Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
📹Ant And The Grasshopper
مورچه و ملخ (انگلیسی)
#short_story
🇺🇸A short story . Listen to it
If you wanna improve your English
🌺If it is helpful share it with your friends🌺
@ehbgroup504
مورچه و ملخ (انگلیسی)
#short_story
🇺🇸A short story . Listen to it
If you wanna improve your English
🌺If it is helpful share it with your friends🌺
@ehbgroup504
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
📹Ant And The Grasshopper
مورچه و ملخ (فارسی)
#داستان_کوتاه_انگلیسی
🇺🇸A short story . Listen to it
If you wanna improve your English
🌺If it is helpful share it with your friends🌺
@ehbgroup504
مورچه و ملخ (فارسی)
#داستان_کوتاه_انگلیسی
🇺🇸A short story . Listen to it
If you wanna improve your English
🌺If it is helpful share it with your friends🌺
@ehbgroup504
"ساعتم دو دقیقه عقبه"
Anonymous Quiz
48%
My watch is two minutes behind
52%
My watch is two minutes slow
برنده ها اونایی نیستن که هیچوقت شکست نخوردن.
ولی برنده اونایی هستن که هیچوقت بیخیال نشدن.
#gn
@ehbgroup504
ولی برنده اونایی هستن که هیچوقت بیخیال نشدن.
#gn
@ehbgroup504
I'm Ready (with Demi Lovato)
Sam Smith, Demi Lovato
⚘آهنگ زیبا
#music
#I_am_ready
#sam_smith & #demi_lovato
🧡یادگیری با آهنگ ازبهترین راه های یادگیری انگلیسی هست
🎧 @behboud_music 🎧
🎧 @ehbgroup504 🎧
#music
#I_am_ready
#sam_smith & #demi_lovato
🧡یادگیری با آهنگ ازبهترین راه های یادگیری انگلیسی هست
🎧 @behboud_music 🎧
🎧 @ehbgroup504 🎧
🌟I'm Ready🌟
🌟Sam Smith & Demi Lovato🌟
#ترجمه
It's a cold night in my bed in the heat of the summer
شب سردی در گرمای تابستان در تخت من حکمفرماست
I've been waitin' patiently for a beautiful lover
من صبورانه منتظر یک عاشق زیبا موندم
He's not a cheater, a believer
ن یک خیانتکار منتظر یه فرد مطمئن بودم
He's a warm, warm-blooded achiever
مردی که یک فاتح خونگرمه
It's a lonely night in my bed in the heat of the summer, oh
امشب شب تنهایی در گرمای تابستان در تخت منه
It's so hard when you're with someone
خیلی سخته وقتی تو با کسی هستی ک
Your heart breaks and it ain't no fun
قلبت میشکنه و این اصلا خنده دار نیست
But I gotta take that risk tonight
اما من باید امشب این ریسک رو بپذیرم
I'm ready, I'm ready, I'm ready, I'm ready
من آماده ام،من آماده ام،من آماده ام،من آماده ام
For someone to love me ,For someone to love me
برای کسی تا منو دوست داشته باشه
I'm ready I'm ready, I'm ready ,I'm ready
من آماده ام،من آماده ام
I'm ready ,I'm ready, I'm ready I'm ready
من آماده ام،من آماده ام
For someone to love me, for someone to love me
برای کسی تا منو دوست داشته باشه،برای کسی تا منو دوست داشته باشه
Oh, yeah
اوه آره
It's a hot night in my head in the chill of the winter
امشب شب داغیه در سر من در وسط سوز زمستان
No, I've been lookin' hard for a lover disguised as a sinner
ن، من با مشقت دنبال یه عاشق بودم که لباس مبدل یک گناه کار رو پوشیده باشه
No, not a cheater, a redeemer
ن، ن یک خیانتکار، یک نجات دهنده
He's a cold, cold-blooded defeater
او یک مغلوب کننده خونسرد باشه
It's a hot night in my head in the chill of the winter, no
امشب شب داغیه در سر من در وسط سوز زمستان
It's so hard when you're with someone
خیلی سخته وقتی تو با کسی هستی ک
Your heart breaks and it ain't no fun(Breaks)
قلبت میشکنه و این اصلا خنده دار نیست
But I gotta take that risk tonight
اما من باید امشب این ریسک رو بپذیرم
I'm ready, I'm ready, I'm ready, I'm ready
من آماده ام،من آماده ام،من آماده ام،من آماده ام
For someone to love me ,For someone to love me
برای کسی تا منو دوست داشته باشه
I'm ready ,I'm ready, I'm ready I'm ready
من آماده ام،من آماده ام
I'm ready ,I'm ready, I'm ready I'm ready
من آماده ام،من آماده ام
For someone to love me, for someone to love me, yeah
برای کسی تا منو دوست داشته باشه،برای کسی تا منو دوست داشته باشه
Oh, oh
It's a cold night in my bed in the heat of the summer
شب سردی در گرمای تابستان وسط تخت من حکمفرماست
No, I've been lookin' hard for a lover disguised as a sinner
ن، من با مشقت دنبال یه عاشق بودم که لباس مبدل یک گناه کار رو پوشیده باشه
I'm ready, I'm ready, I'm ready, I'm ready
من آماده ام،من آماده ام،من آماده ام،من آماده ام
For someone to love me ،For someone to love me
برای کسی تا منو دوست داشته باشه
I'm ready ،I'm ready, I'm ready ،I'm ready
من آماده ام،من آماده ام
I'm ready I'm ready, I'm ready I'm ready
من آماده ام،من آماده ام
For someone to love me, for someone to love me
برای کسی تا منو دوست داشته باشه،برای کسی تا منو دوست داشته باشه
کانال آموزش زبان انگلیسی👇
@ehbgroup504
کانال آهنگ های انگلیسی با ترجمه👇
@behboud_music
🌟Sam Smith & Demi Lovato🌟
#ترجمه
It's a cold night in my bed in the heat of the summer
شب سردی در گرمای تابستان در تخت من حکمفرماست
I've been waitin' patiently for a beautiful lover
من صبورانه منتظر یک عاشق زیبا موندم
He's not a cheater, a believer
ن یک خیانتکار منتظر یه فرد مطمئن بودم
He's a warm, warm-blooded achiever
مردی که یک فاتح خونگرمه
It's a lonely night in my bed in the heat of the summer, oh
امشب شب تنهایی در گرمای تابستان در تخت منه
It's so hard when you're with someone
خیلی سخته وقتی تو با کسی هستی ک
Your heart breaks and it ain't no fun
قلبت میشکنه و این اصلا خنده دار نیست
But I gotta take that risk tonight
اما من باید امشب این ریسک رو بپذیرم
I'm ready, I'm ready, I'm ready, I'm ready
من آماده ام،من آماده ام،من آماده ام،من آماده ام
For someone to love me ,For someone to love me
برای کسی تا منو دوست داشته باشه
I'm ready I'm ready, I'm ready ,I'm ready
من آماده ام،من آماده ام
I'm ready ,I'm ready, I'm ready I'm ready
من آماده ام،من آماده ام
For someone to love me, for someone to love me
برای کسی تا منو دوست داشته باشه،برای کسی تا منو دوست داشته باشه
Oh, yeah
اوه آره
It's a hot night in my head in the chill of the winter
امشب شب داغیه در سر من در وسط سوز زمستان
No, I've been lookin' hard for a lover disguised as a sinner
ن، من با مشقت دنبال یه عاشق بودم که لباس مبدل یک گناه کار رو پوشیده باشه
No, not a cheater, a redeemer
ن، ن یک خیانتکار، یک نجات دهنده
He's a cold, cold-blooded defeater
او یک مغلوب کننده خونسرد باشه
It's a hot night in my head in the chill of the winter, no
امشب شب داغیه در سر من در وسط سوز زمستان
It's so hard when you're with someone
خیلی سخته وقتی تو با کسی هستی ک
Your heart breaks and it ain't no fun(Breaks)
قلبت میشکنه و این اصلا خنده دار نیست
But I gotta take that risk tonight
اما من باید امشب این ریسک رو بپذیرم
I'm ready, I'm ready, I'm ready, I'm ready
من آماده ام،من آماده ام،من آماده ام،من آماده ام
For someone to love me ,For someone to love me
برای کسی تا منو دوست داشته باشه
I'm ready ,I'm ready, I'm ready I'm ready
من آماده ام،من آماده ام
I'm ready ,I'm ready, I'm ready I'm ready
من آماده ام،من آماده ام
For someone to love me, for someone to love me, yeah
برای کسی تا منو دوست داشته باشه،برای کسی تا منو دوست داشته باشه
Oh, oh
It's a cold night in my bed in the heat of the summer
شب سردی در گرمای تابستان وسط تخت من حکمفرماست
No, I've been lookin' hard for a lover disguised as a sinner
ن، من با مشقت دنبال یه عاشق بودم که لباس مبدل یک گناه کار رو پوشیده باشه
I'm ready, I'm ready, I'm ready, I'm ready
من آماده ام،من آماده ام،من آماده ام،من آماده ام
For someone to love me ،For someone to love me
برای کسی تا منو دوست داشته باشه
I'm ready ،I'm ready, I'm ready ،I'm ready
من آماده ام،من آماده ام
I'm ready I'm ready, I'm ready I'm ready
من آماده ام،من آماده ام
For someone to love me, for someone to love me
برای کسی تا منو دوست داشته باشه،برای کسی تا منو دوست داشته باشه
کانال آموزش زبان انگلیسی👇
@ehbgroup504
کانال آهنگ های انگلیسی با ترجمه👇
@behboud_music
The Boy and the Cabbage
#داستان_کوتاه_انگلیسی
There was once a boy who - although very good and obedient - hated eating cabbage. Whenever he had to eat it he would complain and get extremely angry. One day, his mother decided to send him to the market to buy… a cabbage! So the boy was, of course, disgusted at this turn of events.
روزی روزگاری پسربچهای بود که علیرغم اینکه خیلی خوب و مطیع بود، از خوردن کلم متنفر بود. هر وقت مجبور میشد که آن را بخورد، بسیار مینالید و عصبانی میشد.یک روز مادرش تصمیم گرفت که او را به مغازه بفرستد که …یک کلم بخرد!! طبیعی بود که پسربچه از این رویداد غیرمنتظره، بیزار بود.
At the market, the boy reluctantly purchased one, but this wasn’t just any old cabbage. It happened to be a cabbage which hated children. After an enormous argument, the boy and the cabbage set off for home, in silence, their anger barely below the surface the whole time. On the way, while crossing the river, the boy slipped and both of them fell into the rapids and were pulled under by the current. With great effort, they managed to come to the surface, grab onto a plank of wood, and stay afloat.
در مغازه، پسربچه با بیمیلی،یک کلم خرید. اما این کلم از آن کلمهای قدیمی نبود. بلکه بهطور اتفاقی کلمی بود که از بچهها متنفر بود. پس ازیک بحثوجدل شدید، کلم و بچه، در سکوت، به سمت خانه رفتند. درحالیکه عصبانیت خود را بهسختی مخفی نگه داشته بودند. در راه خانه، وقتی پسربچه در حال عبور از رودخانه بود، پایش لغزید و هر دو به داخل رودخانه افتادند و جریان رودخانه آنها را به زیر آب کشید. با تلاش زیاد، موفق شدند که به سطح آب بیایند، و به یک تخته چوب چنگ بزنند، تا شناور باقی بمانند.
They had to spend so much time together, adrift on that plank, that after becoming mightily bored, they ended up conversing. They got to know each other, and became friends. They played many bizarregames, like the fish without a rod, the tiny hiding place, and the King of the mountain.
آنها، درحالیکه سرگردان و شناور بودند روی تخته چوب، مجبور شدند که زمان زیادی را بایکدیگر بگذرانند. وقتیکه خیلی خیلی کسل شدند، درنهایت کارشان به صحبت کردن بایکدیگر رسید. آنها همدیگر را بیشتر شناختند و بایکدیگر دوست شدند. آنها بازیهای زیاد عجیب غریبی با هم کردند؛ مثل ماهی بدون چوب، جا مخفی کوچک و پادشاه کوهستانها.
Chatting with his new friend, the boy understood the importance, at his young age, of vegetables like the cabbage, and how wrong it is to always be bad-mouthing them. The cabbage, for his part, realised that sometimes his flavour was a touch strong, and strange to children. So they agreed that when they reached home, the boy would treat the cabbage with great respect, and the cabbage would do its best to taste like spaghetti
با گپ و گفتی که پسربچه با کلم داشت، اهمیت سبزیهایی مثل کلم را، بهویژه در سن و سال نوجوانی خودش فهمید. و فهمید که چقدر بدگویی نسبت به سبزی اشتباه است. کلم هم، بهنوبهی خود، فهمید که بعضی مواقع طعمش برای بچهها بسیار نچسب و عجیب غریب بود. بنابراین آنها بایکدیگر توافق کردند که وقتی به خانه رسیدند، بچه رفتار بسیار محترمانهای با کلم داشته باشد، و کلم نیز نهایت تلاش خودش را بکند که مزهی اسپاگتی بدهد!
Their agreement was nothing if not a great success. The boy’s mother was greatly surprised at how willingly he ate the cabbage, and the boy prepared the best hiding place in his tummy for the cabbage, shouting “Mmm! What great spaghetti!”
توافق آنها کمتر ازیک موفقیت بزرگ نبود. مادر بچه خیلی تعجب کرده بود که بچه چقدر مشتاقانه کلم را میخورد. و پسربچه نیز داخل شکمش بهترین مکان مخفی را برای کلم پیدا کرده بود، درحالیکه فریاد میزد، بهبه! عجب اسپاگتی خوشمزهای!
🔷Obedient
🔴مطیع، فرمانبردار
🔷Complain
🔴نالیدن، شکایت کردن
🔷Disgusted
🔴 بیزار
🔷Turn of events:
🔴رویداد غیرمنتظره
🔷Reluctantly
🔴 با بیمیلی
🔷Purchase
🔴خریداری کردن
🔷Happen to be
🔴اتفاقی برای بودن
🔷 coincidentally
🔴 اتفاقی
🔷I happened to be there
🔴 من بهطور اتفاقی آنجا بودم
🔷Set off
🔴آغاز سفر کردن
🔷Rapids
🔴رودخانهی تند، تند آب
🔷Current
🔴جریان آب
🔷To manage to do something
🔴موفق شدن به انجام کاری
🔷Grab onto
🔴چنگ زدن
🔷Afloat
🔴شناور
🔷Bizarre
🔴عجیب غریب
🔷Bad-mouthing
🔴 بدگویی کردن
🔷For his pat
🔴بهنوبهی خود
🌺If it is helpful share it with your friends🌺
@ehbgroup504
#داستان_کوتاه_انگلیسی
There was once a boy who - although very good and obedient - hated eating cabbage. Whenever he had to eat it he would complain and get extremely angry. One day, his mother decided to send him to the market to buy… a cabbage! So the boy was, of course, disgusted at this turn of events.
روزی روزگاری پسربچهای بود که علیرغم اینکه خیلی خوب و مطیع بود، از خوردن کلم متنفر بود. هر وقت مجبور میشد که آن را بخورد، بسیار مینالید و عصبانی میشد.یک روز مادرش تصمیم گرفت که او را به مغازه بفرستد که …یک کلم بخرد!! طبیعی بود که پسربچه از این رویداد غیرمنتظره، بیزار بود.
At the market, the boy reluctantly purchased one, but this wasn’t just any old cabbage. It happened to be a cabbage which hated children. After an enormous argument, the boy and the cabbage set off for home, in silence, their anger barely below the surface the whole time. On the way, while crossing the river, the boy slipped and both of them fell into the rapids and were pulled under by the current. With great effort, they managed to come to the surface, grab onto a plank of wood, and stay afloat.
در مغازه، پسربچه با بیمیلی،یک کلم خرید. اما این کلم از آن کلمهای قدیمی نبود. بلکه بهطور اتفاقی کلمی بود که از بچهها متنفر بود. پس ازیک بحثوجدل شدید، کلم و بچه، در سکوت، به سمت خانه رفتند. درحالیکه عصبانیت خود را بهسختی مخفی نگه داشته بودند. در راه خانه، وقتی پسربچه در حال عبور از رودخانه بود، پایش لغزید و هر دو به داخل رودخانه افتادند و جریان رودخانه آنها را به زیر آب کشید. با تلاش زیاد، موفق شدند که به سطح آب بیایند، و به یک تخته چوب چنگ بزنند، تا شناور باقی بمانند.
They had to spend so much time together, adrift on that plank, that after becoming mightily bored, they ended up conversing. They got to know each other, and became friends. They played many bizarregames, like the fish without a rod, the tiny hiding place, and the King of the mountain.
آنها، درحالیکه سرگردان و شناور بودند روی تخته چوب، مجبور شدند که زمان زیادی را بایکدیگر بگذرانند. وقتیکه خیلی خیلی کسل شدند، درنهایت کارشان به صحبت کردن بایکدیگر رسید. آنها همدیگر را بیشتر شناختند و بایکدیگر دوست شدند. آنها بازیهای زیاد عجیب غریبی با هم کردند؛ مثل ماهی بدون چوب، جا مخفی کوچک و پادشاه کوهستانها.
Chatting with his new friend, the boy understood the importance, at his young age, of vegetables like the cabbage, and how wrong it is to always be bad-mouthing them. The cabbage, for his part, realised that sometimes his flavour was a touch strong, and strange to children. So they agreed that when they reached home, the boy would treat the cabbage with great respect, and the cabbage would do its best to taste like spaghetti
با گپ و گفتی که پسربچه با کلم داشت، اهمیت سبزیهایی مثل کلم را، بهویژه در سن و سال نوجوانی خودش فهمید. و فهمید که چقدر بدگویی نسبت به سبزی اشتباه است. کلم هم، بهنوبهی خود، فهمید که بعضی مواقع طعمش برای بچهها بسیار نچسب و عجیب غریب بود. بنابراین آنها بایکدیگر توافق کردند که وقتی به خانه رسیدند، بچه رفتار بسیار محترمانهای با کلم داشته باشد، و کلم نیز نهایت تلاش خودش را بکند که مزهی اسپاگتی بدهد!
Their agreement was nothing if not a great success. The boy’s mother was greatly surprised at how willingly he ate the cabbage, and the boy prepared the best hiding place in his tummy for the cabbage, shouting “Mmm! What great spaghetti!”
توافق آنها کمتر ازیک موفقیت بزرگ نبود. مادر بچه خیلی تعجب کرده بود که بچه چقدر مشتاقانه کلم را میخورد. و پسربچه نیز داخل شکمش بهترین مکان مخفی را برای کلم پیدا کرده بود، درحالیکه فریاد میزد، بهبه! عجب اسپاگتی خوشمزهای!
🔷Obedient
🔴مطیع، فرمانبردار
🔷Complain
🔴نالیدن، شکایت کردن
🔷Disgusted
🔴 بیزار
🔷Turn of events:
🔴رویداد غیرمنتظره
🔷Reluctantly
🔴 با بیمیلی
🔷Purchase
🔴خریداری کردن
🔷Happen to be
🔴اتفاقی برای بودن
🔷 coincidentally
🔴 اتفاقی
🔷I happened to be there
🔴 من بهطور اتفاقی آنجا بودم
🔷Set off
🔴آغاز سفر کردن
🔷Rapids
🔴رودخانهی تند، تند آب
🔷Current
🔴جریان آب
🔷To manage to do something
🔴موفق شدن به انجام کاری
🔷Grab onto
🔴چنگ زدن
🔷Afloat
🔴شناور
🔷Bizarre
🔴عجیب غریب
🔷Bad-mouthing
🔴 بدگویی کردن
🔷For his pat
🔴بهنوبهی خود
🌺If it is helpful share it with your friends🌺
@ehbgroup504
افعال کمکی و مودالها
#grammar
#گرامر
افعال کمکی و مودالها 26 تا هستند. این افعال در سوالی اول جمله می ایند. در منفی بعد از انها not می اید. در کلمات پرسشی بعد از کلمه پرسشی می ایند.در جواب کوتاه اخر جواب کوتاه می ایند.
✅افعال کمکی اصلی
🛑 Be=am, is, are ➡️ was, were
🛑 Do,does ➡️ did
🛑Have, has ➡️ had
✅افعال کمکی وجهی(مودالها)
Will ➡️ would
Can ➡️ could
Shall, should
May ➡️ might
Must, Need, Dare, Used to, Ought to, had better, would rather
ﺍﻓﻌﺎﻝ ﮐﻤﮑﯽ ( auxiliary verbs ) ﻣﻌﻤﻮﻻً ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﯾﮏ ﻓﻌﻞ ﺩﯾﮕﺮ ( ﻓﻌﻞ ﺍﺻﻠﯽ )
ﺩﺭ ﺟﻤﻠﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﯽﮔﯿﺮﻧﺪ ﻭ ﮐﺎﺭﺷﺎﻥ ﮐﻤﮏ ﺑﻪ ﻓﻌﻞ ﺍﺻﻠﯽ ﺟﻤﻠﻪ ﺩﺭ ﺗﺸﮑﯿﻞ ﻋﺒﺎﺭﺍﺕ ﻓﻌﻠﯽ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ.
افعال کمکی بین فاعل و فعل اصلی استفاده میشوند.
برای منفی و سوالی کردن جملات از سه فعل کمکی do, does, و did در صورتی استفاده می کنیم که هیچ کدام از 23 فعلی که در بالا گفتیم در جمله نباشند.ولی اگر 23 فعل بالا در جمله بودند در سوالی اول جمله می ایند و در منفی not می گیرند. البته need و dare بعضی وقتها فعل اصلی هستند‼️
🌺If it is helpful share it with your friends🌺
@ehbgroup504
#grammar
#گرامر
افعال کمکی و مودالها 26 تا هستند. این افعال در سوالی اول جمله می ایند. در منفی بعد از انها not می اید. در کلمات پرسشی بعد از کلمه پرسشی می ایند.در جواب کوتاه اخر جواب کوتاه می ایند.
✅افعال کمکی اصلی
🛑 Be=am, is, are ➡️ was, were
🛑 Do,does ➡️ did
🛑Have, has ➡️ had
✅افعال کمکی وجهی(مودالها)
Will ➡️ would
Can ➡️ could
Shall, should
May ➡️ might
Must, Need, Dare, Used to, Ought to, had better, would rather
ﺍﻓﻌﺎﻝ ﮐﻤﮑﯽ ( auxiliary verbs ) ﻣﻌﻤﻮﻻً ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﯾﮏ ﻓﻌﻞ ﺩﯾﮕﺮ ( ﻓﻌﻞ ﺍﺻﻠﯽ )
ﺩﺭ ﺟﻤﻠﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﯽﮔﯿﺮﻧﺪ ﻭ ﮐﺎﺭﺷﺎﻥ ﮐﻤﮏ ﺑﻪ ﻓﻌﻞ ﺍﺻﻠﯽ ﺟﻤﻠﻪ ﺩﺭ ﺗﺸﮑﯿﻞ ﻋﺒﺎﺭﺍﺕ ﻓﻌﻠﯽ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ.
افعال کمکی بین فاعل و فعل اصلی استفاده میشوند.
برای منفی و سوالی کردن جملات از سه فعل کمکی do, does, و did در صورتی استفاده می کنیم که هیچ کدام از 23 فعلی که در بالا گفتیم در جمله نباشند.ولی اگر 23 فعل بالا در جمله بودند در سوالی اول جمله می ایند و در منفی not می گیرند. البته need و dare بعضی وقتها فعل اصلی هستند‼️
🌺If it is helpful share it with your friends🌺
@ehbgroup504
جالب مالبه؟
✔تلفظ ها👇👇
🗣Humpty dumpty :
هامپتی دامپتی /ˌhʌmpti ˈdʌmpti/
🗣Hotch potch :
هاچ پاچ /ˈhɒtʃpɒtʃ/
🗣Shilly shally :
شیلی شَلی /ˈʃɪli ˌʃæli/
🗣Rosy posy :
رُزی پُزی /ˈroʊzi ˈpoʊzi/
🗣Flip flap :
فلیپ فلَپ /flɪp flæp/
🗣Rolly polly :
رُولی پُولی /ˌroʊli ˈpoʊli/
🗣Higgldy piggldy :
هیگِلدی پیگِلدی /ˌhɪɡəldi ˈpɪɡəldi/
🗣Wishy washy :
ویشی واشی /ˈwɪʃi ˌwɒʃi/
🗣Willy nilly :
ویلی نیلی /wɪli ˈnɪli/
🗣Lovey dovey :
لاوی داوی /ˌlʌvi ˈdʌvi/
🌺If it is helpful share it with your friends🌺
@ehbgroup504
✔تلفظ ها👇👇
🗣Humpty dumpty :
هامپتی دامپتی /ˌhʌmpti ˈdʌmpti/
🗣Hotch potch :
هاچ پاچ /ˈhɒtʃpɒtʃ/
🗣Shilly shally :
شیلی شَلی /ˈʃɪli ˌʃæli/
🗣Rosy posy :
رُزی پُزی /ˈroʊzi ˈpoʊzi/
🗣Flip flap :
فلیپ فلَپ /flɪp flæp/
🗣Rolly polly :
رُولی پُولی /ˌroʊli ˈpoʊli/
🗣Higgldy piggldy :
هیگِلدی پیگِلدی /ˌhɪɡəldi ˈpɪɡəldi/
🗣Wishy washy :
ویشی واشی /ˈwɪʃi ˌwɒʃi/
🗣Willy nilly :
ویلی نیلی /wɪli ˈnɪli/
🗣Lovey dovey :
لاوی داوی /ˌlʌvi ˈdʌvi/
🌺If it is helpful share it with your friends🌺
@ehbgroup504