обложечники, вперёд )
тут и специалисты по «гранжевому рукописному леттерингу» могут тряхнуть стариной
https://moscowbookfair.ru/konkurs-oblozhka-non/fictio%E2%84%96.html
тут и специалисты по «гранжевому рукописному леттерингу» могут тряхнуть стариной
https://moscowbookfair.ru/konkurs-oblozhka-non/fictio%E2%84%96.html
🫡7❤4
и подписал в уголке:
«Итак, какая наша основная задача? подчёркивать смысл напечатанного всеми средствами нашего искусства». Пьер Фошо
#PierreFaucheux
«Итак, какая наша основная задача? подчёркивать смысл напечатанного всеми средствами нашего искусства». Пьер Фошо
#PierreFaucheux
💔20❤13⚡4👍1🕊1
Forwarded from DIN съевший Гельветику и его друзья (Макс Ильинов)
А завтра вечером, 14 ноября, в 19:00 не пропустите возможность послушать рассказ Вари Гончаровой о двухлетней постдипломной магической исследовательской программе в ANRT (Atelier national de recherche typographique), Нанси, Франция.
Варя — первый кириллический десант в Нанси! Мы уже неплохо представляем, как происходит шрифтовое обучение в гаагской type]media, на шрифтовом курсе в Реддинге, с некоторых пор и в швейцарском ECAL, а вот ANRT пока что — тёмная лошадка для нашего человека (разве что блог Вари немного приоткрывает завесу).
Примечательно, что это — практически живой репортаж! Варя провела в Нанси год обучения, и теперь её ждёт второй. Мы узнаем о преподавательском составе, практиках, проектах и вообще о подходе к работе с материалом из первых уст.
Встреча пройдёт совместно с представителем Campus France, который поможет нам выяснить насущные вопросы, связанные с организацией обучения во Франции.
Регистрация на онлайн-лекцию.
Смотрите всю программу фестиваля на сайте французского института.
Варя — первый кириллический десант в Нанси! Мы уже неплохо представляем, как происходит шрифтовое обучение в гаагской type]media, на шрифтовом курсе в Реддинге, с некоторых пор и в швейцарском ECAL, а вот ANRT пока что — тёмная лошадка для нашего человека (разве что блог Вари немного приоткрывает завесу).
Примечательно, что это — практически живой репортаж! Варя провела в Нанси год обучения, и теперь её ждёт второй. Мы узнаем о преподавательском составе, практиках, проектах и вообще о подходе к работе с материалом из первых уст.
Встреча пройдёт совместно с представителем Campus France, который поможет нам выяснить насущные вопросы, связанные с организацией обучения во Франции.
Регистрация на онлайн-лекцию.
Смотрите всю программу фестиваля на сайте французского института.
❤10👍1
EGtypo
Q может кто-то встречал этот шрифт в каких-нибудь старых списеменах? скорее всего французских.
и ещё одна французская Q
Au Sans Pareil. Paris, 1920
Au Sans Pareil. Paris, 1920
💔21❤🔥8❤6😁1
Забыл вчера показать две афишки, сделанные Фошо для «K éditeur» и представляющие издания Les épiphanies (1948) и Anthologie de la poésie naturelle (1949).
На самом деле я кучу всего не успел показать, но про эти книги мы хоть чуть-чуть, да поговорили, а «Епифании» некоторые счастливчики даже полистали живьём )
ещё один бонус в комментариях
#PierreFaucheux
На самом деле я кучу всего не успел показать, но про эти книги мы хоть чуть-чуть, да поговорили, а «Епифании» некоторые счастливчики даже полистали живьём )
ещё один бонус в комментариях
#PierreFaucheux
❤25
ну и последнее, вчера мы смотрели только ранние работы Фошо, дальше всё было не так цельно, надо ещё разбираться (и делать вторую часть)), но думаю такая спинка заинтриговала бы и ВК )
Pol Bury, Le Sexe de Anges et celui de Géomètres. Paris, Éditions Geliée, 1976
#PierreFaucheux
Pol Bury, Le Sexe de Anges et celui de Géomètres. Paris, Éditions Geliée, 1976
#PierreFaucheux
🔥25❤4💋3👍2
Forwarded from DIN съевший Гельветику и его друзья (Макс Ильинов)
Друзья, фестиваль франкотипографики во Французском институте завершён, но мы продолжаем. Напоследок мы с командой Schrift Publishers приготовили для вас кое-что особенное — типовикторину!
Правила простые: с вас — ответ на вопрос (или выполнение задания) от одного из участников фестиваля (внимательным слушателям будет проще), с нас — антология интервью журнала Шрифт «Много букв» каждому первому ответившему правильно!
Важно: один человек может ответить только на один вопрос. Если вы пришлёте несколько, мы будем учитывать только первый. Так что выбирайте тот, который интересен вам больше всего!
Вопросы от лекторов:
Варя Гончарова:Какой швейцарский дизайнер работал с компанией IBM и адаптировал свои шрифты для печатной машинки?
Евгений Григорьев:Как звали преподавателя Пьера Фошо в школе Этьен, которого он считал своим учителем?
Марта Дежурная: Какое свойство написанного текста, открытое Юрием Кнорозовым, является ключевым для типопоэтики?
Трофим Попов:Как называется шрифт с обложки книги Rules of Hypergraphy, вдохновленный леттристами, и кто его автор?
Владимир Пушкарёв: Откуда взялась идея шрифта Banco Роже Экскофона?
Ирина Смирнова: В медиатеке французского института, в книжном магазине или в своём книжном шкафу найдите книгу, которая набрана одной из реконструкций шрифтов Клода Гарамона. Пришлите нам фотографию страницы вместе с названием шрифта и коротким ответом, на каких исторических материалах основан его рисунок.
Анна Уппит:Как так получилось, что шрифт поменял имя с Lettre françoise на Civilité?
Евгений Юкечев: В каком соотношении сторон находятся пропорции строчной буквы
Ответы присылайте на адрес letters.kooperativ@gmail.com, в теме письма напишите «Типовикторина».
upd: я буду вычёркивать закрытые вопросы по мере поступления правильных ответов! если вы читаете этот текст из репоста, перейдите по ссылке, чтобы проверить актуальность.
Правила простые: с вас — ответ на вопрос (или выполнение задания) от одного из участников фестиваля (внимательным слушателям будет проще), с нас — антология интервью журнала Шрифт «Много букв» каждому первому ответившему правильно!
Важно: один человек может ответить только на один вопрос. Если вы пришлёте несколько, мы будем учитывать только первый. Так что выбирайте тот, который интересен вам больше всего!
Вопросы от лекторов:
Варя Гончарова:
Евгений Григорьев:
Марта Дежурная: Какое свойство написанного текста, открытое Юрием Кнорозовым, является ключевым для типопоэтики?
Трофим Попов:
Владимир Пушкарёв: Откуда взялась идея шрифта Banco Роже Экскофона?
Ирина Смирнова: В медиатеке французского института, в книжном магазине или в своём книжном шкафу найдите книгу, которая набрана одной из реконструкций шрифтов Клода Гарамона. Пришлите нам фотографию страницы вместе с названием шрифта и коротким ответом, на каких исторических материалах основан его рисунок.
Анна Уппит:
Евгений Юкечев: В каком соотношении сторон находятся пропорции строчной буквы
n шрифта малого канона Робера Гранжона?Ответы присылайте на адрес letters.kooperativ@gmail.com, в теме письма напишите «Типовикторина».
upd: я буду вычёркивать закрытые вопросы по мере поступления правильных ответов! если вы читаете этот текст из репоста, перейдите по ссылке, чтобы проверить актуальность.
❤5👍4
В 2010 году один мой товарищ ехал в Швейцарию и я конечно же стал клянчить книжку, хоть самую маленькую – первой в списке шла Jost Hochuli: Detail In Typography. Товарищ наказ выполнил, книжку купил, но, по невнимательности, на французском языке! Многоязычная страна... Я, раздосадованный, изучил картинки и поставил её на полку (ну а спустя какое-то время приобрёл английское издание).
В этом году, благодаря Французскому институту в СПб и журналу «Шрифт», появилась оказия доставить книжки из Франции, и помимо Фошо я попросил привезти мне Jost Hochuli: Systematic Book Design? – издание легендарной лекции всё того же Йоста Хохули и тоже выпущенное Éditions B42.
Каково же было моё удивление, когда оказалось, что вместо заказанного англоязычного издания, B42 по ошибке отправили франкоязычную версию книги (ну и понятно, что из рф поменять сейчас уже ничего нельзя)).
Таким образом, у меня теперь есть две книги Хохули на французском языке, очень красивые.
#bookshelf
В этом году, благодаря Французскому институту в СПб и журналу «Шрифт», появилась оказия доставить книжки из Франции, и помимо Фошо я попросил привезти мне Jost Hochuli: Systematic Book Design? – издание легендарной лекции всё того же Йоста Хохули и тоже выпущенное Éditions B42.
Каково же было моё удивление, когда оказалось, что вместо заказанного англоязычного издания, B42 по ошибке отправили франкоязычную версию книги (ну и понятно, что из рф поменять сейчас уже ничего нельзя)).
Таким образом, у меня теперь есть две книги Хохули на французском языке, очень красивые.
#bookshelf
❤53😁8🕊5🤷3👍2🤔1