Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
📹 The Talisman
طلسم (فارسی)
#داستان_کوتاه_انگلیسی
🇺🇸A short story . Listen to it
If you wanna improve your English
طلسم (فارسی)
#داستان_کوتاه_انگلیسی
🇺🇸A short story . Listen to it
If you wanna improve your English
مروری بر #زمان ها ‼️‼️‼️
در انگلیسی 16 زمان مختلف ومجزا داریم:
🔸حال ساده
🔹 حال استمراری
🔸حال کامل
🔹 حال کامل استمراری
🔸 گذشته ساده
🔹گذشته استمراری
🔸 گذشته کامل استمراری
🔹 گذشته کامل
🔸 آینده ساده
🔹آینده استمراری
🔸 آینده کامل
🔹 آینده کامل استمراری
🔸 آینده در گذشته
🔹 آینده در گذشته استمراری
🔸 آینده در گذشته کامل استمراری
🔹 آینده در گذشته کامل
🔹حال ساده:
🔹I go
🔸حال استمراری :
🔸I am going
🔹 حال کامل:
🔹I have gone
🔸حال کامل استمراری
🔸I have been going
🔹 گذشته ساده :
🔹 I went
🔸 گذشته استمراری :
🔸 I was going
🔹 گذشته کامل :
🔹I had gone
🔸گذشته کامل استمراری :
🔸 I had been going
🔹 آینده ساده:
🔹I will go
🔸آینده استمراری :
🔸I will be going
🔹 آینده کامل:
🔹I will have gone
🔸آینده کامل استمراری :
🔸I will have been going
🔹 آینده در گذشته :
🔹I would go
🔸آینده در گذشته استمراری:
🔸 I would be going
🔹 آینده در گذشته کامل استمراری :
🔹I would have been going
🔸آینده در گذشته کامل :
🔸 I would have gone
🌺If it is helpful share it with your friends🌺
@ehbgroup504
در انگلیسی 16 زمان مختلف ومجزا داریم:
🔸حال ساده
🔹 حال استمراری
🔸حال کامل
🔹 حال کامل استمراری
🔸 گذشته ساده
🔹گذشته استمراری
🔸 گذشته کامل استمراری
🔹 گذشته کامل
🔸 آینده ساده
🔹آینده استمراری
🔸 آینده کامل
🔹 آینده کامل استمراری
🔸 آینده در گذشته
🔹 آینده در گذشته استمراری
🔸 آینده در گذشته کامل استمراری
🔹 آینده در گذشته کامل
🔹حال ساده:
🔹I go
🔸حال استمراری :
🔸I am going
🔹 حال کامل:
🔹I have gone
🔸حال کامل استمراری
🔸I have been going
🔹 گذشته ساده :
🔹 I went
🔸 گذشته استمراری :
🔸 I was going
🔹 گذشته کامل :
🔹I had gone
🔸گذشته کامل استمراری :
🔸 I had been going
🔹 آینده ساده:
🔹I will go
🔸آینده استمراری :
🔸I will be going
🔹 آینده کامل:
🔹I will have gone
🔸آینده کامل استمراری :
🔸I will have been going
🔹 آینده در گذشته :
🔹I would go
🔸آینده در گذشته استمراری:
🔸 I would be going
🔹 آینده در گذشته کامل استمراری :
🔹I would have been going
🔸آینده در گذشته کامل :
🔸 I would have gone
🌺If it is helpful share it with your friends🌺
@ehbgroup504
علی اصرار داشت به پاریس برود!
Anonymous Quiz
32%
Ali insisted to go to paris
44%
Ali insisted on going to paris
22%
Ali insisted going to paris
3%
I don't know🙄
wWw.MihanMusic.Pro
wWw.MihanMusic.Pro
☘آهنگ زیبا
#eye_of_the_needle
#sia
#music
💛یادگیری با آهنگ ازبهترین راه های یادگیری انگلیسی هست
🎧 @behboud_music 🎧
🎧 @ehbgroup504 🎧
#eye_of_the_needle
#sia
#music
💛یادگیری با آهنگ ازبهترین راه های یادگیری انگلیسی هست
🎧 @behboud_music 🎧
🎧 @ehbgroup504 🎧
🔈Eye_of_the_needle
🔈Sia
#ترجمه
Take me down
من را به پایین
I’m feeling now
در حال حاضر احساس می کنم
And if I move on
و اگر در حرکت
I admit you're gone
من اعتراف تو نیستی
I ain't ready
من آماده نیست
I’ll hold steady
من ثابت نگه دارید
I’ll hold you in my arms
من شما را در آغوش من نگه
You’re locked inside my heart
شما در حال قفل شده در داخل قلب من
Your melody’s an art
ملودی خود هنر است
I wont let the terror in I’m stealing time
من خو گرفته اجازه ترور در من هستم به سرقت زمان
Through the eye of the needle
از طریق چشم سوزن
Step and repeat
گام و تکرار
Tears fall to the beat
اشک را به ضرب و شتم قرار می گیرند
Smile through pain
لبخند از طریق درد
Feel the acid rain
احساس باران اسیدی
I ain't ready
من آماده نیست
I’ll hold steady
من ثابت نگه دارید
I’ll hold you in my arms, in my arms, in my arms
من شما در آغوش من در آغوش من در آغوش من نگه دارید
You’re locked inside my heart
شما در حال قفل شده در داخل قلب من
Your melody’s an art
ملودی خود هنر است
I wont let the terror in I’m stealing time
من خو گرفته اجازه ترور در من هستم به سرقت زمان
Through the eye of the needle
از طریق چشم سوزن
My bags heavy
من کیسه های سنگین
Been filled by me
من پر شده
They weigh me down
آنها من را وزن
Carry them round
آنها را دور را حمل می کنم
It’s all mine all mine
آن همه معدن من تمام است
I am blinded by the eye of the needle
من کور هستم با چشم سوزن
You’re locked inside my heart
شما در حال قفل شده در داخل قلب من
Your melody’s an art
ملودی خود هنر است
I wont let the terror in I’m stealing time
من خو گرفته اجازه ترور در من هستم به سرقت زمان
Through the eye of the needle
از طریق چشم سوزن
You’re locked inside my heart
شما در حال قفل شده در داخل قلب من
Your melody’s an art
ملودی خود هنر است
I wont let the terror in I’m stealing time
من خو گرفته اجازه ترور در من هستم به سرقت زمان
Through the eye of the needle
از طریق چشم سوزن
@ehbgroup504
@behboud_music
🔈Sia
#ترجمه
Take me down
من را به پایین
I’m feeling now
در حال حاضر احساس می کنم
And if I move on
و اگر در حرکت
I admit you're gone
من اعتراف تو نیستی
I ain't ready
من آماده نیست
I’ll hold steady
من ثابت نگه دارید
I’ll hold you in my arms
من شما را در آغوش من نگه
You’re locked inside my heart
شما در حال قفل شده در داخل قلب من
Your melody’s an art
ملودی خود هنر است
I wont let the terror in I’m stealing time
من خو گرفته اجازه ترور در من هستم به سرقت زمان
Through the eye of the needle
از طریق چشم سوزن
Step and repeat
گام و تکرار
Tears fall to the beat
اشک را به ضرب و شتم قرار می گیرند
Smile through pain
لبخند از طریق درد
Feel the acid rain
احساس باران اسیدی
I ain't ready
من آماده نیست
I’ll hold steady
من ثابت نگه دارید
I’ll hold you in my arms, in my arms, in my arms
من شما در آغوش من در آغوش من در آغوش من نگه دارید
You’re locked inside my heart
شما در حال قفل شده در داخل قلب من
Your melody’s an art
ملودی خود هنر است
I wont let the terror in I’m stealing time
من خو گرفته اجازه ترور در من هستم به سرقت زمان
Through the eye of the needle
از طریق چشم سوزن
My bags heavy
من کیسه های سنگین
Been filled by me
من پر شده
They weigh me down
آنها من را وزن
Carry them round
آنها را دور را حمل می کنم
It’s all mine all mine
آن همه معدن من تمام است
I am blinded by the eye of the needle
من کور هستم با چشم سوزن
You’re locked inside my heart
شما در حال قفل شده در داخل قلب من
Your melody’s an art
ملودی خود هنر است
I wont let the terror in I’m stealing time
من خو گرفته اجازه ترور در من هستم به سرقت زمان
Through the eye of the needle
از طریق چشم سوزن
You’re locked inside my heart
شما در حال قفل شده در داخل قلب من
Your melody’s an art
ملودی خود هنر است
I wont let the terror in I’m stealing time
من خو گرفته اجازه ترور در من هستم به سرقت زمان
Through the eye of the needle
از طریق چشم سوزن
@ehbgroup504
@behboud_music
"وقتی بزرگ بشم پزشک خواهم شد"
Anonymous Quiz
73%
When I grow up I'll be a doctor
13%
When I grow I'll be a doctor
13%
When I become bigger I'll be a doctor
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Prepositions Quiz
How well do you know English Preposition?
از هر چه بگذریم از #حروف_اضافه در انگلیسی نمیشه گذشت...
🌺If it is helpful share it with your friends🌺
@ehbgroup504
How well do you know English Preposition?
از هر چه بگذریم از #حروف_اضافه در انگلیسی نمیشه گذشت...
🌺If it is helpful share it with your friends🌺
@ehbgroup504
🔶🔹 #اصلاحات و #جملات #کاربردی انگلیسی که در مورد #بانک
🔸نزدیکترین شعبه بانک صادرات کجاست؟
🔸Where is the nearest branch of Saderat Bank?
🔹شما کارمند این بانک هستید؟
🔹Are you a bank clerk here?
🔸لطفا به صندوقداری که آنجاست مراجعه کنید.
🔸Please go to the cashier over there.
🔹الان پشت باجه خیلی شلوغ است.
🔹There are many people at the counter now.
🔸من بانک صادرات حساب دارم.
🔸I bank with Saderat.
🔹من مشتری این بانک هستم.
🔹I am a client of this bank.
🔸می توانم کمکتان کنم؟
🔸May I help you?
🔹مایلم در بانک شما حساب باز کنم.
🔹I would like to open an account with your bank.
🔸چه حسابی باز می کنید؟ پس انداز یا جاری؟
🔸What kind of account would you like to open? a saving account or a checking account?
🔹می توانم یک حساب مشترک باز کنم؟
🔹Can I open a joint account?
🔸آیا پول به حساب واریز می کنید یا برداشت می کنید؟
🔸Do you want to deposit or withdraw money?
🔹لطفاً فیش پرداخت را پر کنید.
🔹Fill out the deposit slip, please.
🔸میشه لطفا موجودی مرا بگویید؟
🔸Could you tell me what my balance is, please?
🔹دیروز 500 دلار به حسابت ریختم.
🔹I paid 500 dollars into your account yesterday.
🔸دفترچه تان لطفا.
🔸Give me your passbook/ bankbook, please.
🔹می خواهم دویست دلار از حسابم برداشت کنم.
🔹I would like to withdraw 200 dollars.
🔸حسابم در این بانک خوب کار می کند.
🔸I have a good credit with this bank.
🔹می توانم گزارش حسابم را ببینم؟
🔹May I see a statement of my account?
🔸شما بیش از موجودی خود برداشت کرده اید.
🔸You are overdrawn.
🔹کجا می توانم این چک را نقد کنم؟
🔹Where can I cash this check?
🔸این چک در وجه حامل است.
🔸This check is payable to the bearer.
🔹چندی می خواهید؟
🔹How do you want the money?
🔸لطفا پنجاه دلاری بهم بدین.
🔸Please give me fifties.
🔹چک من هیچ وقت برگشت نخورده است.
🔹My check has never bounced.
🔸هیچ وقت تا حالا چک بی محل کشیدی؟
🔸Have you ever drawn a bad cheek?
🔹این چک سفید امضا مال شماست؟
🔹Is this blank cheek yours?
🔸رقم را به حروف هم بنویسید.
🔸Write the amount out in words, too.
🔹نرخ سود اینجا چقدر است؟
🔹What’s the rate of interest here?
🔸هفت و نیم درصد.
🔸Seven and a half percent.
🔹نرخ برابری ارز چقدر است؟
🔹What’s the exchange rate?
🔸این چک های مسافرتی پشت نویسی هم می خواهد؟
🔸Do I need to endorse these traveler’s checks?
🔹نه فقط این یکی را پشت نویسی کنید و پشت بقیه هم فقط یک امضا بزنید.
🔹No, endorse this one and just sign your name on the back of the other ones.
🔸خانه ما در رهن بانک است.
🔸Our house is mortgaged to the bank.
🔹بانک به شما وام خواهد داد.
🔹The bank will give/grant you a loan.
🔸بانک برای وام های جدید شرایط سختی گذاشته است.
🔸The bank has set strict conditions for new loans.
🔹هنوز دارم قسط های وامم را می دهم.
🔹I am still paying off my loan.
🔸برای باز پرداخت این وام مهلت بیشتری می خواهم.
🔸I need more time to pay back this loan.
🌺If it is helpful share it with your friends🌺
@ehbgroup504
🔸نزدیکترین شعبه بانک صادرات کجاست؟
🔸Where is the nearest branch of Saderat Bank?
🔹شما کارمند این بانک هستید؟
🔹Are you a bank clerk here?
🔸لطفا به صندوقداری که آنجاست مراجعه کنید.
🔸Please go to the cashier over there.
🔹الان پشت باجه خیلی شلوغ است.
🔹There are many people at the counter now.
🔸من بانک صادرات حساب دارم.
🔸I bank with Saderat.
🔹من مشتری این بانک هستم.
🔹I am a client of this bank.
🔸می توانم کمکتان کنم؟
🔸May I help you?
🔹مایلم در بانک شما حساب باز کنم.
🔹I would like to open an account with your bank.
🔸چه حسابی باز می کنید؟ پس انداز یا جاری؟
🔸What kind of account would you like to open? a saving account or a checking account?
🔹می توانم یک حساب مشترک باز کنم؟
🔹Can I open a joint account?
🔸آیا پول به حساب واریز می کنید یا برداشت می کنید؟
🔸Do you want to deposit or withdraw money?
🔹لطفاً فیش پرداخت را پر کنید.
🔹Fill out the deposit slip, please.
🔸میشه لطفا موجودی مرا بگویید؟
🔸Could you tell me what my balance is, please?
🔹دیروز 500 دلار به حسابت ریختم.
🔹I paid 500 dollars into your account yesterday.
🔸دفترچه تان لطفا.
🔸Give me your passbook/ bankbook, please.
🔹می خواهم دویست دلار از حسابم برداشت کنم.
🔹I would like to withdraw 200 dollars.
🔸حسابم در این بانک خوب کار می کند.
🔸I have a good credit with this bank.
🔹می توانم گزارش حسابم را ببینم؟
🔹May I see a statement of my account?
🔸شما بیش از موجودی خود برداشت کرده اید.
🔸You are overdrawn.
🔹کجا می توانم این چک را نقد کنم؟
🔹Where can I cash this check?
🔸این چک در وجه حامل است.
🔸This check is payable to the bearer.
🔹چندی می خواهید؟
🔹How do you want the money?
🔸لطفا پنجاه دلاری بهم بدین.
🔸Please give me fifties.
🔹چک من هیچ وقت برگشت نخورده است.
🔹My check has never bounced.
🔸هیچ وقت تا حالا چک بی محل کشیدی؟
🔸Have you ever drawn a bad cheek?
🔹این چک سفید امضا مال شماست؟
🔹Is this blank cheek yours?
🔸رقم را به حروف هم بنویسید.
🔸Write the amount out in words, too.
🔹نرخ سود اینجا چقدر است؟
🔹What’s the rate of interest here?
🔸هفت و نیم درصد.
🔸Seven and a half percent.
🔹نرخ برابری ارز چقدر است؟
🔹What’s the exchange rate?
🔸این چک های مسافرتی پشت نویسی هم می خواهد؟
🔸Do I need to endorse these traveler’s checks?
🔹نه فقط این یکی را پشت نویسی کنید و پشت بقیه هم فقط یک امضا بزنید.
🔹No, endorse this one and just sign your name on the back of the other ones.
🔸خانه ما در رهن بانک است.
🔸Our house is mortgaged to the bank.
🔹بانک به شما وام خواهد داد.
🔹The bank will give/grant you a loan.
🔸بانک برای وام های جدید شرایط سختی گذاشته است.
🔸The bank has set strict conditions for new loans.
🔹هنوز دارم قسط های وامم را می دهم.
🔹I am still paying off my loan.
🔸برای باز پرداخت این وام مهلت بیشتری می خواهم.
🔸I need more time to pay back this loan.
🌺If it is helpful share it with your friends🌺
@ehbgroup504
ساعتم دو دقیقه عقبه!!!
Anonymous Quiz
44%
My watch goes two minutes behind
56%
My watch is two minutes slow
"I learned my lesson" means?
Anonymous Quiz
11%
درس میخونم
4%
درس میدم
16%
حواسم هست
70%
درسم را گرفتم