Behboud English Group
13.7K subscribers
3.01K photos
1.12K videos
252 files
1.08K links
Download Telegram
💥Cry Baby💥
💥Melanie Martinez💥
#ترجمه


You seem to replace
Your brain with your heart
به نظر میاد قلبتو گذاشتی بجای مغزت. (با احساساتت تصمیم میگیری)

You take things so hard
تو همه چیو سخت میگیری

And then you fall apart
و بعدش ناراحت میشی

You try to explain
سعی میکنی توضیح بدی

But before you can start
ولی قبل از اینکه شروع کنی

Those cry baby tears
Come out of the dark
اشک های بچگونه از چشمت سرازیر میشه

—- Cry Baby(شخص زودرنجی که تو هر موقعیتی و به هر بهونه ای گریه میکنه)

Someone's turning the handle
To that faucet in your eyes
یه نفر کنترل شیر آبی که تو چشمات هست رو داره.

They're pouring out
Where everyone can see
و اشکات بیرون میریزن جایی که همه اونا رو میبینن

Your heart's too big for your body
قلبت نسبت به بدنت زیادی بزرگه

It's why it won't fit inside
به همین خاطر تو بدنت جا نمیشه

They're pouring out
Where everyone can see
اشکات بیرون میریزن جایی که همه اونا رو میبینن

They call you cry baby, cry baby
مردم بهت میگن Cry Baby

But you don't fucking care
ولی تو اهمیت نمیدی

Cry baby, cry baby
So you laugh through your tears
پس از طریق اشکات میخندی

Cry baby, cry baby
Cause you don't fucking care
Tears fall to the ground
اشکات روی زمین میریزه

You'll just let them drown
و تو اجازه میدی مردم(اونایی که بهت میگن Cry Baby) توی اشکات غرق بشن

You're all on your own and
You lost all your friends
کاملا تنهایی و همۀ دوستات رو از دست دادی

You told yourself that
It's not you, it's them
و به خودت گفتی مشکل از تو نیست و تقصیر خودشونه

You're one of a kind
تو استثنایی هستی

And no one understands
و کسی درکت نمیکنه

But those cry baby tears
Keep coming back again
و دوباره اشکات سرازیر میشه
 
Something's turning the handle
To that faucet in your eyes
یه چیزی کنترل شیر آبی که تو چشمات هست رو داره.

They're pouring out
Where everyone can see
و اشکات بیرون میریزن جایی که همه اونا رو میبینن

They call you cry baby, cry baby
مردم بهت میگن Cry Baby

But you don't fucking care
ولی تو اهمیت نمیدی

Cry baby, cry baby
So you laugh through your tears
پس از طریق اشکات میخندی

Cry baby, cry baby
Cause you don't fucking care
Tears fall to the ground
اشکات روی زمین میریزه

You'll just let them drown
و تو اجازه میدی مردم(اونایی که بهت میگن Cry Baby) توی اشکات غرق بشن

I look at you and
I see myself
من به تو نگاه میکنم و خودم رو میبینم

I know you better
Than anyone else
من تو رو بهتر از هر کس دیگه ای میشناسم

I have the same faucet
In my eyes
منم همین شیر آب رو تو چشمام دارم

So your tears are mine
اشکای تو مال منه

They call me cry baby, cry baby
But I don't fucking care
مردم بهم میگن Cry Baby
ولی من اهمیت نمیدم

Cry baby, cry baby
So I laugh through my tears
پس از طریق اشکام میخندم

Cry baby, cry baby
But I don't fucking care
و اهمیت نمیدم

Tears fall to the ground
اشکام روی زمین میریزه

I just let them drown
I just let them drown
اجازه میدم مردم(کسایی که بهم میگن Cry Baby) تو اشکام غرق بشن

Cry baby, cry baby

@ehbgroup504
@behboud_music
🌾My Head My Heart🌾
🌾Ava Max🌾
#ترجمه

Baby, now and then
عزیزم ، حالا و آن وقت
I think about me now and who I could have been
به خودم فکر می کنم و به کسی که می توانستم باشم
And then I picture all the perfect that we lived
و زندگی کاملی را که داشتیم تجسم می کنم
‘Til I cut the strings on your tiny violin, oh-woah
تا وقتی که رشته های ویولن کوچک تو را بریدم، اوه واه
My mind’s got a m-m-mind of its own right now
ذهن من الان ذهن خودش را دارد
And it makes me hate me
و این باعث می شود از خودم متنفر باشم
I’ll explode like a dynamite if I can’t decide, baby
اگر نتوانم تصمیم بگیرم ، مثل یک دینامیت منفجر می شوم
My head and my heart are torturin’ me, yeah
سر و قلبم مرا آزار می دهند ، بله
‘Cause my mind, and your arms, I go to extremes, yeah
به خاطر ذهن من و بازوهای تو ، من افراط می کنم ، بله
When angels tell me run, and monsters call it love, oh-oh
وقتی فرشتگان به من می گویند فرار کن ، و هیولاها آن را عشق صدا می کنند ، اوه اوه
My head and my heart are caught in-between, yeah
سر و قلبم در این بین گرفتار شده اند ، بله
La-la-la-la-la
لا-لا-لا-لا
Tеll me yes or no
به من بگو بله یا نه
Asking the Heavens, “Should I stay or should I go?”
از آسمان ها می پرسد ، “آیا باید بمانم یا باید بروم؟”
You held my hand when I had nothing left to hold
تو دست من را گرفتی وقتی دیگر چیزی برای نگه داشتن نداشتم
And now I’m on a roll, oh
و حالا من روی رول هستم ، آه
My mind’s got a m-m-mind of its own right now
ذهن من الان ذهن خودش را دارد
And it makes me hate me
و این باعث می شود از خودم متنفر باشم


I’ll explode like a dynamite if I can’t decide, baby
اگر نتوانم تصمیم بگیرم ، مثل یک دینامیت منفجر می شوم
My head and my heart are torturin’ me, yeah
سر و قلبم مرا آزار می دهند ، بله
‘Cause my mind, and your arms, I go to extremes, yeah
به خاطر ذهن من و بازوهای تو ، من افراط می کنم ، بله
When angels tell me run, and monsters call it love, oh-ph
وقتی فرشتگان به من می گویند فرار کن ، و هیولاها آن را عشق می نامند
My head and my heart are caught in-between, yeah
سر و قلبم در این بین گرفتار شده اند ، بله
La-la-la-la-la
لا-لا-لا-لا
I’m standin’ at the crossroads
من در چهارراه ایستاده ام
I cross my heart with X and O’s
قلبم را با X و O خط خطی می کنم
Which way leads to forever?
کدام راه به همیشه ختم می شود؟
Woah-oh-oh-oh-oh
اوه اوه اوه اوه اوه
God only knows
خدا تنها می داند
My head and my heart are torturing me, yeah
سر و قلبم مرا شکنجه می کنند ، بله
‘Cause my mind, and your arms, I go to extremes, yeah
به خاطر ذهن من و بازوهای تو ، من افراط می کنم ، بله
When angels tell me run, and monsters call it love, oh-oh
وقتی فرشتگان به من می گویند فرار کن ، و هیولاها آن را عشق صدا می کنند ، اوه اوه
My head (my head) and my heart (my heart)
سر من (سر من) و قلب من (قلب من)
Are caught in-between, yeah
در این بین گرفتار شده اند ، بله
La-la-la-la-la
لا-لا-لا-لا

@ehbgroup504
@behboud_music
🌈The Bones🌈
🌈Maren Morris🌈
#ترجمه

We're in the homestretch of the hard times
ما در مرحله پایانی لحظات سخت هستیم
We took a hard left, but we're alright
ما ترک کردن سختی داشتیم، اما الان اوضامون خوبه
Yeah, life sure can try to put love through it, but
آره، زندگی مسلما میخواد تلاش کنه دوباره عشق رو در مسیرمون قرار بده اما
We built this right, so nothing's ever gonna move it
ما این رابطرو درست ساختیم، پس هیچ چیزی هیچوقت باعث نمیشه فراموشش کنیم
 
When the bones are good, the rest don't matter
وقتی اسکلت ها خوبن، بقیش مهم نیست
Yeah, the paint could peel, the glass could shatter
آره رنگ میتونه پوس پوس بشه، شیشه میتونه بشکنه
Let it rain 'cause you and I remain the same
بذار هوا بباره چون ما در افکارمون مثل قبل باقی میمونیم
When there ain't a crack in the foundation
در جایی که هیچ ترکی در فونداسیون نیست
Baby, I know any storm we're facing
عزیزم میدونم ما میتونیم با هر طوفانی رو برو بشیم
Will blow right over while we stay put
مادامیکه باد میوزه ما پابرجا موندیم
The house don't fall when the bones are good,
وقتی اسکلت ها خوبه پس خونه نمیریزه
 
Call it dumb luck, but baby, you and I
بگو بدشانش بودی، اما عزیزم من و تو
Can't even mess it up, though we both tried
حتی نمیتونیم گند بزنیم، با اینکه هر دومون تلاش کردیم
No it don't always go the way we planned it
نه همیشه اونجوری که ما میخواهیم پیش نمیره
But the wolves came and went and we're still standing
اما گرگ ها میان و میرن و ما همچنان پابرجا میمونیم
 
When the bones are good, the rest don't matter
وقتی اسکلت ها خوبن، بقیش مهم نیست
Yeah, the paint could peel, the glass could shatter
آره رنگ میتونه پوس پوس بشه، شیشه میتونه بشکنه
Let it rain 'cause you and I remain the same
بذار هوا بباره چون ما در افکارمون مثل قبل باقی میمونیم
When there ain't a crack in the foundation
در جایی که هیچ ترکی در فونداسیون نیست
Baby, I know any storm we're facing
عزیزم میدونم ما میتونیم با هر طوفانی رو برو بشیم
Will blow right over while we stay put
مادامیکه باد میوزه ما پابرجا موندیم
The house don't fall when the bones are good
وقتی اسکلت ها خوبه پس خونه نمیریزه

When the bones are good
وقتی اسکلت ها خوبن
 
Bones are good, the rest don't matter
وقتی اسکلت ها خوبن، بقیش مهم نیست
Paint could peel, the glass could
رنگ میتونه پوس پوس بشه، شیشه میتونه بشکنه
Bones are good, the rest don't matter(Ooh)
وقتی اسکلت ها خوبن، بقیش مهم نیست
Paint could peel, the glass could shatter(Yeah)
 رنگ میتونه پوس پوس بشه، شیشه میتونه بشکنه
 
When the bones are good, the rest don't matter
وقتی اسکلت ها خوبن، بقیش مهم نیست
Yeah, the paint could peel, the glass could shatter
آره رنگ میتونه پوس پوس بشه، شیشه میتونه بشکنه
Let it (Let it rain, let it rain) Cause you and I remain the same
بذار هوا بباره چون ما در افکارمون مثل قبل باقی میمونیم
When there ain't a crack in the (Ooh)
در جایی که هیچ ترکی در فونداسیون نیست
Baby, I know any storm we're facing
عزیزم میدونم ما میتونیم با هر طوفانی رو برو بشیم
Will blow right over while we stay put
مادامیکه باد میوزه ما پابرجا موندیم
The house don't fall when the bones are good, mmmm
وقتی اسکلت ها خوبه پس خونه نمیریزه
 

Yeah, ooh
Ooh

@ehbgroup504
@behboud_music
🌟I'm Ready🌟
🌟Sam Smith & Demi Lovato🌟


#ترجمه
It's a cold night in my bed in the heat of the summer
شب سردی در گرمای تابستان در تخت من حکمفرماست
I've been waitin' patiently for a beautiful lover
من صبورانه منتظر یک عاشق زیبا موندم
He's not a cheater, a believer
ن یک خیانتکار منتظر یه فرد مطمئن بودم
He's a warm, warm-blooded achiever
مردی که یک فاتح خونگرمه 
It's a lonely night in my bed in the heat of the summer, oh
امشب شب تنهایی در گرمای تابستان در تخت منه
 
It's so hard when you're with someone
خیلی سخته وقتی تو با کسی هستی ک
Your heart breaks and it ain't no fun
قلبت میشکنه و این اصلا خنده دار نیست
But I gotta take that risk tonight
اما من باید امشب این ریسک رو بپذیرم
 
I'm ready, I'm ready, I'm ready, I'm ready
من آماده ام،من آماده ام،من آماده ام،من آماده ام
For someone to love me ,For someone to love me
برای کسی تا منو دوست داشته باشه
I'm ready I'm ready, I'm ready ,I'm ready
من آماده ام،من آماده ام
I'm ready ,I'm ready, I'm ready I'm ready
من آماده ام،من آماده ام
For someone to love me, for someone to love me
برای کسی تا منو دوست داشته باشه،برای کسی تا منو دوست داشته باشه
 
Oh, yeah
اوه آره
It's a hot night in my head in the chill of the winter
امشب شب داغیه در سر من در وسط سوز زمستان
No, I've been lookin' hard for a lover disguised as a sinner
ن، من با مشقت دنبال یه عاشق بودم که لباس مبدل یک گناه کار رو پوشیده باشه
No, not a cheater, a redeemer
ن، ن یک خیانتکار، یک نجات دهنده
He's a cold, cold-blooded defeater
او یک مغلوب کننده خونسرد باشه
It's a hot night in my head in the chill of the winter, no
امشب شب داغیه در سر من در وسط سوز زمستان
 
It's so hard when you're with someone
خیلی سخته وقتی تو با کسی هستی ک
Your heart breaks and it ain't no fun(Breaks)
قلبت میشکنه و این اصلا خنده دار نیست
But I gotta take that risk tonight
اما من باید امشب این ریسک رو بپذیرم
 
I'm ready, I'm ready, I'm ready, I'm ready
من آماده ام،من آماده ام،من آماده ام،من آماده ام
For someone to love me ,For someone to love me
برای کسی تا منو دوست داشته باشه
I'm ready ,I'm ready, I'm ready I'm ready
من آماده ام،من آماده ام
I'm ready ,I'm ready, I'm ready I'm ready
من آماده ام،من آماده ام
For someone to love me, for someone to love me, yeah
برای کسی تا منو دوست داشته باشه،برای کسی تا منو دوست داشته باشه
 
Oh, oh
It's a cold night in my bed in the heat of the summer
شب سردی در گرمای تابستان وسط تخت من حکمفرماست
No, I've been lookin' hard for a lover disguised as a sinner
ن، من با مشقت دنبال یه عاشق بودم که لباس مبدل یک گناه کار رو پوشیده باشه
 
I'm ready, I'm ready, I'm ready, I'm ready
من آماده ام،من آماده ام،من آماده ام،من آماده ام
For someone to love me ،For someone to love me
برای کسی تا منو دوست داشته باشه
I'm ready ،I'm ready, I'm ready ،I'm ready
من آماده ام،من آماده ام
I'm ready I'm ready, I'm ready I'm ready
من آماده ام،من آماده ام
For someone to love me, for someone to love me
برای کسی تا منو دوست داشته باشه،برای کسی تا منو دوست داشته باشه

کانال آموزش زبان انگلیسی👇
@ehbgroup504
کانال آهنگ های انگلیسی با ترجمه👇
@behboud_music
🌾You And I🌾
🌾INNA🌾


#ترجمه
I was so lonely babe till you got me caught up
عشقم من خیلی تنها بودم تا اینکه منو گرفتار خودت کردی
And I know that now I’ll never be alone
و الان میدونم که دیگه قرار نیست تنها باشم
And I know that you will give me every single thing you’ve got
و اینو میدونم که هرچی که داریو به منم میدی
It’s our love, and I’ll never do you wrong
این عشق ماست و من هیچوقت اشتباه نمیکنم
You and I were just like fishes in the water
من و تو مثل دوتا ماهی توی آب بودیم
And I love that where you are is where I am
و عاشق اینم که هر جایی که تو هستی منم اونجا هستم
And I like to be your sun and light the fire
من دوست دارم که خورشید تو باشم و برات آتش رو روشن کنم
I know that you love me, and I love you endlessly
میدونم که عاشقمی، و منم بی حد و اندازه عاشقتم
Now don’t you worry
پس الان  دیگه نگران نباش
Now don’t you worry, I’m ok, I’m ok
پس الان دیگه نگران نباش، من خوبم ، من خوبم
Now when you hold me I can never get enough
الان وقتایی که منو بغل میکنی هیچوقت سیرنمیشم
Feels so right to know I’ll never be alone
خیلی حس خوبیه که میدونم دیگه تنها نخواهم بود
Baby, I would give you everything, my love will never stop
عشقم ، من همه چیو به پات میریزم، عشق من (به تو ) هرگز پایان نداره
When you love me drives me crazy, turns me on
وقتی تو عاشقمی این منو دیوونه میکنه ، منو به شوق میاره
You and I were just like fishes in the water
من و تو مثل دوتا ماهی توی آب بودیم
And I love that where you are is where I am
و عاشق اینم که هر جایی که تو هستی منم هستم
And I like to be your sun and light the fire
من دوست دارم که خورشید و نور و آتش تو باشم
I know that you love me, and I love you endlessly
میدونم که عاشقمی، و منم بی حد و اندازه عاشقتم
Now don’t you worry
پس الان  دیگه نگران نباش
Now don’t you worry, I’m ok, I’m ok
پس الان دیگه نگران نباش، من خوبم ، من خوبم
 

کانال آموزش زبان انگلیسی👇
@ehbgroup504
کانال آهنگ های انگلیسی با ترجمه👇
@behboud_music
When I’m Gone
Alesso & Katy Perry

#ترجمه
When I’m gone, I’m never really gone
وقتی که من رفته باشم، واقعا نرفتم
توی فکر و ذهنت هستم هنوز
You think you’re movin’ on
فکر میکنی که پیشرفت کردی، منو فراموش کردی
But it won’t be for long, you’ll see
ولی زیاد طول نمیکشه، میبینی حالا
When I’m gone, I’m never really gone
وقتی که من رفته باشم، واقعا نرفتم
You think you’re movin’ on
فکر میکنی که پیشرفت کردی، منو فراموش کردی
But no one’s gonna feel like, feel like
ولی هیشکی قرار نیس مثه من باشه، مثه من باشه
Thought it would be easy
فکر میکردی که آسون خواهد بود
Easy to forget me
فراموش کردن من
Let go of the memories
فراموش کردن خاطرات
Now your bed is empty
حالا تخت خوابت خالیه
And you’re wakin’ up sweating
و از خواب عرق کرده بلند میشی
I’m still in your wild dreams
من هنوز توی رویا های وحشیت هستم
Late nights, callin’ me, callin’ me
نصفه شبا، به من زنگ میزنی، به من زنگ میزنی
Do anything to keep me close
هرکاری میکنی تا من نزدیکت باشم
Well, you should know it’s gonna be, gonna be
خوب، باید میدونستی که این قراره، این قراره
So hard for you to let me go
خیلی سخت باشه واست که من رو فراموش کنی
When I’m gone, I’m never really gone
وقتی که من رفته باشم، واقعا نرفتم
توی فکر و ذهنت هستم هنوز
You think you’re movin’ on
فکر میکنی که پیشرفت کردی، منو فراموش کردی
But it won’t be for long, you’ll see
ولی زیاد طول نمیکشه، میبینی حالا
When I’m gone, I’m never really gone
وقتی که من رفته باشم، واقعا نرفتم
You think you’re movin’ on
فکر میکنی که پیشرفت کردی، منو فراموش کردی
But no one’s gonna feel like, feel like
ولی هیشکی قرار نیس مثه من باشه، مثه من باشه
Me on top of you
من روی تو
Touch you like I do
لمست میکنم طوری که میکردم
No, you’ll never forget
نه، تو هیچ وقت فراموش نمیکنی
When I’m gone, I’m never really gone
وقتی که من رفته باشم، واقعا نرفتم
You think you’re movin’ on
فکر میکنی که فراموشم کردی
But no one’s gonna feel like, feel like
ولی هیشکی قرار نیس مثه من باشه، مثه من باشه
You’re chasin’ the danger
تو داری خطر رو دنبال میکنی
It’s just in your nature
توی طبیعت تو هستش
Look for me in strangers (Ah-ah-ah-ah)
توی غریبه ها دنبال من میگردی
All these pretty faces
همه این صورت های زیبا
No one can replace it
هیشکی نمیتونه جایگزین باشه
I’m always your favorite
من همیشه مورد علاقه تو هستم
Late nights, callin’ me, callin’ me
نصفه شبا، به من زنگ میزنی، به من زنگ میزنی
Do anything to keep me close
هرکاری میکنی تا من نزدیکت باشم
Well, you should know it’s gonna be, gonna be
خوب، باید میدونستی که این قراره، این قراره
So hard for you to let me go
خیلی سخت باشه واست که من رو فراموش کنی
When I’m gone, I’m never really gone
وقتی که من رفته باشم، واقعا نرفتم
You think you’re movin’ on (You think you’re movin’ on)
فکر میکنی که فراموشم کردی
But it won’t be for long, you’ll see (When I’m gone)
ولی زیاد طول نمیکشه، میبینی حالا
When I’m gone, I’m never really gone (Never really gone)
وقتی که من رفته باشم، واقعا نرفتم
You think you’re movin’ on
فکر میکنی که فراموشم کردی
But no one’s gonna feel like, feel like (No one’s gonna, no one’s gonna feel like me)
ولی هیشکی قرار نیس مثه من باشه، مثه من باشه
Me on top of you
من روی تو
Touch you like I do
لمست میکنم طوری که میکردم
No, you’ll never forget
نه، تو هیچ وقت فراموش نمیکنی
When I’m gone, I’m never really gone
وقتی که من رفته باشم، واقعا نرفتم
You think you’re movin’ on
فکر میکنی که فراموشم کردی
But no one’s gonna feel like, feel like
ولی هیشکی قرار نیس مثه من باشه، مثه من باشه
When I’m gone
When I’m gone
وقتی که من نباشم


کانال آموزش زبان انگلیسی👇
@ehbgroup504
کانال آهنگ های انگلیسی با
ترجمه👇
@behboud_music