mop the floor with someone
— сокрушить кого либо, победить, 👀уничтожить👀, "дать жару", короче, показать кузькину мать (по полной программе)
🔎 я щас как ВЫТРУ тобой пол
1. Radiation on Jupiter would absolutely mop the floor with you.
2. He was talking shit so ima mop the floor with that douchebag when i see him!
— сокрушить кого либо, победить, 👀уничтожить👀, "дать жару", короче, показать кузькину мать (по полной программе)
🔎
1. Radiation on Jupiter would absolutely mop the floor with you.
2. He was talking shit so ima mop the floor with that douchebag when i see him!
hotshot
— кто-то очень крутой, опытный, смышленный или экспертный в своем поприще, каком-то деле, в общем мо-ло-дец.
порой используется как похвала с оттенком того, что сам хотшот непрочь лишний раз показать, какой он классный (и любит чтобы это подмечали)
1. Keep it in your pants, hotshot.
2. She was a hotshot chess player.
— кто-то очень крутой, опытный, смышленный или экспертный в своем поприще, каком-то деле, в общем мо-ло-дец.
порой используется как похвала с оттенком того, что сам хотшот непрочь лишний раз показать, какой он классный (и любит чтобы это подмечали)
1. Keep it in your pants, hotshot.
2. She was a hotshot chess player.
catch - 22
— уловка 22, великое и ужасное выражение, плотно вросшее в american речь, благодаря одноименному роману "Catch - 22"
тупиковая ситуация, где нельзя сделать первое, не сделав другое, но чтобы сделать другое нужно сначала сделать первое.
например, вы хотите убить своего прадеда, но если вы отправитесь в прошлое и его убьете, то сами перестанете существовать и не сможете отправиться в прошлое..да
1. I'm in a catch 22, they're gonna find out sooner or later and i'm gonna be in trouble anyway
— сейчас в целом используется для описания любой ситуации категории "диллема", так что можете спокойно его юзать в moments уровня "чтобы спеть в караоке мне надо много выпить и быть смелее, но если я много выпью — я заблюю танцпол"
takoi vot catch - 22🐱
— уловка 22, великое и ужасное выражение, плотно вросшее в american речь, благодаря одноименному роману "Catch - 22"
тупиковая ситуация, где нельзя сделать первое, не сделав другое, но чтобы сделать другое нужно сначала сделать первое.
например, вы хотите убить своего прадеда, но если вы отправитесь в прошлое и его убьете, то сами перестанете существовать и не сможете отправиться в прошлое..да
1. I'm in a catch 22, they're gonna find out sooner or later and i'm gonna be in trouble anyway
— сейчас в целом используется для описания любой ситуации категории "диллема", так что можете спокойно его юзать в moments уровня "чтобы спеть в караоке мне надо много выпить и быть смелее, но если я много выпью — я заблюю танцпол"
takoi vot catch - 22
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
low-key
— характеристика чего-то, как расслабленного, не напористого, не сильно эмоционально окрашенного. Сдержанное, в маленьких масштабах и не требующее сильных напрягов.
1. He wanted to keep the meetings low-key.
2. The wedding was a low-key affair.
— есть и слэнговый вариант, который пишется без дефиса (lowkey) и используется, как наречие, для описания своего желания или настроения. Кроме того, может указывать на то, чего говорящий тайно (возможно, несколько стыдливо 😬) желает или чувствует.
1. I lowkey wanna eat an entire cake.
2. I'm lowkey obsessed with this girl.
— существует и противоположность☯️ lowkey — highkey!
I highkey wanna eat healthy, but lowkey wanna to eat an entire cake.
— характеристика чего-то, как расслабленного, не напористого, не сильно эмоционально окрашенного. Сдержанное, в маленьких масштабах и не требующее сильных напрягов.
1. He wanted to keep the meetings low-key.
2. The wedding was a low-key affair.
— есть и слэнговый вариант, который пишется без дефиса (lowkey) и используется, как наречие, для описания своего желания или настроения. Кроме того, может указывать на то, чего говорящий тайно (возможно, несколько стыдливо 😬) желает или чувствует.
1. I lowkey wanna eat an entire cake.
2. I'm lowkey obsessed with this girl.
— существует и противоположность
I highkey wanna eat healthy, but lowkey wanna to eat an entire cake.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
backbone
— часто используется как опора (he is my backbone) или поддержка чего-либо (tourism is a backbone of our city). Но на слэнге означает твердость характера, когда тебе хватает смелости решить проблему или постоять за себя.
She finally grew a backbone and left the abusive relationship she was involved in.
Если использовать в диалоге с человеком, который чего-то боится (grow a backbone/spine) то ты можешь оскорбить человека.
Son, you my friend have no backbone.
— часто используется как опора (he is my backbone) или поддержка чего-либо (tourism is a backbone of our city). Но на слэнге означает твердость характера, когда тебе хватает смелости решить проблему или постоять за себя.
She finally grew a backbone and left the abusive relationship she was involved in.
Если использовать в диалоге с человеком, который чего-то боится (grow a backbone/spine) то ты можешь оскорбить человека.
Son, you my friend have no backbone.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
That really grinds my gears
— от этого реально скрежечут мои шестеренки что-то, что очень бесит, достает, вызывает дискомфорт
1. What really grinds my gears are people who watch Mikhail Svetov's videos.
—
1. What really grinds my gears are people who watch Mikhail Svetov's videos.
stauch defender (of something)
быть стойким (staunch) оловяным солдатим на страже чего-то.
Не предавать это, непоколебимо в это верить (а чтобы в это разверить должно случиться что-то ГРАНДИОЗНОЕ)
Yeah, I had a fight with all my friends last night watching Star Trek, so what? I'm a staunch defender of the franchise.
быть стойким (staunch) оловяным солдатим на страже чего-то.
Не предавать это, непоколебимо в это верить (а чтобы в это разверить должно случиться что-то ГРАНДИОЗНОЕ)
Yeah, I had a fight with all my friends last night watching Star Trek, so what? I'm a staunch defender of the franchise.
play(ing) possum
притвориться спящим/отключившимся чтобы к вам никто не приставал и не трогал😃
When he comes around — just play possum and he will shut up.
притвориться спящим/отключившимся чтобы к вам никто не приставал и не трогал
When he comes around — just play possum and he will shut up.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM