Forwarded from *néwos ḱóino
Інтерпретація початку Епосу про Гільгамеша українською.
Любʼязно надано підписником.
——————————————————
У ті дні, у ті далекі дні,
У ті ночі, що зникли в глибині,
У ті роки, що спливли, мов ріка,
Коли світ починався з нового рядка.
У ті дні, коли все необхідне з’явилось,
І дбайливо руками людськими творилось,
Коли хліб у святилищах вперше зламали,
І в печах земляних скрізь вогні запалали.
Коли небо від неньки-землі відділили,
І межу серед чистих полів встановили,
Коли слава людська набувала права,
І по Всесвіту йшла оповідка нова.
Любʼязно надано підписником.
——————————————————
У ті дні, у ті далекі дні,
У ті ночі, що зникли в глибині,
У ті роки, що спливли, мов ріка,
Коли світ починався з нового рядка.
У ті дні, коли все необхідне з’явилось,
І дбайливо руками людськими творилось,
Коли хліб у святилищах вперше зламали,
І в печах земляних скрізь вогні запалали.
Коли небо від неньки-землі відділили,
І межу серед чистих полів встановили,
Коли слава людська набувала права,
І по Всесвіту йшла оповідка нова.
Forwarded from Rotten Kepken, пилсудчик
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Как выглядит борьба русского человека с проклятыми мигрантами.
Да, он просто идёт заливает из баллончика двух девочек, играющих в песочнице.
Да, он просто идёт заливает из баллончика двух девочек, играющих в песочнице.