Что там у немцев?
50.5K subscribers
1.06K photos
384 videos
3 files
3.78K links
Канал о немецком обществе и жизни в Германии: менталитет и стереотипы, технологии будущего и решения настоящего, полезное о работе и учебе, советы тем, кто приехал в ФРГ.

Для связи: @DWRussianBot

Подкаст о жизни в Германии: https://t.me/dwrussian/2326
Download Telegram
"Панельки" и "сталинки" Берлина могут стать Всемирным наследием ЮНЕСКО

Власти Берлина подали заявку на внесение в список памятников Всемирного наследия ЮНЕСКО домов, которые еще лет 20 назад и в голову никому бы не пришло считать большой ценностью - буквально "панельки" и "сталинки".

Однако "панельки" не простые, а чуть ли не первые в мире, их в пятидесятые годы в рамках такого вот пилотного проекта в западной части города построили знаменитые архитекторы, включая Ле Корбюзье. При этом "панельки", хоть и красивые, остаются "панельками".

Да и "сталинки" тоже непростые - построенные в пятидесятые годы в ГДР на Аллее имени Сталина дома должны были стать витриной социализма. Сегодня на этой улице, кстати, часто снимают Москву, если съемки в российской столице организовать не получается.

А все вместе - признание ценности архитектуры Запада и Востока. Такое вот очередное "разрушение стены" в головах.

Подробнее тут: https://p.dw.com/p/3w8yE?maca=rus-Red-Telegram-dwrussian
​​Родившийся в Сибири немецкий рэпер - в Музее мадам Тюссо

Его восковая фигура стоит теперь рядом с фигурой канцлера Германии Ангелы Меркель в Берлине. Это рэпер русско-украинского происхождения Capital Bra. Вы, возможно, не знаете, кто это, но зато почти вся Германия знает. 26-летний исполнитель стал первым немецким рэпером, представленным в музее восковых фигур.

Вот несколько фактов о феномене Владислава Баловацкого – это его настоящее имя.

🎤 Родился в Сибири в 1994 году, потом жил в Днепропетровске. В Германию переехал с мамой в 2000-х годах. Но считает себя скорее немцем и украинцем, чем русским.

🎤 Одна из его фишек - русский язык в треках. Возглавил немецкий чарт с композицией "Prinzessa", где припев - на русском языке.

🎤 Побил рекорды Beatles и Abba по количеству треков, возглавивших немецкий хит-парад.

🎤 Установил рекорд страны по стримам - 1,4 миллиарда прослушиваний.

🎤 У него есть трек про Путина, который был популярен в немецких чартах. А сам он в одном интервью назвал себя "Путиным немецкого рэпа".

💬 "Я родился в Сибири и долго жил в Украине. Мы переехали в Германию, когда мне было семь лет. Мы приехали сюда, потому что в Украине жизнь была дрянная - ни работы, ничего, - рассказывает немецкий рэпер Capital Bra в YouTube. - Моя родина - Украина, но и Германия - моя родина. Я здесь вырос, выучил язык, мои друзья, моя семья здесь".
В немецком языке слово "черный" часто считается негативным. Теперь с этим борются

Есть такой мем - висящая на сушилке черная одежда - черные носки, черные штаны, черная футболка - с подписью: "одежда после того, как переехал в Берлин". Действительно, в Берлине носят черное, но правда в том, что этот модный цвет в традиционном немецком языке (как и в русском) до сих пор часто означал что-то неприятное. И с этим борются.

В Германии очередная транспортная компания - на этот раз в Ганновере - отказывается от выражения "ехать по-черному" в значении "ехать зайцем". Ранее выражение перестали использовать в Мюнхене, Нюрнберге и Берлине. Правозащитники эту волну поддерживают: даже если выражение "ехать по-черному" не является напрямую расистским, то все равно создается ощущение, что черный цвет обозначает нечто отрицательное.

А есть еще и "черная работа" - то есть работа без заключения договора и уплаты налогов. И еще несколько похожих выражений, которые немецкий язык может переосмыслить в ближайшие годы. В Германии решили реабилитировать незаслуженно обиженный черный цвет - но удастся ли и правда поправить языковую норму, покажет только время.
В Берлине прошла демонстрация за право женщин ходить с открытой грудью

Эта новость обошла все берлинские СМИ: в одном из городских парков полиция принудила уйти молодую женщину, которая в компании своего друга и сына загорала с открытой грудью. "Почему ему можно, а мне нельзя?" - спрашивала она, показывая на своего друга, который был в одних шортах. Но полицейские были неумолимы. В либеральном Берлине кого-то дискриминируют за грудь? Немыслимо.

Протест подхватили берлинки: десятки женщин проехались в выходные на велосипедах с открытой грудью под лозунгом: "Каждый сосок должен быть свободен!" Районные власти, кстати, извинились перед девушкой за то, что у нее возникло "чувство дискриминации", однако настаивают, что охранники и полиция вели себя корректно.

Обнаженная женская грудь в общественном месте находится в юридическом смысле в "серой зоне" - нет ни четкого запрета, ни четкого разрешения (в отличие от мужской, которую можно показывать везде). Это и возмущает берлинок. Следим за ситуацией.
Нет, это не Италия, а Германия. В стране только по официальным данным живет почти миллион итальянцев. И вы примерно представляете себе, как они провели вчерашний вечер 🍾🎉🤸‍♀️
Найденная в Германии кость заставляет по-новому взглянуть на неандертальцев

Маленькая кость гигантского оленя, но, как говорится, большой шаг для человечества. Кость была обнаружена в пещере на севере Германии в 2020 году. Ее возраст - не менее 51 тысячи лет. У ученых есть все основания предполагать, что неандертальцы сначала отварили ее, наверняка съели вкусное мясо, а потом нанесли шесть насечек острым предметом (трудились они не менее полутора часов).

Что это все означает? Что неандертальцы обладали абстрактным мышлением - предпосылкой для объединения отдельных линий в единый орнамент. А вопрос о том, способны ли были неандертальцы создавать произведения искусства и украшения (или только имитировали действия человека разумного) - один из центральных в палеоантропологии. В общем, кость доказывает, что когнитивные навыки неандертальцев были более развитыми, чем считалось прежде.

https://p.dw.com/p/3w5qp?maca=rus-Red-Telegram-dwrussian
Lufthansa отказывается от обращения "дамы и господа"

Если вы бывали в Германии, то наверняка слышали раскатистое "ма-а-айнэ да-а-а-амэн унд хе-е-еррен" (meine Damen und Herren) в объявлениях по громкой связи - например, в поезде. "Дамы и господа" - традиционное обращение с незапамятных времен. Однако времена меняются, и главная немецкая авиакомпания Lufthansa переводит коммуникацию с пассажирами на гендерно-нейтральный манер.

Никаких больше "дам и господ", тем более никаких "леди и джентельменов". "Дорогие гости, доброе утро", - теперь приветствие будет звучать примерно так, формулировки оставят на усмотрение пилотов. Главное - не привязывать пассажиров к конкретному полу. Изменения коснутся и дочек Lufthansa, а это Austrian Airlines, Swiss, Eurowings и Brussels Airlines.

https://p.dw.com/p/3wREI?maca=rus-Red-Telegram-dwrussian
Немка отсудила 23 тысячи евро за долгую дорогу в садик

Место в обычном детском садике - порой недостижимая мечта многих родителей в Германии. Верится с трудом, однако это факт. По закону власти обязаны предоставить место каждому ребенку старше года, но на практике мест катастрофически не хватает. Каждому десятому ребенку в возрасте до 3 лет отказывают.

Жительнице Франкфурта-на-Майне вроде бы повезло. Место ее годовалому сыну дали. Однако не рядом с домом и не возле работы. Матери, отвозившей сына в садик на машине, пришлось ежедневно тратить на дорогу (с учетом пробок) около двух часов.

Молодая женщина поначалу терпела, но потом решила подать в суд. И выиграла дело! Суд постановил, что ей должны выплатить 23 тысячи евро. Это компенсация за то, что государство не смогло предоставить ей и ее сыну приемлемый детский сад. Суд согласился с тем, что из-за ежедневных поездок туда-сюда женщина лишилась не только части дохода, но и приличного количества нервных клеток.
1
Берлинский фотограф снимает свою маму в образе Ангелы Меркель

В 2009 году берлинский фотограф Андреас Мюе фотографировал Ангелу Меркель и сделал необычный снимок: на нем невысокая женщина с узнаваемой прической стоит под огромной елью. Это так отличалось от обычных парадных снимков Меркель, что фотография вызвала большой интерес.

Но главное, что сам фотограф остался одержим моделью и, раз Меркель была уже недоступна, попросил позировать "в канцлерских интерьерах" резиденции Гельмута Коля свою 70-летнюю маму. Да, в образе канцлера. Возникли очень странные фотографии на грани реальности и вымысла, где Меркель выходит из бассейна или сидит в одиночестве на большой кровати в гостиничном номере.

Мюэ попытался с помощью искусства проникнуть туда, куда немецкий канцлер никого не пускает, даже несмотря на то, что ее фотографировали уже миллион раз. Получилось довольно эффектно. Интересно, что об этом думает сама Меркель.

https://p.dw.com/p/3wQPi?maca=rus-Red-Telegram-dwrussian
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Жуткие кадры из Германии. Сильнейшие ливни обрушились на запад страны, затоплены целые населенные пункты. Количество жертв продолжает расти, десятки человек пропали без вести.
Немецкие выборы надежны, потому что хакерам не взломать карандаш

Мы в этом канале неоднократно отмечали "ламповость" немецкого общества, которое не то чтобы семимильными шагами бежит навстречу современным технологиям: взглянуть только на обилие в стране бумажной переписки. Однако в ситуации, когда на носу важнейшие выборы в бундестаг и все опасаются вмешательства хакеров, это может сослужить неплохую службу. Дело в том, что немецкие выборы максимально "ламповые" и максимально надежные.

Выборы в Германии проводятся по старинке: никаких автоматов для голосования. Бумажный бюллетень, шариковая ручка или карандаш в кабинке, опечатанная урна, ручной подсчет голосов, на котором может присутствовать любой гражданин. А как вам такое - передача данных с участков в центр происходит без использования интернета! А после того, как вручную подсчитали все бюллетени, это делают на всякий случай еще раз - тоже вручную. 

В Федеральной избирательной комиссии немецкие выборы определяют выражением "олд скул", и лучше тут не скажешь. За выборы, видимо, можно быть спокойными.

https://p.dw.com/p/3wTcP?maca=rus-Red-Telegram-dwrussian
​​Что происходит в Германии с наводнением прямо сейчас

Вы, конечно, слышали о наводнении, которое произошло в Германии прямо в регионе, где находится наша редакция - в западных прирейнских областях. Уже сейчас можно назвать эти события катастрофой национального масштаба - вода унесла жизни более 100 человек, и это число, к сожалению, практически неизбежно будет расти. Число пропавших без вести ужасает - более тысячи человек, но, видимо, это связано с перебоями в мобильной связи и разрушением дорог в регионе. Люди просто не могут дозвониться до своих близких.

Почему столько жертв и разрушений? Мы говорим об огромной территории в нескольких немецких землях, десятках рек, превратившихся в бурные потоки, и сотнях городков зачастую в горной местности. В некоторых случаях города оказывались под водой буквально в течение десяти минут. Многие жители просто не успели понять, что происходит, службы спасения были перегружены. Сейчас спасатели и военные делают, что могут, но весь масштаб происходящего будет понятен нескоро - очень много людей отрезаны от мира и нуждаются в помощи прямо в эти минуты. Трагедия еще не завершилась, и фотографии с мест событий вызывают шок и у много чего видевших журналистов.

Мы будем держать вас в курсе событий, DW скоро опубликует и публикует прямо сейчас репортажи, видеоматериалы и заявления политиков. Ну и, конечно, мы очень переживаем за наших друзей и соседей.
​​Последствия наводнения в Германии: министр охраны окружающей среды призывает немцев быть готовыми к будущим природным катастрофам, полиция просит не путешествовать в зоны бедствия, чтобы уберечь жителей от зевак и мародеров, церковь выделяет средства на гуманитарную помощь.

Мы побывали в одном из городов, пострадавших от наводнения, и поговорили с его жителями. Смотрите на нашем канале в Instagram: https://www.instagram.com/stories/dw.novosti/2619274675815045752/
Небывалая природная катастрофа в Германии и ее последствия

Представьте: вы спокойно сидите у себя дома, только начинает темнеть, погода, правда, не очень - дожди. Как вдруг буквально и в окна, и в двери хлещет бурный поток, вода стремительно поднимается, единственное спасение - в панике бежать на крышу! Именно это случилось вечером 14 июля с Роландом Бёмом из городка Альтенар. Малютка-речка Ар обернулась небывалым ревущим монстром, в прямом смысле слова сносящим дома! В последний миг Бём с двумя детьми и пожилой матерью вылезли через чердачное окно и перебрались на крышу соседнего строения.

Они просидели на этой крыше 13 часов, ожидая спасения, а дом под ними ходил ходуном и только чудом не рухнул - вода несла мимо автомобили, железнодорожные шпалы, целые деревья, которые врезались в стены. Ту страшную ночь множество людей провели на крышах и даже на деревьях. Около 300 человек были спасены с помощью вертолетов, сотни людей - на надувных лодках. Долина реки Ар - одна из наиболее пострадавших от беспрецедентной в истории Германии природной катастрофы.

Разрушенная инфраструктура, смытые дороги, неработающие больницы, утечки газа, оползни и нестабильные плотины - картина ужасающая, но немцы изо всех сил стараются со всем этим справиться.

Подробнее: https://p.dw.com/p/3wauM?maca=rus-Red-Telegram-dwrussian
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Как немцы помогают друг другу
Волна солидарности - тысячи немцев пишут слова поддержки пострадавшим от наводнения и предлагают помощь. В этой точке, известной любителям "Формулы-1", центр сбора пожертвований организовали буквально за сутки.
22 слова: как немецкий журналист объясняет Россию

Люди в России не желают нового закрытия границ, потому что хотят сами решать, что им думать и делать, уверен немецкий журналист Йенс Зигерт, с 1993 года живущий в Москве. В Германии вышла его новая книга "Im Prinzip Russland" ("В принципе, Россия"), в которой он предлагает объяснить российские особенности через 22 ключевых слова. Есть простые понятия, как "дача" или "очередь", а есть сложные, но выдающие тонкости социальной коммуникации. Например, "обида".

"Если меня кто-то обидел, а я этого не показал, то меня или мою ситуацию не будут воспринимать всерьез, - объясняет нам Зигерт свое видение российских реалий. - Власть имущие обижают своих подчиненных, чтобы продемонстрировать или укрепить свое положение".

Это одно сильное отличие от Германии, а другое - отношение к законам. В России они "служат чем-то вроде нестрогого руководства к действию" - те, кто ближе к власти, могут их игнорировать, а другие соблюдают их лишь под угрозой штрафа.

Но в России выросло новое поколение - они ценят свободу перемещений и стремятся к самоорганизации, меняя страну изнутри. И несмотря на все политические сложности и нынешнюю конфронтацию России и ЕС, это придает Йенсу Зигерту оптимизма.

Подробнее: https://p.dw.com/p/3wMUw?maca=rus-Red-Telegram-dwrussian