Drinkcoffee.Readbooks | Книги и некниги
3.54K subscribers
818 photos
13 videos
3 files
874 links
Анастасия
Книжный энтузиаст
Пишу отзывы даже не за еду
Филолог, соискатель, переводчик, преподаю английский, чтобы было на что покупать книги
Est. 2016
🕊️

💌 @anastellina
Download Telegram
Друзья, у меня к вам вопрос! Или просьба:)

Пожалуйста, напишите в комментариях, какие хорошие книги о животных (не художественные!) вы читали и они очень вам понравились.

❤️
Ура! Прекрасные новости!
28 мая выходит новый роман любимого Чигози Обиомы❤️

#dcrb_obioma
Манящие обложки новинок 2024 🤩
941. Оливия Мэннинг. Балканская трилогия. Книга 3: «Друзья и герои» 🇬🇧
@admarginem

Вот и закончилась Балканская трилогия, оставив после себя приятное и едва уловимое ностальгическое чувство студенчества.

Война уже вовсю полыхает, сбежать, закрыться, сделать вид, что ничего не происходит, не получается даже в Греции. Гай присоединяется там к Гарриет, и снова, как по накатанной, они оба совершают одни и те же ошибки: Гай доверяет всем без разбору, Гарриет терпит, но не от всего сердца теперь уже. Она встречает Чарльза – молодого военного, с которым у нее закручивается мутноватая любовь молодых людей, которые еще толком не умеют понимать свои чувства и эмоции. Гай все видит, но доверяет. Вокруг – те же лица, но в центре разочарование Гарриет, воплотившееся в молоденьком военном.

Когда я читаю книги с продолжением или серии книг, я всегда жду какой-то авторской эволюции в процессе, но Балканская трилогия читается как один большой роман – ровный и стабильный. Разве что, как я писала раньше, юмор становится не таким уж смешным, забавные ситуации скорее заставляют скривить лицо от неудобства за всех вовлеченных героев, а чувство поднимающейся волны, готовой накрыть героев вот-вот, прямо сейчас, тревожно держится всю книгу. И только Гарриет с Гаем, как Зеноновы черепахи – всегда на шаг (вроде бы) впереди настигающего Ахиллеса. Или все-таки нет?

Чтение трех этих книг для меня превратилось по субъективным ощущениям в просмотр трехсезонного сериала (сам Fortunes of War 1987 года от ВВС я не осилила по совершенно неясной даже мне причине). Не могу сказать, что я с замиранием сердца ждала, чем же там все закончится, но всякий раз приступая к новой книге, я прочитывала ее почти залпом.

О двух первых книгах я писала здесь:
Книга 1: «Величайшее благо»
Книга 2: «Разграбленный город»

#dcrb_manning
943. Гильермо Арриага «Спасти огонь» 🇲🇽
@polyandria

Слабоумие и отвага! – вот девиз почти всех героев книги Арриаги, но обо всем по порядку.

Марина – настоящая звезда, красотка, жена любимого мужа и мама ангелочков. У нее танцевальная студия, вагон вдохновения и непреодолимое желание эпатировать публику. Хосе К. – отцеубийца, сиделец, интеллектуал, хочется добавить про миллионера и филантропа, но Хосе нищ, как церковная мышь. К тому же, переспав с женой местного мафиози, попал в опалу. А опала у мафии – дело очень страшное. Очень. И даже тюрьма не спасет. И вот они встречаются, два гормональных одиночества – искра, буря, безумие. Она чертовски хороша, он – тоже недурен собой. Разница только в том, что она на свободе, а он – сидит.

Арриага создал огромную историю о запретной любви, о ревности, мести и страсти. Эпических масштабов полотно то расширяется до невероятных горизонтов, то замыкается в одной точке, где собираются все герои и проживают каждый свой кризис. Читатель при этом никогда не оказывается на высоте всезнающего автора, он всегда стоит и держит свечку при всех самых интимных, грязных, кровавых подробностях. Смутило ли меня это? Подробности пыток, наверное, да. Изобилие секса? Нет. Арриага сумел сделать почти невозможное: секс в книге не выглядит, как потуги ханжи описать обычное дело социально приемлемыми словами, собирая букет всех самых пошлых эвфемизмов. Арриага прекрасен тем, что у него все называется своими именами.

«Спасти огонь» – книга, которая написана так, словно смотришь фильм. Яркие, точные и очень подробные описания людей, мест, интерьеров, характеров. Читатель максимально ясно увидит все и всех в полном приближении. Это даже не шевелящиеся картинки, это настоящее кино, которое проигрывается прямо в голову. Останется ли что-то читателю дофантазировать? Как мне видится, нет, но в этом и есть плюс конкретно этого романа. У кого-то другого, возможно, так хорошо не получилось бы.

Ощущение погружения усиливается и тем, что здесь эксплицитно не выражен автор, который уже все заранее знает. У каждой главы голос героя. Каждое событие занимает несколько десятков страниц, чтобы быть рассказанным каждым, перемежаясь жутковатыми, нежными, страшными и грустными историями заключенных, которые они писали в кружке по литмастерству в тюрьме.

Читая «Спасти огонь» я, конечно, не прошла все стадии принятия, но чтение такой огромной книги так или иначе всегда сопряжено с неоднородностью восприятия. Примерно до 280 страницы я ни шатко, ни валко плелась по тексту без особого энтузиазма. А потом я словно оседлала какого-то коня, который нес меня почти до самого конца. Почти. Так слить концовку при таком аппетитном и нажористом повествовании на протяжении сотен страниц – это нужен талант высочайшего класса. Сложилось впечатление, что Арриага писал сценарий для голливудского фильма, поэтому только такая концовка могла бы быть приемлемой, иначе не продать. А я ждала другого.

В целом, это нисколько не лишило меня самых разных и изысканных удовольствий, испытанных во время чтения: неперестающего тления пятой точки от поступков героев, настоящего наслаждения стилем и переводом великолепной Дарьи Синицыной (к которой я все время хочу броситься на всех книжных мероприятиях и признаться в любви ко всему, что она переводила), поражающего воображение количества перипетий, качественного саспенса и так далее, и так далее.

Но, бохмой, эта концовка…
🇬🇦 ГАБОН 🇬🇦

Как и в большинстве африканских стран, устная традиция доминировала в культуре Габона до недавнего времени. Письменные языки, в особенности французский, главным образом использовались для миссионерских, административных и экономических целей.

Первые художественные произведения, созданные в Габоне, появляются только в конце XIX века, написаны они были на французском языке.

В конце XIX века первые жители Габона начали приобщаться к европейской культуре. Позже появились газеты такие как «Эхо Габона» (L’Echo gabonais) (1904), «Колониальный путь» (Voie coloniale) (1924) и «Liaison» (1950). Это дало возможность небольшому числу жителей Габона выражать своё мнение. Однако оригинальная литература на французском языке появилась в Габоне только в 1950-е годы.
(Википедия)

Что читала я?
Angèle Rawiri ‘The Fury and Cries of Women’

#dcrb_ВокругСвета
Другие страны
Когда я взялась читать #dcrb_ВокругСвета, примерно все мне показалось очень легким: если такую тему провернули несколько англоговорящих людей, то и я смогу – нашли же они как-то все книги. Это потом я поняла, что почти все они, во-первых, читовали, а, во-вторых, у них работает Amazon, а у меня нет. (Читинг заключается в том, что, например, Вьет Тхань Нгуена они записывают во вьетнамские авторы, Исигуро – в японские, а Рушди – в индийские. Еще вариант: когда нужно прочитать книгу с Багамских островов, например, ребята брали не багамских авторов, а американских с сеттингом на Багамах. О каком тут чтении мира идет речь – сказать сложно. При том, что все до единого заявили, что читали книги из всех стран мира.)

С проблемой я столкнулась сразу: Андорра. Изначально мой план был прост – читать по алфавиту, но уже Андорра спутала мне все карты. Единственная книга андоррского писателя, которую перевели на английский язык, оказалась недоступна. Я искала на Z-library, я искала на торрентовых сервисах, я перерыла гугл вглубь пока не кончились страницы с упоминанием этой книги. Я пыталась купить ее на Amazon, используя paypal знакомого, но меня заблокировали. Я даже нашла сайт автора и написала ему слезное письмо, прося как-нибудь продать или прислать книгу в pdf. Но выяснилось, что автор вот совсем недавно умер.

Книгу просто не найти. Тогда я решила отложить Андорру до лучших времен, а потом мне в голову пришла идея, в которую я не верила с самого начала: заказать книгу через Логобук. В ноябре я оформила заказ. Сначала писали, что она придет в январе, но потом дата еще два раза двигалась, и вот – роман Альберта Сальвадо The Teacher of Cheops у меня в руках! Более того, я его уже почти прочитала. Это, конечно, не то, что хочется читать, ища оригинальный местный колорит, но чем богаты.

Мне совсем не жалко потраченных денег, которых хватило бы на три очень хороших книги тут. Андоррой я закрываю список стран на А.

(И теперь надо снова найти анонимного северокорейского писателя, который у меня потерялся. Сборник его стихов есть, а сборник рассказов куда-то ушел. У меня есть мемуары Ёнми Пак, но мемуары я не особо считаю, все-таки хочется именно художественное произведение.)

А за какими книгами приходилось охотиться вам?

#dcrb_байкиповторникам
958. A. H. Tammsaare ‘I Loved a German’ 🇪🇪

Антон Ханзен, он же А.Х. Таммсааре – классик эстонской литературы, писавший в духе критического реализма. Вместо огромного и прославившего его эстонского аналога «Войны и мира», «Правда и справедливость», я выбрала небольшую историю, казалось бы, о любви. Но о любви ли?

Оскар, эстонец – бедный студент, которого вот-вот уволят со службы, снимает комнату в семейном доме. Кроме него в доме живет еще молодая немка Эрика. Эрика очаровала Оскара своим трудолюбием и скромностью, своей внутренней, светящейся красотой. Хозяйка дома видит, что между молодыми людьми назревают чувства, и начинает их подтрунивать за столом, подавая еду и своей семье, и жильцам. Все шло к тому, что бедный студент и бедная работница обретут счастье, но тогда это не была бы книга, оставшаяся в истории.

По форме эта работа представляет собой историю, рассказанную Оскаром. Во введении безымянный автор рассказывает об истории рукописи, он приводит слова хозяйки дома, которая раскритиковала повесть Оскара, указывая на неточности, а сама книга заканчивается приложенным письмом Эрики, которая объясняет свое решение и чувства. Классический пример авторского отстранения: это не я писал, мне подкинули рукопись.

На первый взгляд ‘I Loved a German’ может показаться слезливой мелодрамой про любовный треугольник: Оскар драматичен, он кидается на колени, он вскрикивает, им движут мимолетные порывы и рессентимент. Но все здесь гораздо глубже. Во-первых, это социальное и психологическое исследование (чувствуется и дух Достоевского, и Гамсуна, и Золя, и многих других). Во-вторых, это рефлексия по поводу независимости Эстонии, ее судьбы и будущего. В-третьих, это исследование национального пути, неразрывно когда-то связанного с балтийскими немцами.

В итоге выходит, что страдания Оскара и поведение Эрики здесь – часть огромного портрета эпохи внутри страны. После беседы с дедушкой Эрики, Оскар сталкивается лицом к лицу с сильнейшим конфликтом: любит ли он Эрику или пытается убежать от себя? Любит ли он ее саму или ее инаковость, романтизированный образ другой, отличной от него? Если он женится на ней, что он обретет кроме жены?

Говоря о национальной идентичности, герои все время переключаются с языка на язык. Оскар хочет быть немцем, он блистает своим знанием немецкого, ему комфортен немецкий язык, он видит его более сильным и способным к передаче переживаний. И он в агонии уже подозревает, что и Эрика для него не просто девушка, чьи измученные работой руки он хочет целовать, а образ культуры, к которой он хочет принадлежать, но не может.

‘I Loved a German’ – роман, который прикидывается любовной историей, но в котором о любви говорит лишь вечерами хозяйка, подавая к столу картошку.
💷💵💵🙋‍♀
отзывы, которые будут в марте

😅Виктор Пелевин «Искусство лёгких касаний»
😅Клер Лебур «Пулик» (детское)
😅Саймон Барон-Коэн «Искатели закономерностей. Как аутизм способствует человеческой изобретательности»
😅Артюр Брюггер «Рыбий глаз»
😅Салман Рушди «Дети полуночи»
😅John Alexander Watler 'The Bomba Codex'
😅Владимир Гельман «Авторитарная Россия. Бегство от свободы, или Почему у нас не приживается демократия»
😅Микеле Маркитто, Эрика Де Пьери «Великан и рыцарь. История Мийма и Мраара» (детское)
😅Тома Пикетти «Капитал в XXI веке»
😅Владимир Пропп «Исторические корни волшебной сказки»
😅Иван Тургенев «Отцы и дети»
😅Albert Salvadó 'The Teacher of Cheops'
😅Жоржи Амаду «Тереза Батиста, уставшая воевать»
😅Шодерло де Лакло «Опасные связи»
😅Федор Достоевский «Бесы»

(очень странная получилась подборка)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Все убираем чернила и не больше не плачем! Лучше посмотрим, чем отличился месяц у тех, кого я читаю.

Итак,
Кристина @BeAwitness съездила в Переделкино в лабораторию «Действующие лица» и рассказала о том, каково это – почувствовать себя Пастернаком, Эренбургом и Пильняком. В хорошем смысле, конечно.

Стас @booksandglory ворвался в ленту с новым пивом новым отзывом на LoveStar, который ко мне идет уже несколько месяцев и все никак не дойдет.

Лена @lenaisreading, мой инфлюенсер номер один в мире детской литературы, напомнила мне о том, как я люблю вкусно поесть и Стэнли Туччи.

Мама, я хочу безумия! – У нас есть безумие дома, сынок! Безумие дома: новости. А классное безумие принесла Валя @booksinmyhands. Она наконец дочитала и рассказала про полюбившуюся мне в прошлом году «Догра Магра».

Ася @UmiGame попала в сборник фантастических рассказов «Школа Шрёдингера» от «Самоката». Нет, не как редактор, а как автор. Налетай, как говорится, торопись.

Надя @intelligentka_gadova показывает котов, личные фото и новые книги. А еще с удовольствием читает «Монаха» Мэтью Грегори Льюиса, которого я тоже обязательно когда-нибудь прочитаю.

Дина @bookranger шатает культурную жизнь Мурманска, н почему-то нам, то есть вам, об этом не рассказывает. Дина, если ты читаешь это, – shame on you! Мир должен знать своих героев.

Таня @dochitalatut рассказала про «Песнь пророка» Пола Линча. Если вы только ходите вокруг да около обладателя Букера прошлого года, то заходите к Тане. А потом читать Линча.

Ольга @readingwithmeaning прочитала повесть с любопытным названием «Ваша жестянка сломалась» и рассказала так, что мне теперь тоже надо.

Юля @read_teach_crossstitch прочитала «снарк снарк», но пока не рассказала. Скажу только одно: нас, обожателей, стало на одного больше.

Таня @bookovski рассказала о том, что не «Мастером и Маргаритой» единым, и поделилась ближайшими киноадаптациями. Спойлер: там есть Эндрю Скотт.

Ольга @book_in_bag рассказала про свой опыт чтения «Черного леопарда, рыжего волка» Марлона Джеймса и напомнила мне, что пора уже мне прочитать вторую книгу трилогии.
946. Виктор Пелевин «Искусство лёгких касаний» 🇷🇺

Любить читать Пелевина в 2024 году – это почти что нести крест. Даже таксист мне намедни пытался доказать, что Пелевин исписался, не допуская той возможности, что у него, таксиста, просто уже не хватает ума понять, что происходит в его, Пелевина, книгах. Но «Искусство лёгких касаний» возвращает нас в 2019 год. Казалось бы – совсем недавно, а на деле – так давно.

В книге собраны три повести – «Иакинф», собственно «Искусство легких касаний» и «Столыпин». В первой повести несколько друзей (внимательный читатель узнает в них персонажей «Generation П») отправляются в путешествие по Кабардино-Балкарии. Внутренний туризм за несколько лет до того, как это стало мейнстримом. Хотелось в Непал, но получился Нальчик. Ожидание и реальность. А вот с духовной точки зрения ребята обогатились.

Вторая повесть самая большая.«Искусство лёгких касаний» – повесть политическая. Еще бы! В СМИ развернулась Третья мировая (не стоит забывать, что в реальном мире, в котором сидел тогдашний читатель, президентом США был Дональд Трамп, а в 2018 году два друга поехали смотреть шпили.).

Третья повесть – разговоры зэков, которые они ведут в пути до мест не столь отдаленных. Но не все так просто. «Столыпин» – часть романа «Тайные виды на гору Фудзи». Как уж это реализовано – читатель поймет сам.

Каждая повесть, вся книга создают впечатление едва уловимого того самого, крутящегося на языке. Всё постоянно что-то смутно напоминает – фильмы, книги, истории. Ты как будто все это уже где-то слышал, но понять где и когда сложно. Здесь словно создается какое-то намеренное массовое дежавю – то ли было, то ли нет. То ли читал что-то такое, смотрел что-то такое, то ли – нет.

Одно из моих дополнительных развлечений после прочтения каждой книги Пелевина – чтение критики. Мол, и в мемы дед не поспевает, и уши его торчат из каждой строчки, и в повестку старается попасть. А когда-то было не так? Было когда-то по-другому? Мне кажется, это все уже пора записать в авторские особенности, в его методы отображения реальности, а не каждый год жаловаться на одно и тоже, не имея возможности позлиться на что-то еще, потому что не позлиться осенью каждого года на Пелевина (как будто это он сам лично устраивает весь этот ежегодный цирк с конями рекламой) – моветон.

#dcrb_Пелевин
983. Клер Лебур «Пулик» 🇫🇷
@samokatbook

Когда Лена @lenaisreading принесла нам показать эту книгу, я не думала ни секунды, что она мне нужна. Мне лично. Я хочу эту книгу! Потому что, во-первых, она про собачку, во-вторых, в ней очень красивые иллюстрации, ну и, в-третьих, да, она про много, очень много собачек.И одного кота.

Пес Пулик вместе со своими кожаными собрался на юга, но, когда он решил обнюхать пару-тройку мусорных бачков на вокзале, его хозяева куда-то пропали: ни машины на стоянке, ни поезда на перроне. Пулика приютило сообщество бездомных собак и кота-повара. Все вместе они живут в старом вагоне, но Пулик настойчиво каждый день приезжает на тот самый парижский вокзал и ждет своих – вдруг они его ищут.

Историю можно понять по-разному. Есть версия, что Пулик на самом деле умер и попал в собачий рай (где кот – повар). Но эта версия не проходит испытание происходящими событиями. Если бы вагончик в лесу и был тем самым собачьим раем, то как объяснить поездки на вокзал и походы к школе, чтобы собрать побольше детских обнимашек?

Есть версия, что Пулика на самом деле его кожаные намеренно оставили на вокзале. И вот она мне кажется правдоподобной, потому что в ее пользу говорит многое: и реплики опытных жителей вагончика, и то, как их теплую компанию пополнила Черничка, которую бросили на вокзале.

Но! Рассказ про Пулика и его приключения и новую жизнь можно понимать в прямом смысле и ничего от этого не поменяется: это будет добрая история о том, как потеряшку спасли другие собаки (и кот-повар) и показали чудесный мир дружбы, помощи и взаимовыручки.

Если бы я должна была в одном предложении сказать, о чем «Пулик», то я бы сказала, что об ответственности во всех ее проявлениях.

Но самое классное – это картинки. Перестать смотреть на них невозможно. Немного разворотов выложу в комментарии.

#dcrb_детское
Когда-то очень давно я писала в Инстаграме большой пост о том, что такое “любимая книга” я к себе не применяю. Во-первых, потому что я скорее буду говорить о любимых авторах. Во-вторых, потому что “любимость” зависит от периода в жизни. В-третьих, я меняю мнение о книгах. Вот об этом я сегодня и хотела бы поговорить.

Сейчас, когда я пишу отзывы на новые книги авторов, которых уже когда-то читала, и хочу сослаться на старый отзыв, я открываю его и… ну, нет, не удаляю, но решаю не добавлять ссылку, потому что сейчас мое мнение разительно отличается от того, какое я высказывала раньше. Причем работать это может в обе стороны: книга вдруг стала нравиться, книга вдруг стала не нравиться, хотя раньше я пела ей дифирамбы.

Я не считаю это признаком непоследовательности. У меня бывали случаи, когда меня пытались прямо подловить “на лжи”, мол, а вот ты писала, что тебе не понравилось, а сейчас говоришь, что понравилось! Значит наврала! Нет, не значит. Значит я просто пересмотрела свои взгляды. Значит со временем я стала лично для себя понимать эту книгу лучше: я либо поняла, что переоценила ее тогда, либо недооценила. Таких книг много.

Чаще всего книга может поменять свое место в в моем личном рейтинге из-за того, что я узнала больше о чем-то: прочитала больше книг на схожую тему, прочитала больше литературоведческого материала. Или просто выросла. Доросла, например, до книги. Или наоборот – переросла.

В любом случае я считаю, что менять мнение о чем-то – это нормально. Да и о ком-то тоже. Но тут сложнее.

Вы меняли мнение о книгах? О каких?

#dcrb_байкиповторникам
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Cry Me a River
Justin Timberlake
Сегодня я поленилась и не написала отзыв, поэтому вот вам песня. Хотелось сказать, что я тогда была молода и прекрасна, но я все время забываю о том, что мне всё-таки было меньше 18 once upon a time 🍼

#dcrb_music
948. Саймон Барон-Коэн «Искатели закономерностей. Как аутизм способствует человеческой изобретательности»

Не могу сказать, что я очень много знаю об аутизме, но как и любой другой интересующийся и достаточно любопытный человек, кое-что я читала. Не систематично и целенаправленно, но тем не менее. Пожалуй, именно несистематичность и привела меня к этой книге – хотелось больше и лучше. Зачем? Сложно сказать. Рабочая версия для поддержания легенды: потому что мне просто больше нечем заняться.

Но как и с многими научно-популярными книгами на тему, о которой я уже что-то читала, я села в лужу. Скажу сразу: эта книга замечательная, в ней есть все, что нужно, чтобы получше узнать об аутизме и перестать его демонизировать. Интересно еще вот что: википедия говорит, ссылаясь на Американскую психиатрическую ассоциацию, что для постановки диагноза «расстройство аутистического спектра» симптомы могут быть такой силы, чтобы значительно ухудшать социальную, профессиональную или другие важные сферы повседневного функционирования, иначе диагноз не ставится. Очень похоже на СДВГ. Так вот. Барон-Коэн же, как мне показалось по тексту, говорит как раз больше о тех людях, которые скорее находятся на границе, когда встает вопрос о диагнозе. Или вообще не попадающих под диагноз. Больше, но не только.

То есть в целом ситуация получается несколько смазанная и упрощенная. По крайней мере так мне показалось, как читателю, который не психиатр и в аутизме смыслит мало. Кроме того, что обо всем, что написано в книге, я уже знала исключительно из источников, подпитывающих общую эрудицию, могу сказать только одно: если вы ничего никогда не читали об аутизме, не смотрели фильмы и не слушали подкасты, то эта книга будет очень полезной. И не только для того, чтобы повысить свою осведомленность и информированность, а еще и для того, чтобы узнать чуть больше о природе изобретательности и открытий.

А, ну и напоминаю: причины аутизма – генетика и факторы окружающей среды. А вот почему миф о том, что во всем виновата вакцина от кори, паротита и краснухи, такой живучий – об этом будет в книге Дэвида Роберта Граймса "Неразумная обезьяна. Почему мы верим в дезинформацию, теории заговора и пропаганду". Про нее я тоже как-нибудь расскажу.

#dcrb_nonfiction