Двойное дно
31 subscribers
12 links
Download Telegram
Channel created
Channel photo updated
У некоторых озер бывает двойное дно.
Под спокойной гладью воды скрываются течения, пещеры и пустоты, которые видны только тем, кто решится нырнуть. Наш проект «Двойное дно» — именно о таких подводных пространствах поэтических текстов.
На стриме мы — Анна Орлицкая и Фридрих Чернышёв — в режиме реального времени будем читать и обсуждать стихи, делиться своими интерпретациями, мыслями и ассоциациями.

На этом стриме будем обсуждать тексты Федерико Гарсии Лорки из книги "Поэт в Нью-Йорке".

Когда: 14 декабря в 19.00 по Европе
Где: YouTube
Ссылка на стрим будет опубликована на канале проекта @dvodno
❤‍🔥2
Просим прощения за технические сложности.
Трансляция началась, присоединяйтесь!
https://www.youtube.com/watch?v=lIihPoiWfVQ
Поскольку автор:ки этого проекта пытаются хоть где-то избежать капитализма и постоянной гонки в поисках лучших версий себя и просто хотят по-гальберстамовски побыть теми самыми квирами, неудача которым дается лучше всего и они превратили в ее в свое искусство, было решено, что:

а) еще какое-то время на наших встречах будут обсуждаться стихи Лорки в формате перевода оригинала "с листа" и разбора найденных связей и метафор (а также критики перевода)

б) звук и картинка, надеемся, будет улучшаться со временем, но в том темпе, в котором на это у нас будут ресурсы (звук - в первую очередь)

Анонсы следующих встреч будут размещаться все там же, в канале для анонсов @dvodno
🐈‍⬛🐈
4
Друзья!
Завтра в 19:00 в проекте "Двойное дно" мы продолжим обсуждать образы и квирность в стихах Федерико Гарсии Лорки из книги "Поэт в Нью-Йорке".
В этот раз разберем стихотворение на рождественскую тематику (да, у него и такие есть).

➡️ Ссылка на стрим: https://youtube.com/live/adiZ9E2jfkw?feature=share
К сожалению, сегодня трансляция прервалась по техническим причинам 💔
😭2
Друзья, в это воскресение мы твердо намерены провести трансляцию, на которой разберем стихотворения Лорки на тему Рождества из книги "поэт в Нью-Йорке".
В этот раз все должно получиться!

Когда: 28 декабря в 19.00 по Европе
Где: на YouTube по этой ссылке

Можно подписаться на уведомление о начале трансляции, чтобы точно успеть
3
Стрим начался! Подключайтесь: https://youtube.com/live/0iIYh_votUA?feature=share
В проекте "Двойное дно" мы продолжаем обсуждать стихи испанских поэтов в оригинале и в переводе. В это воскресенье разберем два стихотворения Хуана Рамона Хименеса - поэта-эмигранта, мастера стихотворения в прозе и автора эротических стихотворений.

Когда: 4 января в 19.00 по Европе
Где: на YouTube по этой ссылке

Можно подписаться на уведомление о начале трансляции, чтобы точно успеть🎄
5
На прошлом стриме проекта "Двойное Дно" мы обещали продолжить разбирать стихотворения Хуана Рамона Хименеса, но уже в прозе.
Что и делаем 😊

встречаемся завтра в 19.00 по СЕТ
ссылка на трансляцию

А если вы пропустили прошлый стрим и/или хотите больше узнать про автора - еще есть время посмотреть прошлую трансляцию 💛
4
До стрима осталось совсем ничего, а мы, надо сказать, приготовили эксклюзив!

Помните историю про то, как Лорке переводчики "подкладывали" женщин?
Как думаете, может ли ситуация быть обратной? Да ещё и в СССР?
Сегодня будем говорить и об этом 🌚
в 19.00 по СЕТ, как и всегда
4
Под спокойной гладью воды нередко скрываются течения, пещеры и пустоты, которые видны только тем, кто решится нырнуть. Проект «Двойное дно» — именно о таких подводных пространствах поэтических текстов.
В этом проекте мы — Анна Орлицкая и Фридрих Чернышёв — в режиме реального времени будем читать и обсуждать стихи, делиться своими интерпретациями, мыслями и ассоциациями.

В ближайшее воскресенье будем читать стихи испанского «проклятого» поэта Леопольдо Марии Панеро, обсуждать их сюрреалистическую образность и тонкости перевода на русский язык.

Когда: 18 января в 19.00 по СЕТ
Где: YouTube
3❤‍🔥2