Что происходит?
What’s the trouble? В чем проблема?
What’s happened? Что случилось?
How was it? Ну как? (Как все прошло?)
Did I get you right? Я правильно вас понял?
Don’t take it to heart. Не принимайте близко к сердцу.
I didn’t catch the last word. Я не понял последнее слово.
Sorry, I wasn’t listening. Извините, я прослушал.
It doesn’t matter. Это не имеет значения.
It is new to me. Это новость для меня.
Let us hope for the best. Будем надеяться на лучшее.
May I ask you a question? Можно задать вам вопрос?
Next time lucky! Повезет в следующий раз!

Oh, that. That explains it. Вот оно что, это все объясняет.
Say it again, please. Повторите еще раз, пожалуйста.
So that’s where the trouble lies! Так вот в чем дело!
Things happen. Всякое бывает.
What do you mean? Что вы имеете в виду?
Where were we? На чем мы остановились?
You were saying? Вы что-то сказали?
I’m sorry, I didn’t catch you. Простите, я не расслышал.
Lucky you! Вам повезло!
Good for you! Тем лучше для вас! (В этой фразе многое зависит от интонации, часто в ней подразумевается сарказм: «Ну-ну, рад за тебя!»)
I’m so happy for you! Я так рад за вас! (А вот это говорится абсолютно искренне)

🇬🇧🇬🇧DirectENGLISH 🇬🇧🇬🇧
Cленг студента:

В голове полный бардак — A real cobweb in my head.
Его отец по блату устроил — He climbed on his father (coat) tail.
Он и диплом по блату получит — He’ll finagle a degree also.
Это точно — That’s cold (You have a case).
Он всего нахватался понемногу — He genned up about this and that.
Еще тот мальчик — He’s a golden boy.
Я уже на грани — I’m cheezed off.
Я даже не врубился в эту тему — I couldn’t even tumble to it.
Хочешь я тебе объясню? — Wanna me unscramble it?
Дошло ? (Въехал ?) — Has the penny dropped?
Я в курсе — I’m wised-up.
Я надеюсь, ты сдашь — I hope you’ll pass (mug).
Ты же не такой бездельник (пофигист), как я — You’re not a cake-eater like me.
А что, у него отец большая шишка ? — You’ve said his father is a nob?
Да мне он глубоко по фигу — I flush him. I slight over him.
Если я провалюсь, придется пересдавать в одиночестве — If I plough I’ll get to condition in the cold.
Буду отвечать без подготовки — I will answer off the cuff.
Смотри, он может тебя подловить — Cheezit; he can catch you out.

🇬🇧🇬🇧DirectENGLISH 🇬🇧🇬🇧
Что Вам может сказать англичанин? Подборка британского сленга

Ace – круто, шикарно
Blatant – очевидно
Bloke – парень (не в романтическом смысле), тип
Bob’s your uncle – дело в шляпе, … и готово!
Booze – (сущ.) выпивка, (гл.) пить
Cheeky – нахальный
Chuffed to bits – дико довольный чем-то
Cracking – уморительный, сногсшибательный
Dodgy – сомнительный, стрёмный
Fag – сигарета
Gobsmacked – поражённый, потрясённый
Gutted – разочарованный, раздосадованный
Knackered – истощённый, изнурённый. Чаще используется для описания похмельного состояния
Plastered – пьяный в стельку
Quid – фунт стерлингов
Taking the piss - издеваться, смеяться над кем-либо.
Wicked – круто, обалденно

И напоследок самое любимое сленговое словечко британцев -
bloody. У него есть несколько значений, проявляющихся в той или иной ситуации:

1. Выражение изумления или удивления.
Bloody hell! - Охренеть!

2. Используется чтобы подчеркнуть или усилить что-либо (иногда даже вставляется в середину слова)
Abso-bloody-lutely! - Абсолютно, блин!

3. В значениях “чертовски” и “очень”

She was bloody massive! - Она была чертовски огромной!

🇬🇧🇬🇧DirectENGLISH 🇬🇧🇬🇧
Подборка самых нужных словосочетаний!

it's high time - давно пора (а не "высокое время")
take your time - не торопись ( а не "бери свое время")
help yourself - угощайся (а не "помогай себе")
to make a decision - принимать (а не "делать") решение
to achieve results - добиться результатов
pay attention - обращать (а не "платить") внимание (свое)
draw (smb's) attention - обращать внимание (чье-то)
to take a chance - рисковать
to have a rest - отдыхать
to take offence - обидеться
to take a nap - вздремнуть
shadow cabinet - теневой кабинет
to hit the target - попасть в цель
golden share - золотая акция
to put an end to - положить конец, преодолеть
to play with fire - играть с огнем
the root of the trouble - корень зла
to read between lines - читать между строк
to take into account - принимать во внимание
to make a point - обратить особое внимание
to jump at conclusions - делать поспешные выводы
moment of silence - минута молчания
ups-and-downs - взлеты и падения
trouble shooter - специалист по разрешению конфликтных ситуаций
at the world's end - на краю света
think tank - мозговой центр
token strike - предупредительная забастовка
in accordance with - в соответствии с
on account of - на основании
in addition to - в добавление к
at any rate - во всяком случае
on behalf of - от имени
on the basis of - на основе
for the benefit of - на благо
by and large - в целом
in charge of - отвечающий за
in connection with - в связи с
in contrast to/with - в отличии
in the course of - в ходе
as early as - еще в
with the exception of - за исключением
at the expense of - за счет

🇬🇧🇬🇧DirectENGLISH 🇬🇧🇬🇧
Ежедневные Фразы Англичанина

1. Are you kidding? - Ты шутишь?
2. Are you shitting me? - Ты издеваешься?
3. Are you sure? - Ты уверен?
4. Are you positive? - Ты уверен?
5. Believe it or not - Хотите верьте, хотите нет
6. Eyes were going to pop out of one's head - Глаза на лоб полезли
7. Fancy that! - Представь себе!
8. How could you approach him unnoticed? - Как ты мог подойти к нему незамеченным?
9. How in the world can you do that? - Как ты это сделаешь, скажи мне?
10. How could you say that to her for God's sake? - Как, ради всего святого, ты мог ей это сказать?
11. Incredible! - Невероятно!
12. It's impossible! - Это невозможно!
13. It can't be true! - Это не может быть правдой!
14. I can't believe it! - Не могу поверить!
15. I'm speechless! - У меня слов нет!
16. I am shocked! - Я в шоке!
17. I am astounded! - Я в шоке!
18. I was surprised at her being honest. - Меня удивило то, что она была честной.
19. I never would have thought it possible! - Никогда бы не подумал, что это возможно!
20. I'm sure he's lying. - Уверен, он врет.
21. I would never have expected such an answer! - Никогда бы не ожидал такого ответа!
22. I didn't expect Jo to come on time. - Я не ожидал, что Джо придет вовремя.
23. It took my breath away! - У меня дыхание даже захватило!
24. It's too good to be true! - Это слишком хорошо, чтобы быть правдой!
25. It comes as no surprise that Jane dumped him after the honeymoon. - Неудивительно, что она бросила его после медового месяца.
26. I can't imagine you did that. - Не могу представить, что ты это сделал.
27. I'll believe it when pigs fly! - Я в это поверю, когда рак на горе свиснет.
28. I just can't believe we are together again. - Просто не могу поверить, что мы снова вместе.
29. It was the first time in living memory - Первый раз в жизни
30. Mary has come to my wedding, what a surprise! - Мери пришла на мою свадьбу, какой сюрприз!
31. Marta got the sack after her presentation, No kidding? - Марта уволили после презентации, ты не шутишь?
32. My foot! - Вот это да!
33. No-one could really believe their eyes - Никто не мог поверить своим глазам
34. No wonder he failed! - Неудивительно, что он провалился!
35. No shit! - Ни фига себе!
36. Really? - Правда?
37. That's a good one! - А это неплохо!
38. They published my article, I'm dreaming! - Я, наверное, сплю: мою статью опубликовали!
39. To be startled - Быть пораженным, изумленным
40. To be speechless - Быть безмолвным, онемевшим (от удивления, злости)
41. To blink, as if you have seen a ghost - С таким лицом, как будто увидел приведение (дословно: моргать, будто увидел приведение)
42. To get the shock of one's life - Быть глубоко потрясенным; быть в шоке.
43. Unbelievable! - Невероятно!
44. To catch one's breath - Затаить дыхание
45. To faint - Падать в обморок
46. To jump out of one's skin - Подпрыгнуть, подскочить (от испуга или удивления)
47. To make smb. jump - Заставить вздрогнуть, подпрыгнуть (от неожиданности, испуга)
48. Would you believe it? - Ты в это веришь?
49. You must be joking! - Ты, наверное, шутишь!
50. You're joking, right? - Ты, наверное, шутишь?
51. You're pulling my leg, aren't you? - Ты прикалываешься, да?
52. You, of all people! - Ты? Ради всего святого!
53. You were invited to the show. How amazing! - Тебя пригласили на шоу. Удивительно!
54. You're not serious! - Это ты несерьезно!
55. You don't say! - И не говори!

🇬🇧🇬🇧DirectENGLISH 🇬🇧🇬🇧
Английский сленг: самые интересные выражения

PIECE OF CAKE
Дословно: «Кусок торта (пирога)». О деле, которое представляется говорящему легко исполнимым — как съесть кусок торта (пирога).
— What do you think of the exam? I think it was really difficult. (Что думаешь по поводу экзамена? По-моему, он был очень трудным.)
— No, it was a piece of cake! (Да нет, раз плюнуть!)

NICE ONE
Так можно сказать, когда кто-то делает что-то особо впечатляющее. Nice — хороший, милый.
— I published my first book last year, and I’ve already started working on the sequel! (В том году я опубликовал свою первую книгу, и я уже работаю над продолжением!)
— Nice one! You’re doing really well. (Неплохо! Хорошая работа.)

FAFF

Когда кто-то прокрастинирует (от лат. pro — «на», crastinus — «завтра»), то есть откладывает дела на потом.
Come on, we have to go now. Stop faffing around, we’re going to be late! — Давай, нам пора. Кончай тянуть резину, мы опоздаем!

И на последок, 6 Английских сленгов, которыми вас могут озадачить иностранцы

Calm down – успокоиться, сбавить темп
Coach – автобус
Get it out – разбираться, утраивать разборки
Hit the sauce – напиться, уйти в запой
Kick back – давать взятку
Screw around – валять дурака

Новичкам на заметку, Сленги не подчиняются никакой грамматике! Знания сленгов вам дадут возможность общаться свободнее с настоящими Англичанами.

🇬🇧🇬🇧DirectENGLISH 🇬🇧🇬🇧
Мы составили 10 способов сказать"I like it very much"

1. I'm crazy about it! — Да я помешан на этом!
2. I'm keen on it! — Я без ума от этого!
3. I'm addicted to it! — Да я ярый фанат этого!
4. I'm very fond of it! — Мне это нравится, я этим сильно увлечен.
5. It's very interesting for me. — Мне это очень интересно.
6. It's a great pleasure for me to do it. — Делать это доставляет мне огромное удовольствие.
7. That's very pleasant for me. — Это для меня очень приятно.
8. It's really great! — Это просто здорово!
9. It's a blatant slander, that I dislike it! — То, что мне это не нравится - просто наглая ложь.
10. I just like it very very much. — Мне просто это очень нравится

🇬🇧🇬🇧DirectENGLISH 🇬🇧🇬🇧
10 фразовых глаголов о телефонном разговоре!

•Cut off - обрывать; прерывать.
Оperator, I have been cut off - (послушайте, оператор, нас разъединили)

•Get through - связаться по телефону
I phoned you several times but couldn't get through (я звонил вам несколько раз, но никак не мог дозвониться)
Could you get through to him straight away?( не могли бы вы немедленно с ним связаться?)
Get me through to Paris at once (немедленно соедините меня с Парижем)

•Hang on - ждать (особ. у телефона) I'll hang on here until the others come. (Я подожду, пока другие придут.)

•Hang up - повесить телефонную трубку, дать отбой
Don't hang up (on me), I haven' t finished talking to you! (Не бросай трубку, я не закончила говорить с тобой!)

•Call back - перезвонить
I'll call you back as soon as possible.( Я перезвоню тебе как можно скорее.)

•Pick up - отвечать на (телефонный) звонок
I'm calling him, but he just isn't picking up! — (Звоню ему, звоню, а он просто трубку не берёт!)

•Put through - соединять (по телефону)
Can you put me through to this number? — (Можете соединить меня с этим номером?)

•Speak up - говорить громко и отчётливо
Speak up, we can't hear you. — (Пожалуйста, говорите громче, мы не слышим вас.)

•Break up - пропадать, прерываться (о радиосигнале)
You are breaking up. —( Ты пропадаешь). (т.е. тебя не слышно, так как связь прерывается; во время разговора по мобильному телефону)

•Hold on - ждать у телефона
Hold on, I won't be a minute. — (Не вешай трубку, подожди минутку.)

🇬🇧🇬🇧DirectENGLISH 🇬🇧🇬🇧
Сегодня же выучите
Подборку полезных словосочетаний!


it's high time - давно пора
take your time - не торопись
help yourself - угощайся
to take measures - принимать меры
to make a decision - принимать решение
to achieve results - добиться результатов
pay attention - обращать внимание (свое)
draw (smb's) attention - обращать внимание (чье-то)
to take a chance - рисковать
to have a rest - отдыхать
to take offence - обидеться
to take a nap - вздремнуть
shadow cabinet - теневой кабинет
to hit the target - попасть в цель
golden share - золотая акция
to put an end to - положить конец, преодолеть
to play with fire - играть с огнем
the root of the trouble - корень зла
to read between lines - читать между строк
to take into account - принимать во внимание
to make a point - обратить особое внимание
to jump at conclusions - делать поспешные выводы
moment of silence - минута молчания
ups-and-downs - взлеты и падения
trouble shooter - специалист по разрешению конфликтных ситуаций
at the world's end - на краю света
think tank - мозговой центр
token strike - предупредительная забастовка
in accordance with - в соответствии с
on account of - на основании
in addition to - в добавление к
at any rate - во всяком случае
on behalf of - от имени
on the basis of - на основе
for the benefit of - на благо
by and large - в целом
in charge of - отвечающий за
in connection with - в связи с
in contrast to/with - в отличии
in the course of - в ходе
as early as - еще в
with the exception of - за исключением
at the expense of - за счет

🇬🇧🇬🇧DirectENGLISH 🇬🇧🇬🇧
Телефонный разговор

1. «Do you follow me?» - Вы меня слушаете?
2. «Are you with me?» - Вы меня слушаете (т.е. вы не отвлеклись?)
3. «Do you want to leave a message?» - Вы хотите что-нибудь передать?
4. «Can I take a message?» - Что мне передать?
5. «I'll call you right back» - Я вам сейчас же перезвоню
6. «There's a telephone call for you» - Вас просят к телефону
7. «Don't talk so fast» - Не говорите так быстро
8. «May I use your telephone?» - Можно мне позвонить от вас?
9. «Please dial again» - Пожалуйста, наберите номер снова
10. «Can you speak a bit louder? I can't hear you» - Говорите погромче, я вас не слышу
11. «I'll get it» - Я возьму трубку
12. «You have the wrong number» - Вас неправильно соединили
13. «What number are you calling?» - По какому номеру вы звоните?
14. «What number did you dial?» - Какой номер вы набрали?
15. «What's your extension?» - Какой у вас добавочный номер?
16. «Please pick up the receiver» - Возьмите, пожалуйста, трубку
17. «I'm calling from a pay phone» - Я звоню из автомата
18. «They hung up» - Кто-то повесил трубку
19. «The telephone is out of order» - Телефон не работает
20. «My number is...» - Мой номер...
21. «I'm returning your phone call» - Я звоню вам в ответ на ваш звонок
22. «Please call back later» - Позвоните попозже, пожалуйста
23. «You’ve got the wrong number» - Вы не туда попали

🇬🇧🇬🇧DirectENGLISH 🇬🇧🇬🇧
Подготовили много способов сказать нет, На все случаи жизни.

1. I’ll be out of town.
Меня не будет в городе.

2. I’ll be out of the country.
Меня не будет в стране.

3. I’ll be frolicking through strawberry fields. Frolicking, I tell you!
Я пробегу по земляничным полям. Я говорю тебе, пробегу.

4. I know I’m not the best person for that, you should ask ______.
Я знаю, что я не лучший человек для этого, вам следует спросить .

5. I can’t do that.
Я не могу этого сделать.

6. I could do that, but then I’d have to kill you.
Я мог бы это сделать, но тогда мне придётся тебя убить.

7. You don’t want to do that.
Ты не хочешь этого делать.

8. It’s not my thing. Now, figure skating is my thing…
Это не моё. Сейчас моё дело – фигурное катание.

9. I’m already overextended, and I wouldn’t want to do a mediocre job.
Я уже слишком затянул, не хотел бы выполнять посредственную работу.

10. The idea is bad and you must be punished.
Идея плохая, вы должны быть наказаны.

11. It’s not a priority for me at this time.
Для меня сейчас это не главное.

12. Have to jet, but thanks for asking.
Нужно бежать, но спасибо за вопрос.

13. I’ll call you.
Я позвоню тебе.

14. Seriously, I’ll call you.
Серьёзно, я позвоню тебе.

15. I’ve done it before and I didn’t enjoy it.
Я делал это раньше и я не получил от этого удовольствия.

16. I’d rather stick needles in my eyes.
Я скорее воткну себе иглы в глаза.

17. Or your eyes.
Или твои глаза.

18. Let me check my schedule.
Позволь свериться с моим графиком.

19. My schedule is up in the air right now. See it wafting gently down the corridor.

Мои планы сейчас в подвешенном состоянии. Вижу их свисающими по коридору.

20. My schedule appears to have been devoured by wild dogs.
Кажется, мои планы съели дикие собаки.

21. I don’t love it, which means I’m not the right person for it.
Я не люблю его, а это значит, что я не тот человек для него.

22. I have problems with commitment.
У меня проблемы с выполнением обязательств.

23. Commitment has problems with me.
Обязательство имеет проблемы со мной.

24. I would prefer to do something else.
Я предпочёл бы сделать что-нибудь ещё.

25. I would prefer another option.
Я бы предпочёл другой вариант.

26. I would prefer a night with Keanu Reeves, but that’s just me. Never mind.

Я предпочла бы провести ночь с Киану Ривзом, но это только я. Неважно.

27. I’ll have to check with Dude.
Я уточню у чувака.

28. Dude would smack me upside the head, strap me down and force me to listen to Mariah Carey.
Чувак будет бить меня по голове, хлестать ремнём и заставлять слушать Марайя Кэри.

29. Let me consult with the fam. Which, as you know, is short for ‘family’.
Позволь мне посоветоваться с женщиной. Как ты знаешь, это сокращение от слова «семья».

30. I need more information on this.
Мне нужно больше информации об этом.

31. I don’t want to hold you up/slow you down, so go ahead and try someone else.
Я не хочу удерживать тебя, поэтому давай действуй, пробуй что-нибудь ещё.

32. I love it, but I know in my gut I’m not the person to execute.
Я люблю его, но я знаю, что из-за моего характера я не смогу выполнить обязательство.

33. I would be the absolute worst person to execute, are you on crack?
Я самый плохой вариант для выполнения обязательств, ты что под кайфом?

34. This is a joke. Right?
Это шутка, верно?

35. Life is too short to do things you don’t love.
Жизнь слишком коротка, чтобы делать то, что не любишь.

36. Life is too short to do things that bleed your eyes out.
Жизнь слишком коротка, чтобы делать такие вещи, которые заставляют тебя плакать.

37. I no longer do things that make me want to kill myself.
Я больше не делаю таких вещей, за которые мне хочется убить себя.

38. I’ll do it for a gajillion dollars.
Я сделаю это за сто тысяч миллиардов долларов.

🇬🇧🇬🇧DirectENGLISH 🇬🇧🇬🇧
2 часть

39. I’ll be taking salsa lessons with my evil twin.
Я буду заниматься сальсой с моим ужасным партнёром.

40. Talk to my lawyer.

Поговори с моим адвокатом.

41. Talk to my business manager.
Поговори с моим управляющим.

42. Talk to my dog. His name is Sparky.
Поговори с моей собакой. Его зовут Спарки.

43. Talk to me again in six months.
Поговори со мной снова через 6 месяцев.

44. I can’t do it now, but maybe later.
Я не могу сейчас этого сделать, возможно, позже.

45. You should do this yourself, you would be awesome sauce.
Вам следует сделать это самим, это было бы супер.

46. My ladyballs are not that big.

Моя грудь не такая уж большая.

47. I am not The One for whom you have been searching.
Я не тот, кого вы ищете.

48. You should speak to this other dude. Let me hook you up.
Тебе следует поговорить с этим парнем. Позволь вас познакомить.

49. I have a date. Yes. Stop laughing.
Да, у меня свидание. Прекрати смеяться.

50. You want someone who enjoys this kind of thing, and that’s not me.
Вам нужен кто-то, кто любит такие вещи, и это не я.

51. I need to focus on my career right now.
Сейчас мне необходимо сделать упор на карьеру.

52. I need to focus on my personal life right now.
Сейчас мне нужно сосредоточиться на своей личной жизни.

53. I need to focus on my origami right now.
Сейчас мне нужно сконцентрироваться на оригами.

54. I need coffee.
Мне нужен кофе.

55. I need to be free…with the wind in my hair….
Мне нужно быть свободным… с ветром в волосах…

56. I need to focus on one project at a time.
В данный момент мне нужно обратить особое внимание на один проект.

57. I would love to say yes to everything, but that would be stupid.
Я хотел бы сказать да чему-то, но это было бы глупо.

58. I’m not comfortable with that.
Мне не комфортно с этим.

59. I would like to go in a different direction.
Я хотел бы пойти в другом направлении.

60. I am disturbed by your excessive use of smiley faces.
Я обеспокоен вашим чрезмерным использованием смайликов.

61. Some things have come up that need my attention.
Возникли некоторые обстоятельства, которые требуют моего внимания.

62. Fuck no.
Нет, твою мать!

63. My instincts tell me I’m just not suitable for this.
Моя интуиция подсказывает, что я не подхожу для этого.

64. There’s an appropriate person for this kind of thing – and then there’s me.
Есть более подходящий человек для этих вещей, а потом я.

65. I’m not taking on any new responsibilities right now.
Я сейчас не беру на себя какие-либо новые обязательства.

66. I am taking on new responsibilities, just not this one.
Я возьму на себя новые обязательства, но только не это.

67. There is a person who totally kicks ass at this. I am not that person.
Есть человек, который делает это классно. И это ни я.

68. Perhaps we should eat.
Возможно, нам нужно поесть.

69. Perhaps we should have the wild monkey sex. I didn’t mean to say that out loud.
Может нам надо заняться диким сексом. Я не хотел говорить об этом вслух.

70. It would cause the slow withering death of my soul.
Это ведёт к медленной смерти моей души.

71. I’m too distracted by that zit in the center of your forehead. It’s like a unicorn horn!!!
Я отвлёкся на прыщик у вас на лбу. Он как рог носорога!!!

72. No.
Нет.

73. Please no.
Нет, пожалуйста.

74. My eyes!!! My eyes!!!
Мои глаза!!! Мои глаза!!!

75. Shoot me now.
Застрелите меня.

76. I didn’t mean literally shoot me, you moron.
Я не буквально имел в виду стрелять в меня, придурок.

🇬🇧🇬🇧DirectENGLISH 🇬🇧🇬🇧