🅾 #تفاوت Steal و rob
✴️ زمانی که مفعول ( object ) جمله ی ما چیزی (مثل پول ، کیف ، ساعت ، ماشین و....) است که دزدیده شده است از Steal استفاده میکنیم .
🛑 Steal something from somebody or Somewhere 🛑
🔴 Someone has stolen all his money .
🔴 شخصی همه پولش رو دزدیده
✴️ اما زمانی که مفعول جمله شخص یا جایی (مثلا خانه، بانک و ... )است که از آن دزدی شده است از Rob استفاده می کنیم.
🛑 Rob somebody or somewhere 🛑
🛑 Three men robbed a bank last week.
🛑 سه مرد هفته قبل یک بانک را زدند
🌺If it is helpful share it with your friends🌺
@ehbgroup504
✴️ زمانی که مفعول ( object ) جمله ی ما چیزی (مثل پول ، کیف ، ساعت ، ماشین و....) است که دزدیده شده است از Steal استفاده میکنیم .
🛑 Steal something from somebody or Somewhere 🛑
🔴 Someone has stolen all his money .
🔴 شخصی همه پولش رو دزدیده
✴️ اما زمانی که مفعول جمله شخص یا جایی (مثلا خانه، بانک و ... )است که از آن دزدی شده است از Rob استفاده می کنیم.
🛑 Rob somebody or somewhere 🛑
🛑 Three men robbed a bank last week.
🛑 سه مرد هفته قبل یک بانک را زدند
🌺If it is helpful share it with your friends🌺
@ehbgroup504
بچه ننه به انگلیسی چی میشه؟ 🤨
#اصطلاح
#کلمات_ترکیبی
▪️برای اینکه به انگلیسی بتونید بگید بچه ننه لازمه دو تا کلمه رو بدونید :
1⃣ کلمه Cry (کرای) به معنای گریه کردن 😢
2⃣ کلمه Baby (بِیبی) به معنای بچه 👶🏻
🔻 ترکیب این دو تا واژه میشه :
👉🏻 Crybaby ( کرای بِیبی )
🔹 این واژه به انگلیسی یعنی بچه ننه!
🌺If it is helpful share it with your friends🌺
@ehbgroup504
#اصطلاح
#کلمات_ترکیبی
▪️برای اینکه به انگلیسی بتونید بگید بچه ننه لازمه دو تا کلمه رو بدونید :
1⃣ کلمه Cry (کرای) به معنای گریه کردن 😢
2⃣ کلمه Baby (بِیبی) به معنای بچه 👶🏻
🔻 ترکیب این دو تا واژه میشه :
👉🏻 Crybaby ( کرای بِیبی )
🔹 این واژه به انگلیسی یعنی بچه ننه!
🌺If it is helpful share it with your friends🌺
@ehbgroup504
به خودم مربوطه!
Anonymous Quiz
25%
It's up on me!
55%
It's up to me!
10%
It's up at me!
10%
It's up for me!
او سیگار کشیدن را کنار گزاشت!
Anonymous Quiz
18%
He stopped to smoke
7%
He stopp to smoke
66%
He stopped smoking
9%
He stopp to smoking
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
📹 Robin Hood Story
رابین هود (انگلیسی)
#short_story
🇺🇸A short story . Listen to it
If you wanna improve your English
🌺If it is helpful share it with your friends🌺
@ehbgroup504
رابین هود (انگلیسی)
#short_story
🇺🇸A short story . Listen to it
If you wanna improve your English
🌺If it is helpful share it with your friends🌺
@ehbgroup504
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
📹 رابین هود
Robin Hood Story (فارسی)
#داستان_کوتاه_انگلیسی
🇺🇸A short story . Listen to it
If you wanna improve your English
🌺If it is helpful share it with your friends🌺
@ehbgroup504
Robin Hood Story (فارسی)
#داستان_کوتاه_انگلیسی
🇺🇸A short story . Listen to it
If you wanna improve your English
🌺If it is helpful share it with your friends🌺
@ehbgroup504
katy-perry-when-im-gone
musiceman.net
⚘آهنگ زیبا و پیشنهادی👌
#music
#when_I'm_gone
#katy_perry & Alesso
🧡یادگیری با آهنگ ازبهترین راه های یادگیری انگلیسی هست
🎧 @behboud_music 🎧
🎧 @ehbgroup504 🎧
#music
#when_I'm_gone
#katy_perry & Alesso
🧡یادگیری با آهنگ ازبهترین راه های یادگیری انگلیسی هست
🎧 @behboud_music 🎧
🎧 @ehbgroup504 🎧
☄When I’m Gone☄
☄Alesso & Katy Perry☄
#ترجمه
When I’m gone, I’m never really gone
وقتی که من رفته باشم، واقعا نرفتم
توی فکر و ذهنت هستم هنوز
You think you’re movin’ on
فکر میکنی که پیشرفت کردی، منو فراموش کردی
But it won’t be for long, you’ll see
ولی زیاد طول نمیکشه، میبینی حالا
When I’m gone, I’m never really gone
وقتی که من رفته باشم، واقعا نرفتم
You think you’re movin’ on
فکر میکنی که پیشرفت کردی، منو فراموش کردی
But no one’s gonna feel like, feel like
ولی هیشکی قرار نیس مثه من باشه، مثه من باشه
Thought it would be easy
فکر میکردی که آسون خواهد بود
Easy to forget me
فراموش کردن من
Let go of the memories
فراموش کردن خاطرات
Now your bed is empty
حالا تخت خوابت خالیه
And you’re wakin’ up sweating
و از خواب عرق کرده بلند میشی
I’m still in your wild dreams
من هنوز توی رویا های وحشیت هستم
Late nights, callin’ me, callin’ me
نصفه شبا، به من زنگ میزنی، به من زنگ میزنی
Do anything to keep me close
هرکاری میکنی تا من نزدیکت باشم
Well, you should know it’s gonna be, gonna be
خوب، باید میدونستی که این قراره، این قراره
So hard for you to let me go
خیلی سخت باشه واست که من رو فراموش کنی
When I’m gone, I’m never really gone
وقتی که من رفته باشم، واقعا نرفتم
توی فکر و ذهنت هستم هنوز
You think you’re movin’ on
فکر میکنی که پیشرفت کردی، منو فراموش کردی
But it won’t be for long, you’ll see
ولی زیاد طول نمیکشه، میبینی حالا
When I’m gone, I’m never really gone
وقتی که من رفته باشم، واقعا نرفتم
You think you’re movin’ on
فکر میکنی که پیشرفت کردی، منو فراموش کردی
But no one’s gonna feel like, feel like
ولی هیشکی قرار نیس مثه من باشه، مثه من باشه
Me on top of you
من روی تو
Touch you like I do
لمست میکنم طوری که میکردم
No, you’ll never forget
نه، تو هیچ وقت فراموش نمیکنی
When I’m gone, I’m never really gone
وقتی که من رفته باشم، واقعا نرفتم
You think you’re movin’ on
فکر میکنی که فراموشم کردی
But no one’s gonna feel like, feel like
ولی هیشکی قرار نیس مثه من باشه، مثه من باشه
You’re chasin’ the danger
تو داری خطر رو دنبال میکنی
It’s just in your nature
توی طبیعت تو هستش
Look for me in strangers (Ah-ah-ah-ah)
توی غریبه ها دنبال من میگردی
All these pretty faces
همه این صورت های زیبا
No one can replace it
هیشکی نمیتونه جایگزین باشه
I’m always your favorite
من همیشه مورد علاقه تو هستم
Late nights, callin’ me, callin’ me
نصفه شبا، به من زنگ میزنی، به من زنگ میزنی
Do anything to keep me close
هرکاری میکنی تا من نزدیکت باشم
Well, you should know it’s gonna be, gonna be
خوب، باید میدونستی که این قراره، این قراره
So hard for you to let me go
خیلی سخت باشه واست که من رو فراموش کنی
When I’m gone, I’m never really gone
وقتی که من رفته باشم، واقعا نرفتم
You think you’re movin’ on (You think you’re movin’ on)
فکر میکنی که فراموشم کردی
But it won’t be for long, you’ll see (When I’m gone)
ولی زیاد طول نمیکشه، میبینی حالا
When I’m gone, I’m never really gone (Never really gone)
وقتی که من رفته باشم، واقعا نرفتم
You think you’re movin’ on
فکر میکنی که فراموشم کردی
But no one’s gonna feel like, feel like (No one’s gonna, no one’s gonna feel like me)
ولی هیشکی قرار نیس مثه من باشه، مثه من باشه
Me on top of you
من روی تو
Touch you like I do
لمست میکنم طوری که میکردم
No, you’ll never forget
نه، تو هیچ وقت فراموش نمیکنی
When I’m gone, I’m never really gone
وقتی که من رفته باشم، واقعا نرفتم
You think you’re movin’ on
فکر میکنی که فراموشم کردی
But no one’s gonna feel like, feel like
ولی هیشکی قرار نیس مثه من باشه، مثه من باشه
When I’m gone
When I’m gone
وقتی که من نباشم
کانال آموزش زبان انگلیسی👇
@ehbgroup504
کانال آهنگ های انگلیسی با ترجمه👇
@behboud_music
☄Alesso & Katy Perry☄
#ترجمه
When I’m gone, I’m never really gone
وقتی که من رفته باشم، واقعا نرفتم
توی فکر و ذهنت هستم هنوز
You think you’re movin’ on
فکر میکنی که پیشرفت کردی، منو فراموش کردی
But it won’t be for long, you’ll see
ولی زیاد طول نمیکشه، میبینی حالا
When I’m gone, I’m never really gone
وقتی که من رفته باشم، واقعا نرفتم
You think you’re movin’ on
فکر میکنی که پیشرفت کردی، منو فراموش کردی
But no one’s gonna feel like, feel like
ولی هیشکی قرار نیس مثه من باشه، مثه من باشه
Thought it would be easy
فکر میکردی که آسون خواهد بود
Easy to forget me
فراموش کردن من
Let go of the memories
فراموش کردن خاطرات
Now your bed is empty
حالا تخت خوابت خالیه
And you’re wakin’ up sweating
و از خواب عرق کرده بلند میشی
I’m still in your wild dreams
من هنوز توی رویا های وحشیت هستم
Late nights, callin’ me, callin’ me
نصفه شبا، به من زنگ میزنی، به من زنگ میزنی
Do anything to keep me close
هرکاری میکنی تا من نزدیکت باشم
Well, you should know it’s gonna be, gonna be
خوب، باید میدونستی که این قراره، این قراره
So hard for you to let me go
خیلی سخت باشه واست که من رو فراموش کنی
When I’m gone, I’m never really gone
وقتی که من رفته باشم، واقعا نرفتم
توی فکر و ذهنت هستم هنوز
You think you’re movin’ on
فکر میکنی که پیشرفت کردی، منو فراموش کردی
But it won’t be for long, you’ll see
ولی زیاد طول نمیکشه، میبینی حالا
When I’m gone, I’m never really gone
وقتی که من رفته باشم، واقعا نرفتم
You think you’re movin’ on
فکر میکنی که پیشرفت کردی، منو فراموش کردی
But no one’s gonna feel like, feel like
ولی هیشکی قرار نیس مثه من باشه، مثه من باشه
Me on top of you
من روی تو
Touch you like I do
لمست میکنم طوری که میکردم
No, you’ll never forget
نه، تو هیچ وقت فراموش نمیکنی
When I’m gone, I’m never really gone
وقتی که من رفته باشم، واقعا نرفتم
You think you’re movin’ on
فکر میکنی که فراموشم کردی
But no one’s gonna feel like, feel like
ولی هیشکی قرار نیس مثه من باشه، مثه من باشه
You’re chasin’ the danger
تو داری خطر رو دنبال میکنی
It’s just in your nature
توی طبیعت تو هستش
Look for me in strangers (Ah-ah-ah-ah)
توی غریبه ها دنبال من میگردی
All these pretty faces
همه این صورت های زیبا
No one can replace it
هیشکی نمیتونه جایگزین باشه
I’m always your favorite
من همیشه مورد علاقه تو هستم
Late nights, callin’ me, callin’ me
نصفه شبا، به من زنگ میزنی، به من زنگ میزنی
Do anything to keep me close
هرکاری میکنی تا من نزدیکت باشم
Well, you should know it’s gonna be, gonna be
خوب، باید میدونستی که این قراره، این قراره
So hard for you to let me go
خیلی سخت باشه واست که من رو فراموش کنی
When I’m gone, I’m never really gone
وقتی که من رفته باشم، واقعا نرفتم
You think you’re movin’ on (You think you’re movin’ on)
فکر میکنی که فراموشم کردی
But it won’t be for long, you’ll see (When I’m gone)
ولی زیاد طول نمیکشه، میبینی حالا
When I’m gone, I’m never really gone (Never really gone)
وقتی که من رفته باشم، واقعا نرفتم
You think you’re movin’ on
فکر میکنی که فراموشم کردی
But no one’s gonna feel like, feel like (No one’s gonna, no one’s gonna feel like me)
ولی هیشکی قرار نیس مثه من باشه، مثه من باشه
Me on top of you
من روی تو
Touch you like I do
لمست میکنم طوری که میکردم
No, you’ll never forget
نه، تو هیچ وقت فراموش نمیکنی
When I’m gone, I’m never really gone
وقتی که من رفته باشم، واقعا نرفتم
You think you’re movin’ on
فکر میکنی که فراموشم کردی
But no one’s gonna feel like, feel like
ولی هیشکی قرار نیس مثه من باشه، مثه من باشه
When I’m gone
When I’m gone
وقتی که من نباشم
کانال آموزش زبان انگلیسی👇
@ehbgroup504
کانال آهنگ های انگلیسی با ترجمه👇
@behboud_music
🅾 #کاربرد few و little 🅾
#گرامر
#grammar
🛑 کلمه a few به معنی تعداد کم و کلمه a little به معنی مقدار کم می باشد.
🛑 بدیهی است که a few پیش از اسامی قابل شمارش و a little پیش از اسامی غیر قابل شمارش بکار می رود.
🔵 I had a few good reasons for doing that.
🔵 برای انجام آن کار چند دلیل خوب داشتم.
🔴 I had a little money, so I could lend him some.
🔴 از آنجا که مقدار کمی پول داشتم می توانستم اندکی به وی قرض بدهم.
🛑 اگر از حرف تعریف معین استفاده نکنیم معنی تغییر می کند.
🔵 few = تعداد خیلی کم (تقریبا صفر)
🔴 little = مقدار خیلی کم (تقریبا هیچ)
🛑 به کار بردن این دو کلمه به جمله معنی منفی می دهد.
🔵 I had few good reasons for doing that.
🔵 برای انجام آن کار تقرییا با هیچ دلیل خوبی نداشتم.
🔴 I had little money, so I couldn't lend him any.
🔴 از آنجا که تقریبا پولی نداشتم نمی توانستم پولی به وی قرض بدهم.
🌺If it is helpful share it with your friends🌺
@ehbgroup504
#گرامر
#grammar
🛑 کلمه a few به معنی تعداد کم و کلمه a little به معنی مقدار کم می باشد.
🛑 بدیهی است که a few پیش از اسامی قابل شمارش و a little پیش از اسامی غیر قابل شمارش بکار می رود.
🔵 I had a few good reasons for doing that.
🔵 برای انجام آن کار چند دلیل خوب داشتم.
🔴 I had a little money, so I could lend him some.
🔴 از آنجا که مقدار کمی پول داشتم می توانستم اندکی به وی قرض بدهم.
🛑 اگر از حرف تعریف معین استفاده نکنیم معنی تغییر می کند.
🔵 few = تعداد خیلی کم (تقریبا صفر)
🔴 little = مقدار خیلی کم (تقریبا هیچ)
🛑 به کار بردن این دو کلمه به جمله معنی منفی می دهد.
🔵 I had few good reasons for doing that.
🔵 برای انجام آن کار تقرییا با هیچ دلیل خوبی نداشتم.
🔴 I had little money, so I couldn't lend him any.
🔴 از آنجا که تقریبا پولی نداشتم نمی توانستم پولی به وی قرض بدهم.
🌺If it is helpful share it with your friends🌺
@ehbgroup504