Учи Английский Просто и Легко!
6.03K subscribers
116 photos
15 videos
1 file
591 links
Полезные уроки, слова, фразы, правила, сленг для изучающих английский язык.

Чат - @eng_less_chat

VK - https://m.vk.com/engles_s

Обратная связь - @alen_stek или
@Engless_bot
Download Telegram
Дни недели

понедельник - Monday
вторник - Tuesday
среда - Wednesday
четверг - Thursday
пятница - Friday
суббота - Saturday
воскресенье - Sunday

Лексика, связанная с темой "День"

будни - weekdays, working days
вечер - (ранний) evening; (поздний - с 21 до 00 ч.) night
вечером - in the evening, at night
восход - sunrise
вчера - yesterday
выходной - day off
день - day; (после полудня) afternoon
день рождения - birthday
днем - in the afternoon
завтра - tomorrow
закат - sunset, dusk
каждый день - every day
неделя - week
ночь - night
ночью - at night
в ночи - in the night
позавчера - the day before yesterday
полдень - noon, midday
в полдень - at noon, at midday
полночь - midnight
в полночь - at midnight
далеко за полночь - in the small hours; in the early hours of the morning
послезавтра - the day after tomorrow
праздник - holiday
рассвет - dawn, daybreak, break of day
ни свет ни заря - at the crack of dawn
сегодня - today
семидневная неделя - the seven-day week
следующий день - next day
уикэнд, конец недели (время отдыха с вечера пятницы до понедельника) - weekend
утро - morning
утром - in the morning
хороший день - nice day
через два (три) дня - in two (three) days
#слова #день
Разговорные словосочетания и выражения

Are you up to it? - Справишься?
an all-rounder - всесторонне одарённый человек
an armchair traveler - любитель читать (смотреть передачи) про путешествия
at your service - к вашим услугам
a backbreaking - очень тяжелая работа
a bad apple in the basket - паршивая овца в стаде
to be caught in the act - быть пойманным с поличным
to be home and dry - быть целым и невредимым
to be in the doghouse - попасть в немилость
to be on the house - оплачиваться за счет заведения (о еде, напитках)
to be on the same wavelength - быть на одной волне (понимать друг друга)
to be out of earshot - вне слышимости (на достаточном расстоянии)
to be running low - заканчиваться, иссякать
a beer belly - пивное брюшко
a bench warmer - запасной игрок
beyond a shadow of doubt - без тени сомнения
a big fish = a big shot - важная шишка
to bump into someone / to run into someone - наткнуться на кого-либо (случайно встретить)
to call names - обзывать
to catch up on old times - тряхнуть стариной
come to the point - переходи к делу
a cooked-up story - состряпанная история
to cut a deal with somebody - договориться с кем-либо (уладить разногласия)
a cut-and-dried solution - готовое решение
day and night - и днём, и ночью (постоянно)
a dead giveaway - страшное предательство
to do something in double-quick time - сделать что-то в два счёта
#словосочетания #выражения
Слова признательности и возможные ответы на них

благодарность (признательность) - gratitude
Благодарю Вас! - Thank you.
Спасибо! (неофициально, часто – в ответ) - Thanks.
Спасибо большое! - Thank you a lot.
Спасибо большое! - Thanks a lot.
(может произноситься с сарказмом, когда благодарить не за что (=Thanks for nothing. - Спасибо и на том!))
Спасибо Вам большое! - Thank you very much.
Огромное Вам спасибо! - Thank you so much.
Очень Вам благодарен! - Thank you ever so much. / Thanks (Thank you) very much indeed.
Спасибо, я Вам очень признателен (ценю)! - Thanks, I (really) appreciate it!
Заранее спасибо! - Tnank you in advance.
Спасибо за внимание! - Thank you for your attention.
Спасибо за помощь! - Thank you (very much / so much) for your help. / Thanks for helping me (with something).
Спасибо за приглашение! - Thank you for the invitation.
Спасибо за чудесный подарок! - Thank you for the present. It's lovely!
Спасибо за своевременный совет! - Thank you for the timely advice.
Спасибо за чудесный ужин! - Thank you (Thanks) for the delicious dinner.
Спасибо, что пришли. - Thank you for coming.
выразить благодарность - to express one’s gratitude / thanks (to somebody)
рассыпаться в благодарностях - thank effusively / pour out one's thanks
Это очень любезно (мило) с Вашей стороны! - It’s (That's) very kind of you. / That’s very kind of you. / How good of you!
Не знаю, как Вас и благодарить! - I can’t thank you enough. / I can never thank you enough. / I can't tell you how grateful I am (for something).
Я Вам очень признателен. - I am very much obliged to you.
Я Вам очень благодарен. - I am very grateful / thankful to you.
Вы – сама доброта! - You are kindness itself.
Благодарю вас за доставленное удовольствие! - Thank you for the pleasure.
Не стоило так беспокоиться! (тратить деньги / время на подарок) - Oh, you shouldn’t have!

Возможные ответы / Possible Replies

Пожалуйста! Всегда рад (помочь). - You're welcome.
(Слово “please” означает «пожалуйста», но используется только при просьбе о какой-то услуге, в значении ответа на благодарность не употребляется)
Всегда пожалуйста. - You are always welcome. / Any time.
Не за что! / Без проблем! - Not at all. / That’s all right. / That’s really nothing. / No trouble at all. / No problem.
Не стоит благодарности! - Don’t mention it.
Это я должен Вас благодарить! - The pleasure is all mine.
Мне это доставило удовольствие! - It was a real pleasure for me to do it!
Это меньшее из того, что я мог бы сделать для Вас! - It was the least I could do.
#фразы #словосочетания #выражения
Животные
аист - stork [ stɔːk ]
акула - shark [ ʃɑːk ]
антилопа - antelope [ ˈæntɪləʊp ]
бабочка - butterfly [ ˈbʌtəflaɪ ]
баран - ram [ ræm ]
барсук - badger [ ˈbædʒə ]
белка - squirrel [ ˈskwɪrəl ]
белый медведь - polar bear [ ˈpəʊlə beə ]
бобр - beaver [ ˈbiːvə ]
божья коровка - ladybird [ ˈleɪdɪbɜːd ]
бык - bull [ bʊl ]
вол, бык - ox [ ɒks ]
волк - wolf [ wʊlf ]
волнистый попугайчик - budgie [ ˈbʌdʒi ]
воробей - sparrow [ ˈspærəʊ ]
ворон - raven [ ˈreɪvn̩ ]
ворона - crow [ krəʊ ]
гадюка - viper [ ˈvaɪpə ]
голубь - pigeon, dove [ ˈpɪdʒən ] [ dʌv ]
горилла - gorilla [ ɡəˈrɪlə ]
горлица - turtledove [ ˈtɜːtldʌv ]
гриф - vulture [ ˈvʌltʃə ]
гусеница - caterpillar [ ˈkætəpɪlə ]
гусь - goose [ ɡuːs ]
дикий кабан - wild boar [ waɪld bɔː ]
дрозд - blackbird [ ˈblækbɜːd ]
дятел - woodpecker [ ˈwʊdpekə ]
ёж - hedgehog [ ˈhedʒhɒɡ ]
жаворонок - lark [ lɑːk ]
#слова #животные
Животные
жираф - giraffe [ dʒɪˈrɑːf ]
жук - beetle [ ˈbiːtl̩ ]
журавль - crane [ kreɪn ]
заяц - hare [ heə ]
зебра - zebra [ ˈzebrə ]
змея - snake [ sneɪk ]
индюк - turkey [ ˈtɜːki ]
канарейка - canary [ kəˈneəri ]
канюк - buzzard [ ˈbʌzəd ]
кенгуру - kangaroo [ ˌkæŋɡəˈruː ]
клоп - bug [ bʌɡ ]
козел - goat [ ɡəʊt ]
козленок - kid [ kɪd ]
комар, москит - gnat [ næt ]
корова - cow [ kaʊ ]
кот - cat [ kæt ]
котенок - kitten [ ˈkɪtn̩ ]
крокодил - crocodile [ ˈkrɒkədaɪl ]
кролик - rabbit [ ˈræbɪt ]
крыса - rat [ ræt ]
кузнечик - grasshopper [ ˈɡrɑːshɒpə ]
кукушка - cuckoo [ ˈkʊkuː ]
курица - hen [ hen ]
куропатка - partridge [ ˈpɑːtrɪdʒ ]
ласточка - swallow [ ˈswɒləʊ ]
лебедь - swan [ swɒn ]
лев - lion [ ˈlaɪən ]
летучая мышь - bat [ bæt ]
лисица - fox [ fɒks ]
лось - elk [ elk ]
лошадь - horse [ hɔːs ]
лягушка - frog [ frɒɡ ]
#слова #животные
Прошедшее совершенное время / Past Perfect

Время Past Perfect обозначает действие, которое завершилось до некоего момента в прошлом:

I called Jim too late, he had already left.
Я позвонил Джиму слишком поздно, он уже ушел.
We had lived in Paris for 12 years before we moved to America.
До переезда в Америку мы прожили в Париже 12 лет.

Образование Past Perfect

Утвердительные предложения:
I had played - Я играл
Вопросительные предложения:
Had I played? - Я играл?
Отрицательные предложения:
I had not played - Я не играл

Время Past Perfect образуется при помощи вспомогательного глагола to have в прошедшем времени и причастия прошедшего времени значимого глагола, то есть его «третьей формы»
To have в прошедшем времени имеет единственную форму had.
Причастие второе, или причастие прошедшего времени (Participle II), можно получить, прибавив к начальной форме значимого глагола окончание -ed:
examine – examined, enjoy – enjoyed, close – closed

Однако в английском языке есть также достаточно большая группа неправильных глаголов, которые образуют форму прошедшего времени не по общим правилам.

Случаи употребления Past Perfect:

Действие, закончившееся до определенного момента в прошлом, на который может указывать точная дата или час, начало другого действия или контекст:
After the Sun had set, we saw thousands of fireflies.
После того, как зашло солнце, мы увидели тысячи светлячков.

Перечисление действий в прошлом, произошедших до времени повествования в целом:
I finally caught Lucky and looked around. The nasty dog had scratched the furniture, had torn the wallpapers and had eaten my lunch on the table.
Я наконец поймал Лаки и осмотрелся вокруг. Мерзкая собака исцарапала мебель, порвала обои и съела мой обед на столе
#Прошедшее_совершенное_время #урок #Past Perfect #participle2 #причастие #прошедшее_время
Профессии / Professions

accountant - бухгалтер
actor /actress - актер / актриса
architect - архитектор
astronomer - астроном
author - автор (писатель)
baker - пекарь
bricklayer - каменщик
bus driver - водитель автобуса
butcher - мясник
carpenter - плотник
chef / cook - шеф-повар / повар
cleaner - уборщик
dentist - дантист
designer - дизайнер
doctor - врач
dustman / refuse collector - мусорщик
electrician - электрик
engineer - инженер
factory worker - заводской рабочий
farmer - фермер
fireman / fire fighter - пожарный
fisherman - рыбак
florist - флорист
gardener - садовник
hairdresser - парикмахер
journalist - журналист
judge - судья
lawyer - адвокат
lecturer - преподаватель
librarian - библиотекарь
lifeguard - спасатель (на водах)
mechanic - механик
model - модель
newsreader - диктор
nurse - медсестра
optician - оптик, офтальмолог
painter - художник / маляр
pharmacist - фармацевт
photographer - фотограф
pilot - пилот
plumber водопроводчик
politician политик
#слова #профессии
Профессии / Professions

Porter - швейцар, носильщик
Priest; clergyman - священник
Printer - типографщик
Professor - профессор
Programmer - программист
Public prosecutor - прокурор
Receptionist - служащий в приемной (администратор отеля)
Sailor - моряк
Salesman / saleswoman - продавец / продавщица
School headmaster - школьный директор
Scientist - ученый
Sculptor - скульптор
Secretary - секретарь
Serviceman - военнослужащий
Shoemaker - сапожник
Shop assistant - продавец, продавщица
Soldier - военнослужащий, солдат
Solicitor - адвокат
Surgeon - хирург
Tailor - портной
Teacher - преподаватель
Teacher; educator - воспитатель
Telephone operator - телефонист(ка)
Telephonist - телефонист(ка)
Tractor driver - тракторист
Train driver - машинист поезда
Translator - переводчик (письменный)
Travel agent - агент бюро путешествий
Turner - токарь
Vet (сокр. от veterinary surgeon) - ветеринар
Waiter - официант
#слова #профессии
Будущее совершенное время / Future Perfect

Время Future Perfect используется довольно редко, оно обозначает действие, которое закончится до определенного момента или начала другого действия в будущем или будет продолжать длиться после него.

Next year we shall have been married for 30 years.
В следующем году мы будем женаты уже 30 лет.

Образование Future Perfect

Утвердительные предложения:
I will have played - Я сыграю
Вопросительные предложения:
Will I have played? - Я сыграю?
Отрицательные предложения:
I will not have played - Я не сыграю

Время Future Perfect образуется при помощи вспомогательного глагола to have в будущем времени и причастия прошедшего времени значимого глагола, то есть его «третьей формы».
Однако в английском языке есть достаточно большая группа неправильных глаголов, которые образуют форму прошедшего времени не по общим правилам и которые необходимо запомнить.

Примеры употребления Future Perfect

Will you have read all these books by the exam time?
Ты прочтешь все эти книги до начала экзаменов?

I guess, I shall not have received your next letter before Christmas.
Думаю, я не получу твое следующее письмо раньше Рождества.

You will have spent much efforts before you can run a marathon.
Ты потратишь много усилий, прежде чем сможешь пробежать марафон
#Participle2 #урок #Будущее_совершенное_время #Future_Perfect
Идиомы
hair-raising - страшный, жуткий, устрашающий
feel blue - грустить, печалиться
bosom friend - закадычный друг
old flame - бывшая подруга (друг)
play devil's advocate - не принимать на веру и во всем сомневаться; быть защитником неправедного дела
dog-eat-dog - человек человеку – волк, волчьи законы
as clean as a hound's tooth - очень чистый
alley cat - бродячая, бездомная кошка
top dog - самая важная персона в организации
A for effort - оценка за старание
as sick as a dog - очень больной
keep books - вести учёт
hair of the dog that bit one - напиток, принимаемый с похмелья
ahead of the pack - (быть) впереди всех
bad hair day - неудачный день, когда всё идёт не так как надо
Come again. - Скажите снова. Пожалуйста, повторите.
black and blue - (быть) в синяках
rain cats and dogs - льёт как из ведра
see a man about a dog - пойти в туалет (эвфемизм)
every dog has his day - всему своё время
blood runs cold - внушать или вселять ужас, кровь стынет в жилах
let sleeping dogs lie - не нарывайся на неприятности, "не буди лиха пока лихо тихо"
shaggy dog story - длинный бессмысленный рассказ
put on the dog - экстравагантно одеваться, свободно вести себя или хорошо развлекаться
come on strong - подавлять кого-либо; наседать на кого-либо
change of pace - добавить разнообразия в жизни
kangaroo court - неправедный суд, незаконное разбирательство
Here's mud in your eye. - За наше здоровье! (тост)
aching heart - чувство печали (по поводу утраченной любви)
#идиомы
Рождество и Новый год (Часть1)

Advent ['ædvənt] - Наступление ; рел. Пришествие
Angel ['eınʤəl] - Ангел
Bag [bæɡ] - Мешок
Bell [bel] - Колокольчик, бубенчик
Berry ['berı] - Ягода
Cake [keık] - Торт, кекс, пирожное
Calendar ['kælındə] - Календарь
Candle ['kændl] - Свеча
Candy ['kændı] - Леденец
Candy Cane ['kændıkeın] - Белый с красными полосками леденец
Carol ['kærǝl] - Рождественский гимн
Chimney ['ʧımnı] - Дымовая труба
Christ [kraıst] - Христос
Christian ['krıstjən] - Христианин, христианка, христианский
Christianity [,krıstı'ænıtı] - Христианство
Christmas ['krısməs] - Рождество
Christmas Bauble ['krısməs'bɔ:bl] - Ёлочный шар
Christmas Cake ['krısməskeɪk] - Рождественский фруктовый пирог
Christmas Card ['krısməskɑ:d] - Рождественская открытка
Christmas Carol ['krısməs'kærəl] - Рождественский гимн
Christmas Day ['krısməsdeı] - Рождество
Christmas Dinner ['krısməs'dınə] - Рождественский ужин
Christmas Eve ['krısməsi:v] - Канун Рождества, сочельник
Christmas Holidays ['krısməs'hɔlədıs] - Рождественские каникулы (около недели до и недели после Рождества)
Christmas Present ['krısməs'preznt] - Рождественский подарок
Christmas Pudding ['krısməs'pudıŋ] - Рождественский пудинг
Christmas Tree ['krısməstri😏 - Рождественская елка
Church Service ['ʧə:ʧ,sə:vıs] - Церковная служба, богослужение
Cranberry Sauce ['krænbərısɔ:s] - Клюквенный соус
#Новый_год #рождество
Рождество и Новый год(Часть2)

Dancing ['dɑ:nsıŋ] - Танцы, пляска
Decoration [,dekə'reıʃən] - Декорация, украшение, убранство
Egg-Nog ['egnɔg] - Рождественский напиток (яичный желток, растёртый с сахаром, с добавлением сливок, молока или спиртного напитка)
Evening ['i:vnıŋ] - Вечер, вечеринка
Family ['fæmılı] - Семья
Father Christmas ['fɑ:ðə'krısməs] - Дед-мороз
Fireplace ['fa(ɪ)əpleɪs] - Камин
Freeze [fri:z] - Замерзать, покрываться льдом, мёрзнуть, замораживать
Frost [frɔst] - Мороз, иней
Fruitcake ['fru:tkeɪk] - Кекс
Garland ['gɑ:lənd] - Гирлянда, венок
Gift [gıft] - Подарок
Ginger Bread ['ʤınʤəbred] - Имбирный кекс, пряник
Gold [gəuld] - Золото
Ham [hæm] - Ветчина, окорок
Holly ['hɔlı] - Остролист (украшают дом на Рождество)
Ice [aıs] -Лёд
Icicle ['aısıkl] -Сосулька
Jesus ['ʤi:zəs] - Иисус
Jingle Bells ['ʤıŋglbels] - Звените колокольчики (популярная песня)
Laughing ['lɑ:fıŋ] - Весёлый, смешной
Magi ['meıʤaı] - Волхвы
Magic Bag ['mæʤıkbæg] - Волшебный мешок
Manger ['meınʤə] - Ясли (колыбель Иисуса)
Mary [mɑ:ɪ] - Дева Мария
Mashed Potatoes ['mæʃtpə'teıtəuz] - Картофельное пюре
Mass [mæs] - Месса
Mistletoe ['mısltəu] - Кустарник омела (украшение дома на Рождество)
Nativity [nə'tıvıtı] - Рождение, рел. Рождество
New Year ['nju:'jə😏 - Новый год
New Year's Day [̗nju:'jɪəzdeı] - 1 января
New Year's Eve [̗nju:'jɪəzi:v] - 31 декабря
Night Before Christmas [naıtbı'fɔ:'krısməs] - Ночь перед рождеством
Noel [nəu'el] - Рождество (в песнях и гимнах)
Ornament ['ɔ:nəmənt] - Украшение
Presents ['preznts] - Подарок
Pumpkin Pie ['pʌmpkınpaı] - Тыквенный пирог
Roast Goose [rəυstgu:s] - Жареный гусь
Reindeer ['reındıə] - Северный олень
Request [rı'kwest] - Просьба
Santa Claus [,sæntə'klɔ:z] - Санта Клаус
Santa's Hat [,sæntə'shæt] - Шапка Санты
Shepherd ['ʃepəd] - Пастух
Sleigh [sleı] - Сани
Snow [snəu] - Снег
Snow Angels [snəu'eınʤəls] - Ложимся на снег и размахиваем руками и ногами, получившийся рисунок на снегу походит на ангела.
Snowflake ['snəυfleɪk] - Хлопья снега
Snowman ['snəumən] - Снеговик, снежный человек
Sparkles ['spɑ:kls] - Искры, блёстки, сверкания
Star [stɑ😏 - Звезда
Stocking ['stɔkıŋ] - Чулок
Stuffed Turkey [̗stʌft'tə:kı] - фаршированная индейка
Tinsel ['tınsəl] - Блестки, мишура
To Trim [tu:trım] - Украшать
Toys [tɔıs] - Блестки, мишура
Tree [tri😏 - Дерево
Turkey ['tə:kı] - Индейка
Unwrap ['ʌn'ræp] - Развёртывать
White Christmas [waıt'krısməs] - Снежное, белое Рождество
Winter ['wıntə] - Зима
Wrapping Paper ['ræpıŋ'peıpə] - Упаковочная бумага
Wreath [ri:θ] - Венок (вешают на двери), гирлянда
Xmas, X-Mas ['krısməs] - Сокращение слова "Christmas"
Yule Log [ju:llɔg] - Рождественское полено (сжигается в камине в сочельник)
#Новый_год #рождество
1
Употребление глаголов "come, go, walk"

Глагол to come означает приходить, приезжать, идти по направлению к месту, где находится говорящий или тот, о ком идёт речь.
Устойчивые словосочетания с глаголом to come:
come up to - подходить к
come back - возвращаться
come from - приходить откуда-то
come over to - приходить к
come in/into - входить в

Примеры использования:
Kelly came back from her vacation yesterday.
Келли вернулась их отпуска вчера.
Come over to my place tonight and we'll watch TV.
Приходи ко мне сегодня вечером; мы будем смотреть телевизор.
Don't come into the room now.
Не входите пока в комнату.

To go - идти, ехать в направлении от места, где находится говорящий.
Устойчивые словосочетания с глаголом to go:
go out of - выходить из
go down - идти по направлению к центру
go along - идти вдоль
go back - идти назад
go to/towards - идти к
go out for a walk - идти на прогулку

Примеры использования:
Dana went out of the room.
Дана вышла из комнаты.
Go back and ask about your umbrella.
Вернись и спроси о своём зонтике

To walk - идти, ходить пешком.

Why are you walking so slowly?
Почему ты идёшь так медленно.

Примеры использования to come, to go, to walk

A: Excuse me, Sir. Can you tell me the way to the nearest bookstore?
A: Простите, сэр. Можете ли вы показать мне дорогу к ближайшему книжному магазину?
B: With pleasure. Go down the street till the second crossing then turn right.
B: С удовольствием. Идите вниз по дороге до второго перекрестка, затем поверните направо.
A: How long will it take me if I walk there?
A: Сколько времени у меня займет, если я пойду туда?
B: About fifteen minutes.
B: Около пятнадцати минут.
===================================
A: Hi, Helen! Come in and sit down.
A: Привет, Хелен! Заходи, садись.
B: Hi, Alice! Where is your Mum?
B: Привет, Элис! Где твоя мама?
A: She has just gone out. She will come back soon.
A: Она только что вышла. Она скоро придет.
===============================================
A: Oh, dear. I have left my gloves in the shop.
A: О, дорогой, я забыла свои перчатки в магазине.
B: You'd better go back and ask for them.
B: Тебе лучше вернуться и спросить о них.
#урок #go #come #walk
Вводные слова и обороты

To begin with - Начнём с того, что
Frankly speaking - Откровенно говоря
To be more precise - Чтобы быть более точным
To be quite frank - Совершенно откровенно
To make matters (still) worse - Что ещё хуже
It goes without saying - Само собой разумеется
To cut a long story short - Короче говоря
To put it in a nutshell - Вкратце, в двух словах
To say the least - Без преувеличения
So to speak - Так сказать
To put it mildly - Мягко говоря
Strange as it may seem - Как ни странно
To sum it up - Подводя итоги
To tell the truth - По правде говоря
As far as I know - На сколько я знаю
Strictly speaking - Собственно говоря
By the way - Между прочим
#фразы #вводные_слова
Модальный глагол Used to
Used to признается модальным глаголом не всеми, он занимает некое пограничное положение между модальными и полнозначными английскими глаголами. В отличие от всех остальных модальных глаголов, он используется только в форме прошедшего времени. Как следствие, когда он употребляется в комбинации с do для образования вопросов и отрицаний, вспомогательный глагол употребляется в прошедшем времени:

Timmy did not use to be so gloom when I knew him.
Тимми не был таким мрачным, когда я знал его.

Модальный глагол Used to используется для описания действия или состояния, регулярно имевшего место в прошлом:

Joanna used to give each of us a sandwich before she let us go to school.
Джоанна давала нам по сэндвичу перед тем, как отпустить в школу.

Отрицательная форма глагола Used to может образовываться двумя способами:

didn’t use to:
We did not use to think of telephone as a common thing when I was a child.
Когда я был ребенком, мы не относились к телефону, как к самой обычной вещи.

used not to:
We used not to worry so much about money.
Раньше мы не пеклись так о деньгах.

Аналогично образуются вопросы:

did he use to...?
- Did they use to visit you often? - Well, Mary used to.
- Они часто тебя навещали? – Ну, Мэри – часто.

used he to... ?
Used he to play the guitar?
Он играл на гитаре?
#глагол
Английские глаголы. Классификация глаголов
Глагол – это самостоятельная часть речи, обозначающая действие или состояние предмета или лица.
В английском языке признаком глагола в неопределенной форме является частица to .
to sing, to draw, to exist, to stand
петь, рисовать, существовать, стоять
Чаще всего именно глагол является ключевой основой, вокруг которой строится предложение, поэтому глаголы почти во всех языках следуют сложным правилам грамматики и имеют большое число форм.
Структура английских глаголов
По структуре английские глаголы делятся на простые, производные, сложные и составные.
Простые глаголы состоят только из одного корня:
walk, play, eat
идти, играть, есть
В производных глаголах, кроме корня, есть приставка и/или суффикс:
unleash, reread, replay
развязать, перечитать, переиграть
Сложные глаголы состоят из двух основ:
underline, whitewash
Составные (фразовые) глаголы состоят из глагола и наречия или предлога:
look out, stand up
высматривать, выдерживать
По значению английские глаголы делятся на смысловые и служебные.
Смысловые (самостоятельные) глаголы обладают собственным лексическим значением, они обозначают определенное действие или состояние:
I work at the zoo.
Я работаю в зоопарке.
Служебные глаголы не имеют самостоятельного значения. Они используются только для построения сложных форм глагола или составных сказуемых. В составных сказуемых спрягаются именно служебные глаголы, то есть при их помощи можно выразить лицо, число и время:
I am going, Jim is going, people were going
Я иду, Джим идет, люди шли
Служебные английские глаголы:
•глаголы-связки, которые служат для образования сложных глагольных форм (to be, to become, to remain, to grow, to get, to turn, to look, to keep и другие)
•вспомогательные глаголы, которые служат для построения составного сказуемого: (to be, to do, to have, to let, shall, will и другие)
•модальные глаголы, которые отражают отношение говорящего к данному действию: (can, may, must, ought, need и другие)
Основные формы английского глагола:
•Инфинитив (to sing, to travel)
•Прошедшее неопределенное время (sang, travelled)
•Причастие прошедшего времени (причастие второе) (sung, travelled)
Иногда их называют соответственно первой, второй и третьей формой английского глагола. Эти основные формы служат для построения всех остальных глагольных форм, простых и сложных.
#урок #глагол
Особенности употребления существительных owner, master, host

Русскому слову "хозяин" в английском языке соответствуют несколько существительных.
Существительное owner имеет значение "хозяин, владелец чего-либо". Т.е. лицо в собственности которого находится тот или иной предмет (например, владелец дома, машины, и т.д.).

Who is the owner of the bicycle? May I borrow it for a while?
Кто владелец этого велосипеда? Можно мне одолжить его ненадолго?

Существительное master (для женского рода - mistress) имеет несколько значений:

-хозяин (хозяйка) домашнего животного:
Every dog loves its master.
Каждая собака любит своего хозяина.

-человек, имеющий власть:
to be one's own master
быть хозяином самому себе
to be the master of one's own destiny
быть хозяином своей судьбы
to be the master of the situation
быть хозяином положения

Существительное host (для женского рода - hostess) означает "хозяин (хозяйка) дома, принимающие гостей":

The host asked us if we would like to have tea in the garden.
Хозяин дома спросил нас желаем ли мы устроить чаепитие в саду.

The mother told the children to thank the hostess.
Мать приказала детям поблагодарить хозяйку.
#owner #master #host
Модальный глагол Must

Модальный глагол Must имеет общее значение долженствования и употребляется для выражения необходимости совершения действия в силу определенных обстоятельств, а также для выражения приказания или совета.

I must (must not, mustn't) - Я должен/не должен
He/She/It must (must not, mustn't) - Он, Она должны/не должны

Так как у модального глагола Must нет формы будущего и прошедшего времени, то в таких ситуациях вместо него используется модальный глагол Have to:

You will have to be in the theater by 7 o’clock if you don’t want to be late.
Если не хочешь опоздать, ты должен быть в театре к семи.
I had to wake up at 6 today.
Сегодня мне надо было встать в шесть часов.

Модальный глагол Must употребляется:

Для выражения непосредственной необходимости или обязанности:
I must make sure cargoes reach their destination.
Я обязан следить за тем, чтобы грузы достигали места своего назначения.
We must build this house by autumn.
Мы должны построить этот дом до осени.

В отличие от глагола Have to модальный глагол Must скорее означает осознанную необходимость, исходящую изнутри, а не вызванную по принуждению внешними обстоятельствами:

People must take care of nature.
Люди должны заботиться о природе.
People have to save natural resources, otherwise they will face energetic crisis.
Людям нужно сберегать природные ресурсы, иначе им придется столкнуться с энергетическим кризисом.

При использовании во втором лице модальный глагол Must означает прямой приказ:

You must prepare the monthly sales report.
Подготовьте ежемесячный отчет по продажам.
Children, why you are still watching TV? You must go to bed!
Дети, почему вы все еще смотрите телевизор? Ложитесь спать!

Для выражения уверенности, высокой вероятности (переводится на русский язык как «должно быть», «наверняка»):
He must be on his way here.
Наверняка он уже едет сюда.
John has just returned from his hike, he must be exhausted.
Джон только что вернулся из похода, должно быть, он очень устал.

Если модальный глагол Must в значении уверенности должен быть в отрицательной или вопросительной форме, для этого нужно использовать отрицательные частицы или приставки:

He must never have been abroad.
Должно быть, он никогда не бывал за рубежом.
You must be unfamiliar with this machine.
Должно быть, вы незнакомы с этим устройством.
В противном случае получится отрицательный приказ:
You must not be familiar with this machine.
Вы не должны знакомиться с этим устройством.
Иногда модальный глагол Must используется для придания предложению большей эмоциональности:
At this time, when I have no money, they must fire me.
Именно сейчас, когда у меня нет денег, они возьми да уволь меня.
#must #have_to #глагол #урок
Модальный глагол Have to

В отличие от остальных модальных глаголов Have to / have got to не являются недостаточными глаголами. Они, как и простые глаголы, способны отражать категории лица и числа. Опять же, в отличие от других модальных глаголов в английском языке, связанный с ними значащий глагол используется с частицей to.

Для того, чтобы образовать вопросительную и отрицательную форму, нужно использовать вспомогательный глагол to do:
Do you really have to leave so early?
Тебе действительно нужно уйти так рано?
You don’t have to go with us if you don’t want to.
Тебе не обязательно идти с нами, если тебе не хочется.

Формы модального глагола Have to:
I/We/You/They have to (don’t have to) - Я,мы,ты(вы),они должен (не должен)
He/She/It has to (doesn’t have to) - Он, она должны (не должны)

Разница между глаголами Have to и Have got to малоразличима, но, как правило, have to означает повторяющееся действие, а have got to – конкретное:
I have to visit my grandma every week.
Я должен навещать бабушку каждую неделю.
Have you got to visit your grandma tomorrow?
Тебе нужно завтра навестить бабушку?

Глагол Have (got) to используется для выражения необходимости что-то сделать из-за определенных обстоятельств, то есть не из добровольного стремления:
Alex has to make many international phone calls.
Алексу приходится делать много международных звонков.
We were very short on time so we had to take taxi.
У нас было очень мало времени, поэтому мы были вынуждены взять такси.

Также Have to заменяет модальный глагол Must там, где тот не может использоваться – в прошедшем и будущем времени, а также при отрицаниях:
Yesterday I had to help my sister.
Вчера я должен был помочь сестре.
The road is blocked, the bus will have to go around.
Дорога перекрыта, автобусу придется ехать в объезд.
You don’t have to work full time.
Вам не нужно работать полный рабочий день.
#have_to #have_got #has_to #must #урок
12 английских слов-паразитов
1. Well
В русском языке – «ну». Слово, которое используется для того, чтобы выиграть время и собраться с мыслями.
2. Wow!
Междометие в английском, которое означает, что у вас нет слов, чтобы выразить свои эмоции. К примеру, ваша подруга купила новые туфли и решила похвастаться перед вами (на самом деле, вам эти туфли не нравятся), и чтобы ее не обидеть вы просто говорите: Wow! – «Ух ты!». Это слово также используется и для выражения подлинной радости или восхищения.
3. OK
На русский переводим – «хорошо, ладно». Всем известное выражение, используемое для выражения соглашения. Часто используется как в устной, так и в письменной речи.
4. No way
«Не может быть» – именно так переводится эта фраза на русский язык. Использование этой фразы уместно, когда человек шокирован, ему сложно подобрать слова, или он не может поверить услышанному или увиденному.
5. Tell me something
Данное выражение можно перевести как «Ану-ка скажи мне». То есть, чтобы не задавать сразу прямой вопрос (возможно личного характера), можно использовать эту фразу как вводное слово. К примеру: Ann, tell me something, how much money do you make?
6. You see
Данное выражение является чистой воды английским филлером – словом-паразитом.
То есть, его употребляют, как говорится «налево и направо, где надо и где не надо».
7. By the way
Перевод – «кстати». Слово-паразит, которое точно так же как и предыдущее «you see», не несет никакой смысловой нагрузки.
8. Exactly
Это слово-заполнитель пауз, используется для того, чтобы уведомить собеседника, согласится с его мнением.
Его можно заменить словом yeah или you're right.
9. To be honest
Когда вам неудобно или не хочется отвечать на вопрос, данное выражение как никогда кстати. Оно переводится как «честно говоря».
К примеру: (вернитесь к вопросу в пункте 5) To be honest, I make enough money to keep my tummy full.
10. You know
Опять-таки, слово-паразит. Не несет никакой смысловой нагрузки, но очень часто используется среди нейтивов (native speaker).
11. Certainly
Переводится как «конечно, безусловно, наверное». Используется для того, чтобы уведомить собеседника в том, что вы его внимательно слушаете, или соглашаетесь с ним.
12. Basically
Последнее английское слово-заполнитель пауз в нашем списке употребляется во время длительных бесед, или презентаций, чтобы собраться с мыслями и продолжить говорить.
Переводится как «в основном».
#урок #слова_паразиты
cost, price, worth, value

Существительные cost, price, worth, value имеют общее значение "стоимость, цена". Они отличаются по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия. Стилистически нейтральны.

Существительное price означает "цена, за которую что-либо продаётся или покупается":
They didn't buy the house because the price was too high.
Они не купили дом, так как цена была слишком высокая.
The price of petrol has gone up considerably.
Цена бензина значительно повысилась.

В некоторых случаях существительное cost имеет такое же значение как price:
The cost (price) of the picture was $100.
Цена картины была сто долларов.

Однако, гораздо чаще существительное cost означает "количество денег, истраченное на производство чего-либо". В этом случае cost нельзя заменить на price. Разницу в употреблении этих двух слов можно увидеть в следующем примере:
Higher production costs usually lead to higher prices.
Высокая производственная стоимость обычно ведёт к более высоким ценам.

Cost может употребляться в фигуральном значении:
The man saved the child's life at the cost of his own.
Этот мужчина спас жизнь ребёнку ценой своей собственной.
The cost of human suffering during the Second World War was enormous.
Цена человеческих страданий во время второй мировой войны была огромна

Существительное value имеет смысловой оттенок "цена, за которую можно продать что-либо, стоимость чего-либо":
The value of pictures by the Impressionists increased after the First World War.
Стоимость картин художников импрессионистов увеличилась после первой мировой войны.

Употребление существительного value может быть не связано со стоимостью предмета, а с его ценностью и полезностью по сравнению с другими вещами:
We all know the value of regular exercise.
Мы все знаем цену регулярным упражнениям.
We never know the value of water till the well is dry.
Что имеем, не храним, потерявши плачем. (пословица)

Существительное worth употребляется с глаголом to be в качестве второго компонента сказуемого (to be worth) с оттенком значения "иметь определённую ценность":
They paid $15000 for their house in 1970, but now it's worth at least $25000.
Они заплатили 15000 долларов за свой дом в 1970, а сейчас он стоит, по крайней мере, 25000.
The book is not worth much.
Эта книга многого не стоит.
#cost #price #worth #value #цена #урок #стоимость