Разница между gone и been:
⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Been - был, но уже вернулся
Gone - ушёл , уехал , и пока ещё НЕ вернулся
⠀⠀⠀⠀⠀⠀
1. Ana isn't home. She has GONE to the bank. - Ана не дома. Она ушла в банк. ( сейчас она в банке)
2. Have you BEEN to that new restaurant? - ты был в том новом ресторане?
3. They've GONE to Florida to visit their parents. - они уехали во Флориду навестить родителей ( ещё не вернулись)
4. Have you BEEN to the bank today? - ты ходил в банк сегодня ?
⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Вот так всё просто)
⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Been - был, но уже вернулся
Gone - ушёл , уехал , и пока ещё НЕ вернулся
⠀⠀⠀⠀⠀⠀
1. Ana isn't home. She has GONE to the bank. - Ана не дома. Она ушла в банк. ( сейчас она в банке)
2. Have you BEEN to that new restaurant? - ты был в том новом ресторане?
3. They've GONE to Florida to visit their parents. - они уехали во Флориду навестить родителей ( ещё не вернулись)
4. Have you BEEN to the bank today? - ты ходил в банк сегодня ?
⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Вот так всё просто)
Выражение 'itch to do sth' очень подходит для пятничного поста.
И вот почему:
⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- Are you looking forward to the weekend?
- Yeah, I'm itching to get out of work. ⠀⠀⠀⠀⠀⠀
👉 itch to do sth - дословно 'чесаться что-то делать '
👉 или мы переведём как 'не терпится / руки чешутся'
И вот почему:
⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- Are you looking forward to the weekend?
- Yeah, I'm itching to get out of work. ⠀⠀⠀⠀⠀⠀
👉 itch to do sth - дословно 'чесаться что-то делать '
👉 или мы переведём как 'не терпится / руки чешутся'
📃 To be a dead duck
Данная фраза означает быть неудачником, банкротом; не иметь шансов на что-либо. Или же какое-то дело является бесполезным, или потерпело крах, провалилось.
If someone or something is a dead duck, they are a failure.
▫️ The government is a dead duck.
Это правительство потерпело полный провал.
Данная фраза означает быть неудачником, банкротом; не иметь шансов на что-либо. Или же какое-то дело является бесполезным, или потерпело крах, провалилось.
If someone or something is a dead duck, they are a failure.
▫️ The government is a dead duck.
Это правительство потерпело полный провал.
Учим обязательно.
be off — уходить
be out — выйти из моды
be over — закончиться
be up — проснуться
be up to — предпринимать что-л.
call back — перезвонить
carry on — продолжать заниматься чем-либо
carry out — выполнять
catch up — догнать
check in — регистрировать(ся)
check out — проверять (амер.)
clean up — наводить в порядок
come back — возвращаться
come from — быть родом из
come in — входить (в помещение)
come off — удаваться
come on — поторапливайся!
come out — выходить
come over — заходить (ненадолго)
come up — приезжать
get up — вставать (после сна)
give up — бросить (что-л.)
go back — возвращаться к прежнему состоянию
go in — входить
go off — уезжать
go on — продолжать
go out — гулять
go over — прийти (ненадолго)
let in — впускать
let out — выпускать
lie down — полежать
line up — строить(ся)
pick up — собирать
point out — указывать
pull away — отодвигаться
pull off — съезжать (с дороги) добавить
pull on — натягивать (надевать)
pull out — вытаскивать
pull up — останавливаться (на короткое время)
put away — убирать на место
put down — положить
put in — вставлять (добавлять)
put on — надевать
put out — гасить
put up — поднимать
run away — сбегать
run into — встречать (случайно)
run off — убегать (о жидкости)
run out — заканчиваться
run over — сбивать
set down — фиксировать (на бумаге)
set off — отправляться
set up — устанавливать
sit back — откинуться на спинку сиденья
sit down — садиться
sit up — садиться (из горизонтального положения)
wind up — заканчивать
be off — уходить
be out — выйти из моды
be over — закончиться
be up — проснуться
be up to — предпринимать что-л.
call back — перезвонить
carry on — продолжать заниматься чем-либо
carry out — выполнять
catch up — догнать
check in — регистрировать(ся)
check out — проверять (амер.)
clean up — наводить в порядок
come back — возвращаться
come from — быть родом из
come in — входить (в помещение)
come off — удаваться
come on — поторапливайся!
come out — выходить
come over — заходить (ненадолго)
come up — приезжать
get up — вставать (после сна)
give up — бросить (что-л.)
go back — возвращаться к прежнему состоянию
go in — входить
go off — уезжать
go on — продолжать
go out — гулять
go over — прийти (ненадолго)
let in — впускать
let out — выпускать
lie down — полежать
line up — строить(ся)
pick up — собирать
point out — указывать
pull away — отодвигаться
pull off — съезжать (с дороги) добавить
pull on — натягивать (надевать)
pull out — вытаскивать
pull up — останавливаться (на короткое время)
put away — убирать на место
put down — положить
put in — вставлять (добавлять)
put on — надевать
put out — гасить
put up — поднимать
run away — сбегать
run into — встречать (случайно)
run off — убегать (о жидкости)
run out — заканчиваться
run over — сбивать
set down — фиксировать (на бумаге)
set off — отправляться
set up — устанавливать
sit back — откинуться на спинку сиденья
sit down — садиться
sit up — садиться (из горизонтального положения)
wind up — заканчивать
make out - понимать
make up - выдумывать
move in - въезжать
move on - двигаться дальше
move out - съезжать (из жилища)
pass out - терять сознание
shoot out - высовывать
show up- появляться
shut down - закрываться (об организации)
shut up - заткнуться
spread out - рассредоточиваться
stand by - стоять (бездействуя)
stand out - выделяться
stand up - вставать
stick out - торчать
switch off - отключать
switch on - включать
take in - включать (в состав)
take off - снимать (одежду)
take on - нанимать
take out - вынимать (удалять)
take over - поглощать (бизнес)
take up - начинать (заниматься чем-либо)
walk in - входить (без ведома)
walk off - уходить (со злости)
walk out - бастовать
walk over - перешагнуть (через кого-либо)
walk up - подходить к
make up - выдумывать
move in - въезжать
move on - двигаться дальше
move out - съезжать (из жилища)
pass out - терять сознание
shoot out - высовывать
show up- появляться
shut down - закрываться (об организации)
shut up - заткнуться
spread out - рассредоточиваться
stand by - стоять (бездействуя)
stand out - выделяться
stand up - вставать
stick out - торчать
switch off - отключать
switch on - включать
take in - включать (в состав)
take off - снимать (одежду)
take on - нанимать
take out - вынимать (удалять)
take over - поглощать (бизнес)
take up - начинать (заниматься чем-либо)
walk in - входить (без ведома)
walk off - уходить (со злости)
walk out - бастовать
walk over - перешагнуть (через кого-либо)
walk up - подходить к
On the dot
Минута в минуту
Варианты перевода: точно по времени, точно в нужное время.
Мы употребляем эту фразу, когда важно быть вовремя. Обычно используется с такими глаголами, как arrive somewhere (приехать куда-то), be somewehre (быть где-то), show up (появиться).
Пример:
1. We need to arrive at the meeting at 4.00 p.m. on the dot. My boss gets mad when we are late.
2. Max always arrives places on the dot. He's never late.
Теперь рассмотрим использование этой фразы на примере конкретного диалога:
Amanda:
Be at the hotel at five pm on the dot. Don't be late.
Bob:
Okay. Will do. Where will we meet?
Amanda:
In the hotel lobby at five pm.
Bob:
Okay. Sounds good. See you then.
Минута в минуту
Варианты перевода: точно по времени, точно в нужное время.
Мы употребляем эту фразу, когда важно быть вовремя. Обычно используется с такими глаголами, как arrive somewhere (приехать куда-то), be somewehre (быть где-то), show up (появиться).
Пример:
1. We need to arrive at the meeting at 4.00 p.m. on the dot. My boss gets mad when we are late.
2. Max always arrives places on the dot. He's never late.
Теперь рассмотрим использование этой фразы на примере конкретного диалога:
Amanda:
Be at the hotel at five pm on the dot. Don't be late.
Bob:
Okay. Will do. Where will we meet?
Amanda:
In the hotel lobby at five pm.
Bob:
Okay. Sounds good. See you then.
Повceднeвные вопрoсы: 🇬🇧⁉️ ᅠ
Запоминаем💡
What do you want? — Чтo Вы xoтитe?
Who do you want? — Kого Вам нужнo?
Who are you looking for? — Когo Вы ищeтe?
Who can I ask? — Кoгo я могу cпроcить?
Where can I find him? — Где я могу eго найти?
Who told you that? — Kто Вам этo cказал?
What's happened? — Что cлучилоcь?
What do you mean? — Чтo Вы имeетe в виду?
What's the matter? — B чeм делo?
Don't you like it? — Вам это нe нравится?
Could you do me a favor? — He мoгли бы Bы оказать мнe уcлугу?
Can you tell me? — He скажeте мнe...?
May I have your pen? — Не дадитe мнe Вашу pучку?
May I have a cigarette, please? — У Ваc нe найдется cигаpeты?
Do you smoke? — Bы куpите?
May I trouble you for a light? — Pазрешитe пpикуpить?
Do you mind if I smoke? — Вы не пpoтив, если я закурю?
Would you, please, keep an eye on my baggage? — Вы не пocмотритe за мoим багажoм?
Allow me to help you? — Pазрeшитe помoчь Bам?
Запоминаем💡
What do you want? — Чтo Вы xoтитe?
Who do you want? — Kого Вам нужнo?
Who are you looking for? — Когo Вы ищeтe?
Who can I ask? — Кoгo я могу cпроcить?
Where can I find him? — Где я могу eго найти?
Who told you that? — Kто Вам этo cказал?
What's happened? — Что cлучилоcь?
What do you mean? — Чтo Вы имeетe в виду?
What's the matter? — B чeм делo?
Don't you like it? — Вам это нe нравится?
Could you do me a favor? — He мoгли бы Bы оказать мнe уcлугу?
Can you tell me? — He скажeте мнe...?
May I have your pen? — Не дадитe мнe Вашу pучку?
May I have a cigarette, please? — У Ваc нe найдется cигаpeты?
Do you smoke? — Bы куpите?
May I trouble you for a light? — Pазрешитe пpикуpить?
Do you mind if I smoke? — Вы не пpoтив, если я закурю?
Would you, please, keep an eye on my baggage? — Вы не пocмотритe за мoим багажoм?
Allow me to help you? — Pазрeшитe помoчь Bам?
Years
Года
• Если дата состоит из тысячного числа, а её сотое число 0, дата читается как:
2009 – two thousand and nine
1000 — one thousand
• Чтобы прочитать год с 1100 по 1999 гг. нужно разбить число на две отдельные цифры. Например, 1995 год — 19 и 95:
1995 – nineteen and ninety-five
1738 – seventeen and thirty-eight
• Если две последние цифры 00 или 06, год будет читаться как:
1900 – nineteen hundred
1806 – eighteen oh six
• Для различий дат до нашей эры и нашей эры используются следующие обозначения:
до н. э. – BC Before Christ
н. э. – AD Anno Domini
Года
• Если дата состоит из тысячного числа, а её сотое число 0, дата читается как:
2009 – two thousand and nine
1000 — one thousand
• Чтобы прочитать год с 1100 по 1999 гг. нужно разбить число на две отдельные цифры. Например, 1995 год — 19 и 95:
1995 – nineteen and ninety-five
1738 – seventeen and thirty-eight
• Если две последние цифры 00 или 06, год будет читаться как:
1900 – nineteen hundred
1806 – eighteen oh six
• Для различий дат до нашей эры и нашей эры используются следующие обозначения:
до н. э. – BC Before Christ
н. э. – AD Anno Domini
Фразовый глагол PUT
put across/over - сообщить/передать кому-либо свои мысли/идеи так, что они становятся понятными
put away - убрать что-либо на свое место
put down -
1) положить что-либо;
2) критиковать, оскорблять кого-либо в присутствии этого человека;
3) записать что-либо.
put off - отсрочить, задержать что-либо обычно из-за нежелания делать это
put on - одевать(ся)
put up -
1) строить, воздвигать что-либо (здание, забор и т. п.);
2) поднимать что-либо;
3) разрешить кому-либо остаться в вашем доме.
put across/over - сообщить/передать кому-либо свои мысли/идеи так, что они становятся понятными
put away - убрать что-либо на свое место
put down -
1) положить что-либо;
2) критиковать, оскорблять кого-либо в присутствии этого человека;
3) записать что-либо.
put off - отсрочить, задержать что-либо обычно из-за нежелания делать это
put on - одевать(ся)
put up -
1) строить, воздвигать что-либо (здание, забор и т. п.);
2) поднимать что-либо;
3) разрешить кому-либо остаться в вашем доме.
Английские фразы и выражения о жизни.
Be in for it — влипнуть.
Be that as it may — будь что будет.
Be too much for smb — оказаться не по силам.
Be well off — быть обеспеченным.
Can't do anything with — быть не в состоянии что—то поделать.
Carry / gain one's point — достичь цели.
Do well — достичь успеха.
Down and out — дела из рук вон плохо.
Get a grip on smth — совладать.
Get into trouble — нажить неприятности.
Get nowhere / not get anywhere — не продвинуться в чём — либо.
Get the worst of it / have the worst of it — потерпеть неудачу.
Give way to — уступить, поддаться.
Go to waste — идти насмарку.
Go up in smoke — исчезнуть как дым.
Golden opportunity — блестящая возможность.
Good for nothing — ни на что не годный.
Good fortune — счастливый случай.
Good job! — Молодец, хорошо сделано!
I shall never get over it — Я не переживу этого.
It didn't work out — Ничего не вышло.
It is in the bag — Дело в шляпе.
It leaves much to be desired — Оставляет желать лучшего.
It serves you right — Так тебе и надо.
It was a failure — Это был провал.
It was a great fun — Было весело.
It was a success — Результат был успешный.
It was no fun — Ничего смешного.
Let smb down — подводить.
Make a fortune — разбогатеть.
Make good — выполнить успешно что—либо.
Make headway — добиться прогресса.
Make one's way — пробивать путь.
Be in for it — влипнуть.
Be that as it may — будь что будет.
Be too much for smb — оказаться не по силам.
Be well off — быть обеспеченным.
Can't do anything with — быть не в состоянии что—то поделать.
Carry / gain one's point — достичь цели.
Do well — достичь успеха.
Down and out — дела из рук вон плохо.
Get a grip on smth — совладать.
Get into trouble — нажить неприятности.
Get nowhere / not get anywhere — не продвинуться в чём — либо.
Get the worst of it / have the worst of it — потерпеть неудачу.
Give way to — уступить, поддаться.
Go to waste — идти насмарку.
Go up in smoke — исчезнуть как дым.
Golden opportunity — блестящая возможность.
Good for nothing — ни на что не годный.
Good fortune — счастливый случай.
Good job! — Молодец, хорошо сделано!
I shall never get over it — Я не переживу этого.
It didn't work out — Ничего не вышло.
It is in the bag — Дело в шляпе.
It leaves much to be desired — Оставляет желать лучшего.
It serves you right — Так тебе и надо.
It was a failure — Это был провал.
It was a great fun — Было весело.
It was a success — Результат был успешный.
It was no fun — Ничего смешного.
Let smb down — подводить.
Make a fortune — разбогатеть.
Make good — выполнить успешно что—либо.
Make headway — добиться прогресса.
Make one's way — пробивать путь.
💁♂️По многочисленным просьбам начинаем изучать английский с нуля!
Готовлю для вас первый урок!
Готовлю для вас первый урок!
Артикль в английском языке
Артикль в английском языке — это служебное слово (самостоятельно не употребляется), которое в предложении относится к существительному, определяет его и стоит перед существительным или перед словом, которое его определяет.
a tree — дерево,
a green tree — зелёное дерево.
В английском языке имеется два вида артикля:
неопределенный — a, an и определенный — the.
Наличие артикля перед существительным исключает употребление перед этим же существительным дополнительных определений в виде указательных, притяжательных или неопределенных местоимений.
Между артиклем и существительным может стоять определение только в том случае, если оно выражено прилагательным, порядковым числительным или другим существительным.
Например:
a red pencil — красный карандаш,
the first book — первая книга,
the Moscow flat — московская квартира.
@Eng_less #Урок1
Артикль в английском языке — это служебное слово (самостоятельно не употребляется), которое в предложении относится к существительному, определяет его и стоит перед существительным или перед словом, которое его определяет.
a tree — дерево,
a green tree — зелёное дерево.
В английском языке имеется два вида артикля:
неопределенный — a, an и определенный — the.
Наличие артикля перед существительным исключает употребление перед этим же существительным дополнительных определений в виде указательных, притяжательных или неопределенных местоимений.
Между артиклем и существительным может стоять определение только в том случае, если оно выражено прилагательным, порядковым числительным или другим существительным.
Например:
a red pencil — красный карандаш,
the first book — первая книга,
the Moscow flat — московская квартира.
@Eng_less #Урок1
Неопределенный Артикль
The Indefinite Article
Неопределенный артикль происходит от числительного one — один и имеет два варианта — а и an: а употребляется перед существительными или определениями к ним, начинающимися с согласного звука:
a man, a short man
а также перед существительными, начинающимися с гласных и или у, когда они произносятся с согласным призвуком [j]:
a union — союз,
a yacht — яхта
an употребляется перед словами, начинающимися с гласной или с немого h, т.е. когда h не читается:
an apple — яблоко
HO: a hunter — "охотник" буква h читается, и поэтому употребляется артикль "a".
@Eng_less #Урок2
The Indefinite Article
Неопределенный артикль происходит от числительного one — один и имеет два варианта — а и an: а употребляется перед существительными или определениями к ним, начинающимися с согласного звука:
a man, a short man
а также перед существительными, начинающимися с гласных и или у, когда они произносятся с согласным призвуком [j]:
a union — союз,
a yacht — яхта
an употребляется перед словами, начинающимися с гласной или с немого h, т.е. когда h не читается:
an apple — яблоко
HO: a hunter — "охотник" буква h читается, и поэтому употребляется артикль "a".
@Eng_less #Урок2