Behboud English Group
15.7K subscribers
3.07K photos
1.15K videos
257 files
1.11K links
Download Telegram
مخالفت کردن
Please share!
Join us✔️✔️✔️
@ehbgroup504
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
📹 Hide And Seek
قایم باشک (انگلیسی)


#short_story
#داستان_کوتاه_انگلیسی

🇺🇸A short story . Listen to it
If you wanna improve your English

Please share!
Join us✔️✔️✔️
@ehbgroup504
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
📹 Hide And Seek
قایم باشک (فارسی)


#short_story
#داستان_کوتاه_انگلیسی

🇺🇸A short story . Listen to it
If you wanna improve your English

Please share!
Join us✔️✔️✔️
@ehbgroup504
هرشب(شنبه تا چهارشنبه) ساعت ۹ در لایو اینستاگرام منتظر شما هستیم!
کلمات امشب
Alert
District
Console
Skull

پیج اینستاگرام👇👇👇

http://instagram.com/behboud_englishgroup
این کلمه وقتی فعل هست به معنی بخشیدنِ و اس تو کلمه صدای ز میده !!
وقتی هم اسم باشه به معنی بهونه اس و اس توی کلمه صدای س میده !!

🌺If it is helpful share it with your friends🌺
@ehbgroup504
چند #لغت در مورد #مو و مدل مو


🌀ponytail
💥دم اسبی
🌀a center parting
💥فرق وسط
🌀a side parting
💥فرق کنار
🌀spiky
💥موی سیخ سیخی
🌀shaved
💥تراشیده
🌀dyed hair
💥موی رنگ شده
🌀anti-dandruff
💥ضد شوره
🌀conditioner
💥نرم کننده
🌀implants
💥کاشت ( مو)
🌀greasy hair
💥موی چرب
🌀wig
💥کلاه گیس
🌀dandruff
💥شوره

🌺If it is helpful share it with your friends🌺
@ehbgroup504
👍😳👁👁👇👇
#Phrasal Verbs in English


to look out
مواظب بودن، مراقب بودن

to be careful or cautious (also: to watch out)
💥💥توجه: هر دو فعل بالا میتوانند با حرف اضافه ی for بکار روند.

Examples: 👇

Look out! There's a car coming.

بپا، مواظب باش! داره ماشین میاد .

Look out for reckless drivers whenever you cross the street.
هر وقت از خیابان رد می شوی مواظب راننده های بی احتیاط باش.

Small children should always watch out for strangers offering candy.
بچه های کوچک باید همیشه مراقب غریبه هایی که آبنبات تعارف می کنند باشند.

🌺If it is helpful share it with your friends🌺
@ehbgroup504
Myself
Bazzi
🎧این آهنگ زیبا تقدیم به شما

🌺 #Myself 🌺
#Bazzi


💛یادگیری با آهنگ ازبهترین راه های یادگیری انگلیسی است👇
@behboud_music
@ehbgroup504
🎶 Myself 🎶
🎵 Bazzi 🎵
#ترجمه

I think I’m losing my mind
فکر کنم دارم مغزمو از دست میدم
Trying to stay inside the lines
سعی میکنم که درون خطوط بمونم(مثل وقتی که کتاب رنگ آمیزی رنگ میکنیم، باید درون خطوط رو رنگ بزنیم)
It’s like I’m running in place
مثل اینه که من در حال اجرا هستم
How you keep staying the same?
چطور میتونی همیشه یه جور بمونی؟(تغییر نکنی)
Baby, I, I guess I’m something different
عزیزم، من، من حدس میزنم که یه چیز متفاوتم
And I’m okay with that
و من با این موضوع مشکلی ندارم
I can’t fake no more smiles
من دیگه نمیتونم الکی بخندم
That shit gon’ drive me mad
این لعنتی داره منو دیونه میکنی
I’m focused on the future
من روی آینده تمرکز کردم
Don’t care ’bout nothin’ else
به هیچ چیز دیگه ای اهمییت نمیدم

[Chorus]

I’m better by myself
من تنهایی راحت ترم(بهترم)
I’m better by myself
من تنهایی راحت ترم(بهترم)
I don’t need no one else
من به هیچ کس دیگه ای نیاز ندارم
I’m better by myself
تنهایی راحتم
Myself
خودم

[Verse 2]

Don’t wanna answer questions
نمی خوام به سوالا جواب بدی
Just want your company
فقط همراهیتو میخوام
It’s all good on the surface
همه چیز روی سطح خوبه
Show me what’s underneath
نشونم بده چیزی رو که در زیر است
I’m not concerned with drama
برام مشکلات مهم نیستند
I left that shit in school
من اون لعنتی رو تو مدرسه گذاشتم
I’m more concerned with commas
برای من کاما ها
Than keeping up with you
بیشتر از موندن با تو مهمه
(منظورش اینه میخواد خودش رو بهتر کنه تا اینکه راجبه دیگران حرف بزنه)
Keep that away from me
اونو ازم دور نگه اش دار
I put the Heisman up to bad energy
برای انرژی منفی جایزه هایزمن ( جایزه دانشگاهی) رو بالا میبرم (برنده میشم)
No empathy, especially when the kid off Hennessy
هیچ یکدلی نیست ، مخصوصا با بچه اهل هنسی
Fake friends to me make my mood go south like Tennessee
دوستای قلابی، بیشتر حالمو خراب میکنن ، مثل تنسی( تنسی یه ایالت تو جنوب آمریکاست و جنوب در انگلیسی به معنی بد هم هست)
Make the fool come out like, “Who is he?”
یه کاری کن تا اون احمق بیاد بیرون و بگه «اون کدوم خریه»؟
I mean, I’m trying to tell y’all
منظورم اینه که، می‌خوام به همتون بگم که

[Chorus]

I’m better by myself
من تنهایی راحت ترم(بهترم)
I’m better by myself
من تنهایی راحت ترم(بهترم)
I don’t need no one else
من به هیچ کس دیگه ای نیاز ندارم
I’m better by myself
تنهایی راحتم
Myself
خودم

[Outro]

I don’t know who to trust
نمیدونم که به کی اعتماد کنم
These days everyone’s shady
این روزا همه مشکوک هستند
Fool me once, I’m on my own
یه بار منو احمق کردی، من روی پای خودم هستم
There is no second time, baby
بار دومی وجود نداره، عزیزم
That’s the shit I don’t like
این از اون لعنتیاست که من دوست ندارم
Please no yes, no maybes
لطفا نه اره، نه شاید
What else?
دیگه چی؟

[Chorus]

I’m better by myself
من تنهایی راحت ترم(بهترم)
I’m better by myself
من تنهایی راحت ترم(بهترم)
I don’t need no one else
من به هیچ کس دیگه ای نیاز ندارم
I’m better by myself
تنهایی راحتم
Myself
خودم

🎶 @behboud_music
🎶 @ehbgroup504
"Metal" means?
Anonymous Quiz
77%
Material
15%
Mess
3%
Fund
5%
Lightly
بیلیون
🌺If it is helpful share it with your friends🌺
@ehbgroup504
ارتش
🌺If it is helpful share it with your friends🌺
@ehbgroup504
دعوی کردن، تقاضای قانونی کردن
🌺If it is helpful share it with your friends🌺
@ehbgroup504
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
آموزش زبان انگلیسی با فیلم انگلیسی (زیرنویس انگلیسی)
#maleficent1_part_1

هر جمعه منتظر یک پارت از این #فیلم زیبا و دیدنی باشید
🌺If it is helpful share it with your friends🌺
@ehbgroup504
Antonym of "early"?
Anonymous Quiz
12%
Slow
9%
Few
60%
Late
19%
Younger
#conversation
#مکالمه


Family members!

A: Welcome to my house Chris.

B: Thanks Emily. You have a nice house.

A: That's kind of you.

B: Hey Emily, whose trophy is that on the shelf?

A: It's my elder brother's. He is an athlet.

B: I see. Whose doll is that?

A: My younger sister's. She is a toddler.

B: And who are those people in that photo?

A: Let's see! They guy on the left is my uncle, um ... the woman on the right is my aunt, and the girl in the middle is my niece.

B: How are those two people related in that picture?

A: They are a young married couple.

#لغت
Welcome = خوش اومدی
That's kind of you = نظر لطفته
Trophy = کاپ قهرمانی
On the shelf = روی طاقچه
Elder = بزرگتر
Athlet = ورزشکار
I see = که اینطور
Toddler = بچه ای که تازه راه رفتن رو یاد گرفته
Uncle = دایی یا عمو
Aunt = خاله یا عمه
Middle = وسط
Niece = دختر خواهر یا برادر
Related = مرتبط
Married couple = زوج، زن و شوهر

🌺If it is helpful share it with your friends🌺
@ehbgroup504