«паруєте» — ладнаєте з кимось (Закарпаття), «як срака з віхтем» (Полтавщина)
Не ховай від мене
Твого обличчя
у день, коли мені тісно,
нахили до мене вухо Твоє.
Того дня, коли я кличу,
дай мені відповідь негайно.
Бо дні мої щезли, мов дим,
і кості мої обгоріли,
наче купа золи.
Немов витоптана трава,
висохло серце моє,
так що я забуваю їсти свій хліб.
Від голосу мого зітхання
прилипли кості мої до тіла.
Я уподібнився до сича в пустелі,
став немов пугач на руїнах.
Не сплю, став наче птах,
що самотньо сидить на даху.
Щодня вороги мої ганьблять мене, неславлять мене,
промовляють ім’я моє,
як прокляття.
Я їм попіл замість хліба й питво моє зі сльозами змішую
через гнів Твій і лють,
бо Ти підняв мене й кинув додолу.
Дні мої — немов нахилена тінь,
я сохну, наче трава.
Псалми 101:3-12
Твого обличчя
у день, коли мені тісно,
нахили до мене вухо Твоє.
Того дня, коли я кличу,
дай мені відповідь негайно.
Бо дні мої щезли, мов дим,
і кості мої обгоріли,
наче купа золи.
Немов витоптана трава,
висохло серце моє,
так що я забуваю їсти свій хліб.
Від голосу мого зітхання
прилипли кості мої до тіла.
Я уподібнився до сича в пустелі,
став немов пугач на руїнах.
Не сплю, став наче птах,
що самотньо сидить на даху.
Щодня вороги мої ганьблять мене, неславлять мене,
промовляють ім’я моє,
як прокляття.
Я їм попіл замість хліба й питво моє зі сльозами змішую
через гнів Твій і лють,
бо Ти підняв мене й кинув додолу.
Дні мої — немов нахилена тінь,
я сохну, наче трава.
Псалми 101:3-12