easik21
3.69K subscribers
674 photos
785 videos
1 file
156 links
Екатерина Савченко
Про РЖЯ
Про раннее развитие детей до 3 лет
Перевод детских литературных произведений на РЖЯ
Онлайн практикум:
https://t.me/easik021bot

Для связи в личку: @easik021
Download Telegram
Кстати, хочется поделиться информацией о предстоящих лекциях 13 и 14 сентября в Москве.

13.09. Лекция с Верой Шамаевой «Ярлык» для детей 8-13 лет.

14.09. 2 лекции для взрослых:

1 «Взаимоотношения и построение «мостов» между поколениями» - объемная лекция про типы людей в нашей стране, влияние событий на них, способы нахождения контактов с людьми разных поколений.
Актуальная тема для всех возрастов.
2. «Секрет успеха»
Лекция о том, как поставить цель и идти к ней. Разъяснение шкалы
изменений в своих решениях.


По вопросам приобретения билетов написать @lovenomi и @Sunstitch
👍149🔥3🥰1🙏1😍1💋1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Нужны ли стихи глухому ребенку или как это влияет на его развитие?

Прежде чем обосновывать важность стихотворений в развитии навыка у глухих детей, я хочу поблагодарить всех за теплые и добрые комментарии под постом, где Еся рассказывала стишок. Безусловно, стихи — это часть культуры слышащих, и понимать стихотворение для глухих детей крайне сложное дело и начинают обычно тогда, когда ребенок уже умеет говорить. А ведь глухих детей можно знакомить со стихами еще до запуска речи.

Начну с того, что стих придуман не мной. Мы с дочкой решили поискать подходящее стихотворение в интернете. В этом году Есения последний раз идет в сад, в следующем году ее ждет школа и мне хотелось запечатлеть этот момент в стишке о любимой группе в садике, любимой воспитательнице и любимых друзей в саду.

Слышащие дети с самого рождения уже знакомы со стихами, которые им рассказывают родители. Для чего они нужны? В первую очередь, они прекрасно развивают память. В случае с глухими детьми, я решила провести свой эксперимент и результат меня поразил. Благодаря жестовому языку и даже если ребенок еще не владеет сам жестами, малыш может уже понимать, что ему рассказывают (есть пример на нарезке в видео). Ведь это прекрасный навык, который со временем даст свои плоды.
Если в саду вашим детям из-за отсутствия речевого процесса не дают стишки, начинайте сами с двух рядов, постепенно увеличивая их количество. Самые легкие и простые стихотворения можно найти у автора Агнии Барто.

Не бойтесь перенимать у слышащих культуру чтения, пусть ребенок "слушает" визуально. Вы сами создаете условия доступности, то есть выбираете на свое усмотрение как вам удобно: на РЖЯ или КЖР с голосом.

К примеру, стишок про 1 сентября, мы с Есенией решили учить в воскресенье вечером. Сперва обсуждали смысл стишка, обсуждали жесты, а потом приступали к запоминанию.
А уже в понедельник отправили воспитательнице видеосообщение, как поздравление.
А вот "чистоту" произношения я поставила на второй план. Главное, что Еся передала смысл не зубря текст, а методом повторения. Это мой опыт в копилку, который я рекомендую родителям в развитии навыка.
Вы видели нарезку из видео, как я занималась с Есей с 1 года, она еще не могла дать ответ, но визуальный контакт уже был установлен и в дальнейшем, благодаря этому навыку, она могла понимать более четко и ясно, улавливая ошибки, которые я специально допускала. Не надо бояться и ждать пока запустится речь. Она может запуститься позже, а драгоценное время будет упущено. Параллельно развивайте память, мышление, а речь запустится позже, когда ребенок будет готов.
Начинайте здесь и сейчас. Успехов вам!
63🔥21💯6👍3
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Репортаж о лекции «Ярлык» для детей с экскурсоводом и постоянным спикером молодежных форумов Верой Шамаевой

Оператор Альберт Силиванов
Организаторы Александр Терон и Светлана Супрун
Москва, 13 сентября 2024
🔥33❤‍🔥8👍1🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
7 сентября я посетила с Есенией необычное мероприятие в «ГЭС-2» "Трогательный оркестр", за которое выражаю огромную благодарность Владиславу Колесникову, куратору программ для сообщества глухих и доступности для глухих и слабослышащих.
Слово "трогать" в данном контексте имеет двойной смысл. Первое — притронуться к музыке, а второе — трогательно, что есть доступность: был и переводчик жестового языка, несмотря на подключение слуховых аппаратов к индукционной петле.

Я на подобном мероприятии первый раз, если честно, очень далека от музыки, (выросла в семье глухих) ничего не понимаю в ней и не разбираюсь, но, своему ребенку хочу подарить возможность познать мир музыки.

В этот раз мы попали на оркестр классической музыки.
В мире слышащих именно классическая музыка рекомендуется с раннего возраста, почти с рождения. Она расслабляет и успокаивает.
Для глухих это всегда ново и непонятно.
Вот здесь наступает трогательный момент. Во время игры оркестра позволялось не просто слушать и наблюдать, а подойти к каждому инструменту и прикоснуться к нему. Если слышащие воспринимают все через слух, то глухие — через вибрацию.
Представьте себе, там никто никого не гонял, не говорил, что это стыдно и некультурно.
Почему я это подчеркнула? Вспомнился свой опыт в школе, когда хотелось до чего-то дотронуться на экскурсиях, например, в ответ было одно слово:"Нельзя, не трогать!"

Не бойтесь знакомить ребенка с миром слышащих, открывайте ему эти возможности, даже если у вас нет опыта в этом.
Еще раз благодарю «ГЭС-2» за прекрасную возможность побывать на таком мероприятии.
🔥62👍1812❤‍🔥3
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
В день международного дня жестовых языков хочется поделиться такой темой, как жестовое имя.
Жестовое имя — это не "кличка", которую присваивают животным и не "прозвище" — жаргон, второе имя в мире слышащих. Жестовое имя (далее ЖИ)— часть культуры глухих.
К сожалению, у нас в России присваивание жестового имени слабо развито. Глухой ребенок слышащих родителей получает жестовое имя в школе и оно не всегда может понравиться, ведь выбирают не по достоинствам, а по недостаткам. Напротив же ребенок, родившийся в семье глухих, может иметь свое жестовое имя, которое ему придумали родители или получить его по "наследству". Я пыталась разобраться с чем это связано и вот к каким выводам пришла.

Все очень просто, слабослышащие дети натренированы слышать свое имя. Сурдопедагоги настаивают на том, чтобы говорить голосом и минимизировать в общении жесты. А как быть глухому ребенку? Он не может услышать свое имя, вот поэтому родители должны позаботиться о том, чтобы ребенок имел свое жестовое имя, ведь не слышат в отличии от слабослышащего или слышащего, который с рождения слышит свое имя и знает кто он.
Интересная тенденция наблюдается у глухих: в частности в 3 года ребенок приходит в сад и его начинают учить запомнить свое имя воспитатели или сурдопедагоги через таблички. Почему так? В саду после 3 лет осознавать, что "Я" это я слишком поздно. Ребенок рождается на свет и вы даете ему имя сразу. Это естественный процесс в мире слышащих, но как быть с глухим ребенком? Вот на помощь приходит ЖИ. Ведь мы знакомим их с окружающей средой с помощью жестов, так почему бы самим не дать жестовое имя, учитывая их особенности.
Сразу устно— ребёнок не поймёт, мы конечно начинаем с жестов, т.е. с визуального обозначения тех или иных слов, туда относится и имя. Ребенок возьмет две "культуры" — жестовое имя и имя данное при рождении. Это дорогой подарок для него, который можно получить от родителей, а не от других людей.

Давайте, помогите своим детям узнать свое жестовое имя еще до сада, если ЖИ сложно придумать, то постарайтесь чаще дактилировать имя ребёнка до садика.

Ведь знать кто "Я" — это важно для ребенка, как идентификация и самоактуализация личности.
🔥45❤‍🔥15👍109
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
😢17👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
По- вашему учительница правильно поступает? 😳
😱65😢29💔16👍1
Все, получила ответ, что ролик ~ 5 летней давности.
Но я чую, что до сих пор в какой- то школе есть и такое(((

И кстати, этот ролик показывает, насколько реально положение дел в школах для глухих детей.

Хотя сейчас активно освещают, что жестовый язык якобы не запрещают, к сожалению, и сейчас до сих пор билингвизм под гнетом орализма, и еще школа никак не учитывает декларацию ВФГ о правах глухих детей на доступность в образовании.
💯28👍8😢1
Бальзам в душу 😃
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍7
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
С днём рождения, моя очаровашка Есения! 🍬🍬
Она так ждала этот день, что встала аж в 6 утра и поздоровалась с солнышком ☀️

Пусть у тебя все получается во всем! 💫
А мы с папой и братом Елисеем любим тебя и поддержим во всем! 🌸
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
114🎉63🔥18❤‍🔥13👍3
Благодарю всех за поздравления и теплые пожелания💫
Впервые отмечаем день рождения вне дома в кругу ребят, которые находятся в санатории)
Там и мы познакомились с замечательными детьми 🤩
🔥57❤‍🔥10🥰96👍3🕊1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Здравствуйте!
Недавно я прочитала роман Сары Нович «Кроме шуток», который произвёл на меня огромное впечатление. В этой книге рассказывается о жизни глухих подростков в американской школе для глухих.

В романе затрагиваются разнообразные темы: история, культура, идентичность глухих и проблемы, с которыми они сталкиваются. Особенно ярко описан конфликт между ребёнком с кохлеарной имплантацией (КИ) и слышащими родителями, которые не хотят, чтобы их дочь изучала жестовый язык.

Их дочь Чарли попадает в школу для глухих, где встречает носителей языка и начинает осваивать его азы. Она учится дактилировать своё имя, узнаёт о жестовом имени и о порядке грамматического строя жестового языка.

В школе Чарли знакомится с Остином — парнем из седьмого поколения глухих, хотя его отец, слышащий, работает переводчиком. В романе есть несколько интригующих моментов, например, появление сестрёнки у Остина. Интересно, кто она — слышащая или глухая? И как члены семьи и сам Остин отнесутся к её рождению?

На страницах романа также есть объяснение построения грамматики американского жестового языка. К моему удивлению, у нас с американским жестовым языком много общего в структуре.

Мне также понравилось, как автор художественно отразил на одном герое историю о том, как мать пыталась восстановить слух сыну, подливая горячую жидкость в ухо. Это было реально в истории в 18–19 веках.

Рекомендую книгу всем, кто интересуется культурой и жизнью глухих.

В заключение хочу сказать, что в романе представлена новая репрезентация глухого человека, в частности, носителя КИ, как подросток с КИ воспринимает мир и языки в целом.
38🔥20👍15
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Здравствуйте!
Обращаюсь к вам с просьбой ответить на вопросы, касающиеся проекта от ТМЖ. Театр выпустил интересный и полезный проект для школьников — перевод на жестовый язык 10 классических литературных произведений.
Можете посмотреть произведения с переводом на РЖЯ здесь, на RUTUBE либо на привычном вами YouTube.

Всего 10 произведений.
В каждом видео есть звуковое сопровождение для тех, кто слышит, и субтитры для лучшего понимания содержания рассказа.
У меня возникли следующие вопросы:
1 Вы показывали этот проект своим детям-школьникам?

2 Понравился ли им проект?

3 Помог ли перевод на жестовый язык лучше понять литературное произведение в исполнении актёров?

4 Понятен ли перевод детям?

5 Есть ли у вас вопросы или замечания к этому проекту, но вы не знаете, к кому обратиться? В таком случае, пожалуйста, напишите мне, можно в личные сообщения (если вы стесняетесь писать публично).

Ваше мнение очень важно для меня, так как я буду участвовать в обсуждении в ТМЖ. 
30👍5
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Трогательный оркестр в ГЭС-2: «Времена года».
@academyofrussianmusic
❤‍🔥48🔥12👍64
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Благодаря "Яндекс" при поддержке
"Москва глазами инженера"
Ассоциация глухих гидов (АГИСГГП) по России😍
приглашаем 12 ноября в 17.00

Уникальная экскурсия в офис
ЯНДЕКС для вас! 👍
✔️Глухие, слабослышащие, CODA

Возраст: с 14 до 23 лет

4 часа
Переводчик Марина Чернова
500 рублей

📌Места ограничены!
📝 ЗАПИСЬ: +7 910 464 08 11
Ждём вас! 👋

Ассоциация
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍13
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Для тех, кто не очень хорошо знаком с жестовым языком, и для тех, кто любит читать, — текст ниже.
Сразу предупреждаю: его много.
🥹
🔥43👍6👏4💋1
Здравствуйте!
Я хочу поделиться своими впечатлениями от круглого стола, который состоялся 3 ноября в рамках фестиваля «Территория жеста» в Театре Мимики и Жеста @theatre_tmigsu
Я хочу поблагодарить всех участников, которые с готовностью отвечали на вопросы, касающиеся качества перевода «Незабытой классики» ТМЖ — серии из десяти видео.
Из их ответов стало ясно, что родители, использующие калькирующую жестовую речь (КЖР) в общении и работе с детьми при чтении на русском языке, легко понимают перевод. Однако есть и те, кому сложно воспринимать смесь КЖР и русского жестового языка (РЖЯ). Эти родители не признают видеоролики, в которых преобладает КЖР.
Благодарю их за откровенность.

Мнение родителей, испытывающих трудности с пониманием, также важно учитывать, поскольку меня беспокоит качество перевода, ведь необходимо обеспечить хороший перевод с русского на жестовый язык, учитывая грамматику, специфику визуального языка и порядок исполнения жестов.

Эта задача может показаться нереальной, но я верю, что есть способ её решения: для этого требуется отдельная команда и время на разбор перевода.

Я хочу поблагодарить Фомина Роберта Валерьевича за приглашение меня как родителя глухих детей и частого гостя театра.

Кроме меня, Роберт Валерьевич пригласил:

• Ирину Гинзберг, переводчика РЖЯ от музея «Гараж» и преподавателя в вузе. Она рассказала о сложностях перевода на примере стихов Шекспира с английского на русский. Важно работать над переводом на русский язык, переставляя слова местами в соответствии с грамматикой и рифмой, сохраняя исходный смысл стиха на английском языке.

• Виктора Паленного, историка ВОГ. Он провёл мини-экскурс о театре глухих последнего столетия (1920 г.). Интересно, что до сих пор актуальна проблема: понятен ли театр глухим зрителям? Слышащие, как и сейчас, всегда хвалят игру глухих актёров за выразительность.

• Юлию Крыгину, директора центра оценки квалификации переводчиков. Она рассказала о проблеме знания и навыков у переводчиков в переводе литературно-художественных произведений, а также предложила о разработке словаря на тему театра с его специфичной лексикой.

• Татьяну Шейман, заместителя БелОГ. Она поделилась опытом развития новых проектов для реализации доступности глухим в своей республике.

Я также выступила на круглом столе, затронув тему, что глухие люди не могут полностью погрузиться в спектакли из-за незнания литературного произведения или сложностей перевода на жестовый язык у актёров, а также из-за непонятных жестовых имён у героев.
Отдельно хочу отметить идею использования жестовых имён (ЖИ) у героев. Это отличная идея, но необходимо заранее предупредить зрителей.
Например, перед началом спектакля от Швейцарии (2 ноября) актёры сначала озвучивали свои жестовые имена, а затем начинали играть. Этот опыт был очень полезен.

Одна из матерей отметила, что им пришлось гадать, что означает тот или иной жест в видео из серии «Незабытой классики». Я согласна с тем, что жестовые имена необходимо и предупредить, и к какому герою это относят.
21👍7🔥7❤‍🔥2
Продолжение ⬇️

Я также предложила заснять пересказ на РЖЯ предварительно для глухих, кто действительно не может читать литературное произведение перед спектаклем. Чтобы хоть имели представление о чем, хотя задумка у режиссера спектакля будет отличаться, но хотя бы по сравнению со слышащими — они уже знакомы с содержанием литературного произведения.
Глухие — визуалы, замечали ли вы, что они плохо относятся к "суховатым" анонсам, где пишется только название и дата мероприятия? А кто там и о чем? Сначала надо зацепить коротким содержанием, в том числе и видеомоментами.

К примеру, прежде чем пойти с дочкой на спектакль «Аленький цветочек», я сначала читаю на жестовом языке. После чего Есения во время просмотра спектакля уже с увлечением сопереживает с героями, интересуется, как выглядят презенты от отца дочерям, а также как чудовище будет разговаривать? Не представляю ситуацию, если бы я не читала предварительно.

Хочу также сказать о том, что важно читать книги на КЖР. Да, это уже отдельная работа над работой с пониманием текста, в небольшой группе. Это уже как комментированное чтение, когда уже надо работать над пониманием фраз на русском языке и расширением словаря.

Вот почему не стоит браться за эту задачу сразу во время постановки спектакля.

Однако это лишь моё мнение. 
Спасибо всем за внимание 🤍
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍26🔥13👏2🕊2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Я к вам, молодым родителям, с хорошей новостью! 
Запускаю новый формат онлайн-практикума для молодых глухих и слабослышащих родителей, носителей РЖЯ, у кого растет ребёнок до 1 года. 👶
В этой программе вы узнаете, как выстраивать коммуникацию с ребёнком, если маленький малыш еще не умеет отвечать, не важно, ребенок слышит / не слышит.
Наперед скажу, вы не увидите там уроков или обучающих заданий, так как цель программы — вовлечь родителей в процесс общения с ребёнком, то есть заложить основу для гармоничного развития ребёнка в будущем.

Практикум для мам малышей 0+ вы можете приобрести в отдельном канале: 

https://t.me/easik021bot

Хотите чуток посмотреть, что в программе?
Кидайте ❤️‍🔥
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥48👍82