Forwarded from Pan 🍳
1. Krita 在 extrager-graptics,通常 KDE 翻譯員都不會想理他
除非你們有人想進來幫忙翻譯啦,但是又關係到第二點了。
2. KDE 翻譯需要 SVN 權限,而申請 SVN 權限十分不容易。KDE 的簡體中文 Crowdin 可以到
http://www.crowdin.com/kde-zh
翻譯,但是正體中文則沒有。
3. 以正體中文的翻譯為例,Krita 的總計未翻譯字串高達四百多個,我真的懶著翻譯。
4. 沒人願意貢獻翻譯。
除非你們有人想進來幫忙翻譯啦,但是又關係到第二點了。
2. KDE 翻譯需要 SVN 權限,而申請 SVN 權限十分不容易。KDE 的簡體中文 Crowdin 可以到
http://www.crowdin.com/kde-zh
翻譯,但是正體中文則沒有。
3. 以正體中文的翻譯為例,Krita 的總計未翻譯字串高達四百多個,我真的懶著翻譯。
4. 沒人願意貢獻翻譯。
Forwarded from Pan 🍳
echo "LANG=zh_CN.UTF-8">/etc/locale.conf
echo "LANGUAGE=zh_CN">/etc/locale.conf
#TODO 最近貌似有别的事情要做,不过这些也是在计划内的
1. 给 Wren 写 JNI 绑定,甚至高级接口
2. e2im 的 命名风格和 JavaDoc,解耦还有提升空间
3. GeekApk 依然有计划... 虽然鸽子了几个月了
4. Lime
5. Lite
做完这个暑假无憾
1. 给 Wren 写 JNI 绑定,甚至高级接口
2. e2im 的 命名风格和 JavaDoc,解耦还有提升空间
3. GeekApk 依然有计划... 虽然鸽子了几个月了
4. Lime
5. Lite
做完这个暑假无憾
Forwarded from dnaugsuz
因为把一打项目都集合起来了,所以除了 LICENSE 和代码、README 外其他所有资源(如 issue 模板)都共享了