duangsuse::Echo
713 subscribers
4.24K photos
127 videos
583 files
6.46K links
import this:
美而不丑、明而不暗、短而不凡、长而不乱,扁平不宽,读而后码,行之天下,勿托地上天国。
异常勿吞,难过勿过,叹一真理。效率是很重要,盲目最是低效。
简明是可靠的先验,不是可靠的祭品。
知其变,守其恒,为天下式;穷其变,知不穷,得地上势。知变守恒却穷变知新,我认真理,我不认真。

技术相干订阅~
另外有 throws 闲杂频道 @dsuset
转载频道 @dsusep
极小可能会有批评zf的消息 如有不适可退出
suse小站(面向运气编程): https://WOJS.org/#/
Download Telegram
新玩具真好玩
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
其实我觉得这个『多crop』功能,还是可以给加上
也不需要什么数据结构,TreeSet 的 binary search 是为了优化空间复杂度做的,我也可以直接弄 Frame.no 预填充啊
gui_crop_select.py 已经把这个 multi crop 的功能给做了,我也可以顺水推舟下去嘛
mux.srt
2.8 KB
……视频我直接给删了,因为它帧率不正确,而且还没声音
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🤔这个是带字幕的,但 Telegram Desktop 好像不能看字幕
🤔开启了 --use-sharp 后真的把时轴打得非常好
./extract_subtitles.py --crop-debug -crop '(1106,905)(680,62)' -filter-code '~cvInGrayRange(it, 0x00, 0xaa)' -lang chi_sim --draw-plot --use-sharp --chunk-size 1200 HxN.mkv

./timeline_ops.py merge frames/timeline_HxN.mkv.txt 0.25 |./timeline_ops.py to-lrc 60 srt >mux.srt
new.txt 是第一次提取结果手动做了十分钟左右的修改后弄出来的,它的准确度几乎令我惊讶
HxN.srt
2.7 KB
十分钟就修完了,直接可以用的字幕
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
改了一些 typo
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#GitHub #Python #project duangsuse/extract-subtitles (a fork) 内嵌字幕提取(白字为提取后的字幕,半自动需要手工修改部分文本和设置优化滤镜Python代码) 视频来源YouTube
部分片段几乎一模一样,神同步
这个视频足足有 9090 帧
#DontKnow 🤔早上我起床前问了下duangsuse (自言自语)
代码风格上,为什么要把 ES6 generator 的 * 直接贴在 function 的后面呢
回答说,因为这样语义更明确, generator function 就是 function*
那 C++ 里为什么要写 Ui::MainWindow* ui; 呢?
“语义更明确,指针当然要贴着类型”
等等……
int *a, *b;
🤪看来以后得区别对待 C 和 ES6 的星号了”