Блондинка в Загоне
2.62K subscribers
282 photos
221 videos
31 links
Такое
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Шурик в Матрице, или Раф на Банановом

Хорошо сделано, ждём продолжения, только не указано авторство
Knowledge is power. But knowledge is power only if it's used.

Знание - сила. Но знание становится силой только при условии применения этого знания на практике.

Иначе даже знание о том, как устроен мир, не является ценностью большей, чем знание о том, как правильно мыть пол.

А может быть, даже и меньшей.
Техночат
ВЕСЬ зарубежный трафик хотят сделать платным — Минцифры подтвердили, что вход в международные сайты планируют лимитировать.
А к этому как относитесь?

Там написано, что пока это относится лишь к мобильным сетям, не к домашнему интернету.

Но мы понимаем значение слова "пока".
Во всемирно известной американской программе Анонимных Алкоголиков (АА) методика излечения включает в себя ритуал приветствия и как бы признания проблемы, который мы все знаем по фильмам:

Привет всем, я Джон, и я алкоголик.

Это непоколебимый столп, на котором держится вся программа - честно признаться себе и окружающим, что ты алкоголик=у тебя есть проблема.

Люди годами повторяют эту мантру при каждой встрече группы, даже если уже много лет держатся и вообще не пьют.

На самом деле, что они делают?

Утверждают, что они - алкоголики. Манифестируют. Творят свою реальность, в которой они - алкоголики и им нужна помощь.

Это очень смешно.
Как говорится: мем смешной, ситуация страшная
На прошлой неделе прочитала короткую мысль (цитату), которая меня в буквальном смысле потрясла до самой глубины души. Я как будто не могла на неё насмотреться, не могла начитаться. Просто поверить не могла, что мои глаза видят этот бриллиант человеческой мысли.

Удивительно, что ранее я эту мысль именно в этой формулировке никогда не слышала (я бы запомнила), хотя она кажется очевидной и ясной, но почему-то нигде её не встречала.

Подумала: интересно, как она звучит в оригинале на английском - неужели так же просто, как и на русском? И вот на днях смотрела видео и услышала эту же фразу (цитату) на английском. Чуть со стула не упала, не могла поверить, что я слышу это в течение одной недели и теперь как и хотела - в оригинале.

Напишу эту мысль позднее, сейчас мне ещё требуется время на её осмысление. Хотя мысль состоит из 3 (трёх) слов, на обеих языках.

Но в этом и суть - чем короче сформулирована мысль, тем она сильнее. Потому что получается, что в простые пару слов упакованы ГИГАНТСКИЕ смыслы уровня основы мироздания, которые можно объяснять потом целыми томами.

А суть свести всего к трём коротким словам. Мастерство.
А как у вас чаще происходит:

1. Вы приходите в заведение, например, в кафе, и там почти никого нет. Но как только вы сели, начали приходить люди, и вдруг стало очень людно и шумно. Как будто вдруг всем стало нужно туда прийти именно тогда, когда вы там.

2. Вы приходите в заведение, и там уже толпа людей, шумно, может быть, очередь. Но после того, как вы сели, вдруг толпа начинает рассеиваться, и вскоре почти никого нет, тихо.

Замечали такое? Как объясняете себе?
В комментариях напомнили ещё одну классику мысли:

Что случилось, то и цель.

Особенно эта мысль - и что скрывается за ней - подходит тем, кто готов / хочет взять 100% ответственности за всё происходящее в своей жизни на себя, даже если это внешние обстоятельства и т.н. неприятности (иными словами, подходит желающим стать магом).
Дом мечты найден, пусть пока и ии-шный, ну да ладно
Абсолютно! Я даже помню момент, когда поняла это: как-то наговаривала на привате подкаст, и там прозвучала подобная фраза, что-то типа "в сегодняшнем дне", и я сразу же поняла двусмысленность этой фразы. Особенно учитывая наш тогдашний "Кружок На Дне". Это было очень смешно.
Абракадабра = я творю то, что говорю.

Что мной было сказано, то должно свершиться.

Насколько это смешно, что старинное заклинание превратилось в современном языке в бессмысленный набор букв, нелепицу?

В целом, не смешно, скорее шокирует и потрясает воображение (как обычно).

Фокусники знали, что это заклинание, в их среде остался сей ритуал - произносить слово абракадабра перед кульминацией фокуса, когда из шляпы должен появиться кролик и тд.

Это только для зрителей это в итоге превратилось в бессмысленный набор звуков, а потом и в словаре Даля (!!) это закрепили как нелепицу.
Самореализация. По-русски значение этого сложносоставного слова - реализовать себя. Что такое реализовать? Сделать реальным. То есть создать себя, проявить себя неким образом. Именно так понимается это слово на интуитивном уровне.

Однако. Смотрим английский.

Self realization = realize yourself, что означает не только реализовать себя, то есть сделать себя, но и осознать себя, то есть этот термин означает самоосознание в прямом смысле, а не только реализацию как в русском.

Больше смысла, глубже смысл в английском. Калька с латиницы в русском потеряла часть смысла, по-русски самореализация не равно самоосознание, более поверхностно воспринимается.
О разнице между магом и творцом:

Маг - манипулирует / управляет реальностью

Творец - создаёт / творит реальность

Тонко