Верная передача таких фрагментов - одна из самых интересных задач в художественном переводе, на мой взгляд. Это фольклорная авторская вставка, её особенность - в напевности и ритмичности. Можно заметить, что в оригинале используются суффиксы, аналогов которым нет в английском языке, а также особое построение предложения (что, опять же, является сложным для передачи, так как в английском фиксированный порядок слов). Предлагаю посмотреть на подстрочник перевода, представленного в новелле:
Ты пойдёшь по этим дорогам, через густые леса, через болота.
Ты пойдёшь с горы на гору, к воротам подземного мира
В глубокие погреба, за темными лесами.
Суть передана верно, и, для визуальной новеллы, где наверняка стоят жёсткие дедлайны по сдаче текста перевода, это нормально. Но, вообще, в британской традиции перевода часто используют рифму для передачи подобных моментов.
У меня сильно в рифму не получилось, но процесс определённо творческий, предлагаю присоединиться в комментариях⬇️
Ты пойдёшь по этим дорогам, через густые леса, через болота.
Ты пойдёшь с горы на гору, к воротам подземного мира
В глубокие погреба, за темными лесами.
Суть передана верно, и, для визуальной новеллы, где наверняка стоят жёсткие дедлайны по сдаче текста перевода, это нормально. Но, вообще, в британской традиции перевода часто используют рифму для передачи подобных моментов.
У меня сильно в рифму не получилось, но процесс определённо творческий, предлагаю присоединиться в комментариях⬇️
😍17✍3
An interesting topic from reddit! Who's the LI that MC doesn't deserve?
На реддите, вроде бы, стало поспокойнее, и даже появилась интересная тема для обсуждения: когда лл слишком хороша для гг.
Люди пишут о таких парах как Амала и Рейтан, Дино и Вики, и даже Вера и Карлхотя кого они вообще интересуют
Люди пишут о таких парах как Амала и Рейтан, Дино и Вики, и даже Вера и Карл
❤20🤔4
👍7🔥2
The new story' s...
Anonymous Poll
31%
...gonna be ok
46%
...gonna fail
31%
I haven't finished the previous update!!!
If you ever wondered what the English-speaking community think of those kinky moments in Ursa's stories.
In a nutshell:
Топикстартер говорит о том, что она не будет больше читать истории Урсы, тк у неё ПТСР, и её триггерят подобные сцены.
Остальные недоумевают, как можно допускать из истории в историю одни и те же промахи. Мол, один раз написать тревожную сцену - простительно, но дважды, или, даже, большее количество раз...
What do you think about that? Do you still read CY2?
Топикстартер говорит о том, что она не будет больше читать истории Урсы, тк у неё ПТСР, и её триггерят подобные сцены.
Остальные недоумевают, как можно допускать из истории в историю одни и те же промахи. Мол, один раз написать тревожную сцену - простительно, но дважды, или, даже, большее количество раз...
What do you think about that? Do you still read CY2?
❤22