Drinkcoffee.Readbooks | Книги и некниги
3.84K subscribers
963 photos
16 videos
3 files
985 links
Анастасия
Книжный энтузиаст, филолог-германист, соискатель-африканист
Читаю, чтобы не сойти с ума
Преподаю английский, чтобы было на что покупать книги
Пишу отзывы даже не за еду

Est. 2016
🕊️

💌 @anastellina
Download Telegram
🎬The Little Stranger (2018)

Обзор на роман по авторскому хэш-тэгу (обзор от 31.08.2017). Фильм, который мне было достаточно нелегко оценивать. Я не специалист по кино, в нем я разбираюсь, пожалуй, разве что чуть лучше, чем в квантовой физике, поэтому не буду лишний раз бросаться аналитикой сугубо фильма. Мне интересна другая сторона - адекватность экранизации романа Сары Уотерс.

Роман The Little Stranger - это роман готический. Соответственно, и фильм такой же. Что-то вроде “Тринадцатой сказки” по антуражу и идее, но только скучнее. В попытке создать идеальный фильм в этом жанре, режиссер в общем и целом достаточно нескучный роман превратил в нудянку. Я бы рада свалить все на актера, который играет доктора Фарадея, потому что он мне не нравится, но я вынуждена признать, что актер из него все-таки хороший и Фарадея он передал именно так, как тот был показан в книге.Собственно, как и все остальные герои. На мой личный вкус самая большая проблема этого фильма заключается в том, что он… бесполезный. В целом, как и книга. Я уже сокрушалась на тему того, что этому роману не место в коротком списке Букера, так вот и фильм получился примерно таким же. Он красивый. Даже очень. Интересные операторские приемы, все это замечательно, но что-то лишает этот фильм не только очарования, но и смысла быть вообще. Конечно, такое можно сказать про 9 из 10 фильмов вообще, если не 99 из 100, но тут случай вопиющий, потому что book to movie - это отдельный вид кино, где кино никогда не выступает самостоятельно.

Мне сложно понять, чего конкретно не хватает этой картине. Наверное, того же, что и роману - смысла его существования. Сара Уотерс пишет замечательно, но The Little Stranger - это красиво написанный роман, который не несет никакой нагрузки. Ну, не так, как Джоджо Мойес, конечно, не настолько, там вообще ничего. Роман, чье время прошло, и эксгумировать жанр - дело сложное и не многим под силу. Также и кино в этом направлении - будет интересно тем, кто еще только решает познакомиться с готическим романом. Расхождения в сюжете тут не играют особенной роли.

Совет: смотрите на английском. Очень интересная языковая подача в плане речи героев, показательная.

15 января 2019

#dcrb_booktomovie
#dcrb_waters
N283. Damon Galgut “The Good Doctor” (2003) 🇿🇦

Знаете… Дэймон Гэлгут - автор удивительный. В нем столько свежести его мысли, граничащей с беспокойностью его прозы, что очень сложно понять, от чего конкретно ты получаешь удовольствие, читая его. То ли это проникновение в сложные эмоции, то ли в замкнутые пространства, то ли это освежающая легкость его языка, которым он говорит о максимально тяжелых и сложных вещах. Я так и не поняла, но я могу сказать, что нашла для себя еще одного автора, которого буду читать еще. Когда я читала In a Strange Room у меня были такие же эмоции, но только тогда я их не очень поняла - все же это была первая встреча с автором.

ЮАР после апартеида. В удаленной деревне с исключительно черным населением находится больница,в которой работают несколько врачей, пара санитаров, пара поваров - маленькая больничка на холме, о существовании которой местные едва ли знают. В размеренный быт и рутину больничных будней приезжает молодой доктор - Лоренс Уолтерс. Полный юного энтузиазма и желания изменить мир, человек, которым движут понятия “долг”, “честь”, “вклад” и так далее. Ребенок после университета, который еще мало что знает о жизни в том месте, куда он попал. Да и вообще о жизни. Его вселяют в комнату с другим доктором, рассказчиком Фрэнком, который всеми силами пытается выкурить этот юный энтузиазм во плоти из своего помещения. Фрэнк вообще не особенно-то общительный тип. От него на момент действия ушла жена к его другу, у него есть чернокожая любовница внизу, в деревне, его быт - это существование от дежурства до дежурства. Но вместе с новым врачом приходят и перемены. И они никак не могут быть положительными.

У меня создалось впечатление, что тема комнаты, замкнутых пространств, тревожной дружбы - это вот именно то, что автор любит описывать, потому что у него это получается идеально. Он не просто освещает межличностный конфликт, он говорит о конфликте этносов, полов, взглядов и убеждений, политических групп, но вводит это так, что мы не ощущаем глобальности мысли. Это камерное повествование, в котором автор находится рядом с читателем.

Он не в тексте, он сидит рядом с нами и будто бы переворачивает страницы, помогает читать. Здесь есть место и любви, и ревности, и дружбе, и предательству. Это маленький роман, который не может оставить равнодушным. Он будет заставлять думать, анализировать, сбивать брови на переносицу и тревожно шевелить извилинами. Тревожный роман. Тревожный текст. А разве может быть иначе, когда нас изначально вводят в замкнутое пространство головы рассказчика. Он такой же дурак, как и молодой хороший доктор, просто дурак по-своему. Но его никак нельзя назвать озлобленным, хотя злость им движет очень часто, мелкие злобные порывы неудачника.

Замечательный роман для тех, кто не любит читать слизню про долго и счастливо. Любителям Барнса и Макьюэна. Вас выведут через весь сюжет на открытую дорогу, поставят перед открытым горизонтом и уйдут, а вы будете стоять и думать: а что дальше? И это “что дальше” - не психование по поводу открытой концовки. Это стимул думать чуть больше, чем в пределах корки книги.

17 января 2019

#dcrb_galgut
#dcrb_bookerprize
🎬The Reluctant Fundamentalist (2012)

Чем больше я смотрю экранизации, тем больше понимаю, что вероятность попасть в авторскую задумку - это шанс 50 на 50. Если автор сценария сам автор книги, то вопросов становится еще больше. Почему он сделал так? Потому что это массовое кино и нужно сделать конфликт более явным для того, чтобы аудитория с попкорном могла хотя бы отдаленно понять, о чем шла речь в книге? Если им вообще интересен факт наличия книги.

Хотелось сказать, что сюжет я трогать не буду, но не получится. Здесь сюжет придется тронуть. Он в принципе повторяет сюжет книги, но акценты смещены просто поразительно. Актеры? Никогда в жизни я не видела Кейт Хадсон, симпатичную лисичку, в более отвратительной роли. Ее остренькие черты на расплывшемся лице превратились в неприятные щелочки там, где глаза, и злобные полосочки вместо губ. Нет, я абсолютно не считаю, что худая женщина = красивая женщина. Полнота может создавать определенный очень приятный и женственный облик, но не в этом случае. Сама героиня - омерзительна в своих одухотворенных страданиях. В книге такого ощущения не складывается. Главный герой - к нему вопросов нет. Хотя, один есть. В экранном персонаже пропала его утонченность интеллигента. Точнее… Она не пропала, она куда-то ушла. Видимо, ее задавила героиня Хадсон. Боевиковость пришла на смену увлекающей задумчивости.

Чем фильм хорош? Музыкой, интересной работой оператора, хорошим актером в главной роли пакистанца Чингиза. Пожалуй, в этом фильме неплохое настроение, но я не уверена, что кто-то с удовольствием будет смотреть этот фильм. Во-первых, потому что для того, чтобы его смотреть, нужно прочитать книгу, а, во-вторых, он весьма слаб по сравнению с книгой.

Основной конфликт остался не тронут, что не может не радовать. Нас не лишили радости поразмышлять о многом: о ксенофобии, о семье, об искусстве, об интеграции в другую культуру, о дружбе и любви в том, как все по-разному ее понимают. Осталось все на месте.

Проблема этого фильма в другом. В смещении эмоциональных акцентов и намеренном преуменьшении ощущения присутствия главного героя Чингиза, который вроде бы все время в кадре, но нет ощущения его близости и интимности, которое есть в книге.

21 января 2019

#dcrb_booktomovie
#dcrb_hamid
N284. Simon Wells “Charles Manson Coming Down Fast” 🇬🇧

Про Чарли Мэнсона я впервые услышала из песен System of a Down и Scars on Broadway. Прочитала что-то на википедии, сложила для себя картинку о том, что это за человек и забыла. Я не помню, в какой момент меня осенила идея, что я бы прочитала про него поподробнее. Заказала тогда же эту книгу, а прочитала только сейчас.

Это попытка написать полную и максимально исчерпывающую биографию Мэнсона. Попытка очень хорошая, полноценная, автор ничего не упустил. От момента рождения и до 2010 года (Мэнсон умер в тюрьме в 2017 году). Тут каждая махинация, убийство, рассказ о всех членах “Семьи”, об их быте.

В плане написания - читается легко, интересно, по-британски. Может быть, где-то слишком много подробностей, которые не так интересны, но в целом и они полезны. Много диалогов, фотографий, рассказов тех, кто так или иначе относился к “Семье” или жертвам. Я не могу сказать, что читать жутко, как заявлено, но читать точно интересно. Все же Мэнсон - персонаж, который занял очень большое место в культуре, как ни странно, не говоря уже о его особенном месте в преступном мире и криминальной истории.

Что еще бы хотелось сказать… Ну, много опечаток, у корректора, видимо, был тяжелый период. Но это неважно, хотя пару раз вводило меня в ступор, пока я не осознавала, что тут просто корректорская ошибка. Типа roll вместо role и так далее. О прочитанном времени не жалею, но в целом, думаю, что и без этой книги мне бы жилось очень хорошо:)

23 января 2019

#dcrb_nonfiction
🎬The Sisters Brothers (2018)

Пост с отзывом на роман по авторскому хэштегу. Для меня просмотр этого фильма стал хорошим поводом снова переосмыслить свое отношение к этой книге. Точнее лучше будет сказать - снова подумать о своем отношении к ней. “Братья Систерс” - это хороший пример того, как надо делать экранизации. Тут ничего нового и мало что упущено, создатели фильма ухватили все важные конфликты и отразили в экранизации книгу в самом лучшем виде. Мотив дороги, изменение героев, осознание роли семьи, осознание роли мира, жадность, любовь, преданность, материнская любовь, любовь к деньгам и легкой наживе - тут найдется место всем даже самым маленьким проблемам, которые поднимает автор в романе.

Это мог бы быть идеальный вестерн, если бы полифония конфликтов не вытеснила исторический антураж на второй план. Важна ли зрителю “золотая лихорадка”? Ему скорее будет важно понять, какую роль в понимании личности Элая играет его любовь к учительнице; увидеть внутреннюю связь между такими разными братьями; осмыслить необходимость убийств там, где их и не должно быть (по крайней мере с точки зрения братьев их там не должно быть) и так далее и так далее. Это не вестерн ради вестерна. Это лишь декорации для конфликтов на все времена.

Ну и актеры. Актеры тут замечательные, даже при моей нелюбви к Си Райли. Фильм красивый в плане картинки. Мне он показался полностью погружающим в атмосферу того времени. Хорошая экранизация неплохой книги.

15 февраля 2019

#dcrb_booktomovie
#dcrb_dewitt
Snuff
Slipknot
#dcrb_music

Наверное, главный бойзбэнд моей юности😂
N285. Monica Ali “Brick Lane” (2003) 🇬🇧/🇧🇩

Ох уж эта благодатная почва переселения из стран третьего мира в страны первого! Вообще кто бы что бы ни говорил на тему того, как написать бестселлер, существует стопроцентно работающая формула для попадания в короткий список Букера - написать об иммиграции. О том, как несчастный и бедный кто-то приезжает в светлый новый мир западной цивилизации.

Назнин 18 лет, она не отличается красотой и умом, живет в деревне где-то в Бангладеш и об отношениях полов имеет весьма скудное представление. Отец выбирает для нее хорошую партию - жених (Чану) на 20 лет старше, образован, живет в Лондоне и готов взять в хозяйство невесту, потому что жить одному и без детей в его возрасте уже не пристало. Назнин снабжают ценными рекомендациями о том, как должна вести себя настоящая жена и сажают в самолет. Так началась ее жизнь в Лондоне. Она изо всех сил старалась быть хорошей женой, потом ей это надоело, потом она смирилась со своей ролью и такими вот синусоидами шла ее жизнь. Тем временем у Чану были весьма большие амбиции. Он приехал в Лондон сразу после университета, он специалист в английской литературе и абсолютно уверен, что все его такого умного там ждут. Нет, не ждут. Он бесконечно ждет повышения, он размышляет обо всем, что видит, если это не загораживается его необъятным пузом. Назнин молчит. Назнин рожает двоих дочерей. Назнин ведет хозяйство, но вся ее жизнь ограничена микроскопическим кварталом, где живут такие же переселенцы. И тут появляется Он - молодой и красивый (на непритязательный вкус Назнин, которая слаще морковки вообще ничего не ела, так он вообще бог) Карим, радикал с весьма конкретными взглядами на то, как должно к ним (мусульманам) относиться цивилизованное британское общество. Его тоже там, видимо, все ждали. Устоявшийся мир Назнин рушится…

О чем роман? Обо всем, что связано с исламом, Бангладеш, 11 сентября, о любви, измене, преданности и верности, о расставлении приоритетов, о дружбе, отношении полов, о приспособлении к новой жизни, об амбициях, наркотиках, воспитании… Что в этом романе делает его особенным? В целом - ничего, разве что небольшая и незначительная роль сестры Назнин, которая живет в Дакке и постоянно претерпевает какие-то приключения, о чем пишет в письмах своей сестре. Для чего вводится этот персонаж? Эта красивая девушка,а потом и женщина? Вероятно, чтобы обозначить на определенном этапе двойничество двух героинь, а затем, чтобы показать их разные подходы к жизни, подчеркнуть различия между красотой и посредственностью, страстью и умением принимать решения.

Чем хороша эта книга? Пожалуй, языком. Сюжет? Пожалуй, сюжету чего-то не хватает. Однозначно - сложностью персонажей, их проработкой. Мне показалось, что большая проблема Brick Lane заключается в том, что автор хотела слишком многое охватить, но вышло странно. Вышло никак - ни хорошо, ни плохо. Буду ли советовать почитать? Нет.

19 февраля 2019

#dcrb_bookerprize
#dcrb_monicaali
N286. Г. Газданов “Вечер у Клэр”
N287. Г. Газданов “Ночные дороги”

Газданов - это писатель, которого я собиралась прочитать без преувеличения последние 10 лет. Я до сих пор помню, как нам рассказали о нем на паре по теории литературы, я себе записала, но на этом все и закончилось. Вообще, после прочтения романа, вспоминая тех авторов русской эмиграции и вообще русских авторов того времени, для меня Газданов встал особняком. Не потому что я вдруг решила, что он лучший. Для меня - нет, не лучший, но особенный - это точно. Я решила написать про эти два романа вместе, потому что они логично друг друга продолжают и, честно говоря, если читать их друг за другом, как это делала я, то они с огромной степенью вероятности сольются в нечто единое, “эмигрантское”. “Вечер у Клэр” - роман очевидно написанный “под Прустом”. Это заметит любой, кто читал хотя бы “По направлению к Свану”. Примерно в той же роли печеньки “мадлен” тут выступает каждая деталь. Автор что-то видит, что-то ощущает и тут же несется целая вереница воспоминаний о Гражданской войне, о страхе, о периоде ученичества и т.д. и т.п. Весь роман делится условно на две линии: жизнь Николая (Газданов пишет о себе) до встречи с Клэр и события Гражданской войны. Где во всем этом Клэр? Она - везде. Чтобы хоть как-то привести текст в порядок и обуздать “потоковость”, в каждом блоке есть своя ключевая тема. Темы повторяются и зачастую два блока могут раскрывать одну и ту же тему. Читается все это легко и в голове не происходит событийной каши, если что. Это все же не Пруст. Нет, ну конечно обязательно кто-то скажет, что “А мне вот Пруста легко было читать!” Я за вас рада:) Те, кто “легко” прочитали Пруста, ничего в нем не поняли.

Логическое ответвление/продолжение “Вечера у Клэр” - роман “Ночные дороги”. Русский таксист, эмигрант (как и положено) в Париже изо дня в день возит людей по дорогам Парижа и анализирует их. Все это было бы бесконечно любопытно и занимательно, если бы самооценка главного героя на 99% не состояла из бесконечного осуждения, излишней оценки и чувства собственного превосходства. О чем думал автор, когда создавал такого героя?

Сложно сказать, надеюсь, что себя он с ним, как с Николаем из “Вечера у Клэр” не идентифицировал, потому что тогда автор оказывается неприятным снобом и хамом. Этот роман о жизни парижских проституток и педерастов, об эмигрантах, которые так и не смогли эмигрировать в Париж, оставаясь головой в России и сходя с ума от этой расщепленности, о богатых и бедных в огромном городе. Несмотря на то, что текст романа представляет собой не лоскутное полотно жизнеописаний, а скорее некий градиентно-переходящий из одного в другое массив, читается и этот роман тоже вполне легко. Мы легко отделяем одно кафе от другого, одного пьяницу от другого и так далее. И во всем этом стоит на Д'Артаньян в белом пальто красивый - главный герой, который считает, что имеет полное право давать какие-либо оценки всем, кого подвозит. Он - не такой, как все, особенный, образованный, владеющий французским, как родным, он пьет чаек в кабаках, дружит с тротуарными девушками, но его дружба - это постоянные колкости в их адрес. И знаете как это выглядит? Не как сарказм и понимание жизни или снисхождение, а как глупая юность, в которой не хватает еще понимания самого главного - каждый человек уникален и сложен, и не таксисту судить спившегося учителя или проститутку. Никому не судить. Возможно, цель романа именно в этом - чтобы мы, читатели, это поняли и увидели. Но это опять же к вопросу об интерпретации.
Я посоветую читать этого автора всем, кому интересна эмигрантская проза, кому полюбился Пруст, немного Бунин (преимущественно “Жизнь Арсеньева”), кого чарует поток сознания и тем, кто только хочет начинать читать такие книги. Это приятное легкое чтение, в котором есть место и для анализа и для внутреннего литературно-критического разгуляя.

12 марта 2019
🎬The Secret Scripture (2017)

Недавно сижу и думаю: “Посмотрю-ка я наконец уже этот фильм, а то руки все не доходят”. И тут выяснилось, что фильм я, оказывается, уже смотрела. А я смотрю на постер и не понимаю - ну как так-то! Я ж вообще не помню, что я его смотрела! Да и мужик этот мерзкий тошнотворный на постере… Я включаю фильм и с первой секунды вспоминаю весь фильм разом. Весь от и до. И даже книга очень хорошо ожила в голове, а я поняла, почему у меня полностью выпал из головы этот фильм и тот факт, что я его смотрела при том, что я очень хорошо помню его. Мне не понравилось. Мне так не понравилось, что голова решила этот фильм отторгнуть. Я еще раз пробежалась по фильму, но освежать ничего не понадобилось - я прекрасно помню каждый эпизод.

В чем загвоздка этого фильм лично для меня? Руни Мара - это раз, вот этот мужик на постере гнойный (я даже загуглила - Тео Джеймс его зовут) - два, редуцированное до уровня простейших хорошее произведение Барри. Причина идейного редуцирования в кино очень простая, если мы говорим о том, что фильм очень хотелось продать. Фильм настолько слабый, хоть и красивый визуально, что мне лично не хватало в нем всего. Не хватало более глубокого освещения тех тем, которые и сделали этот роман не просто историей любви, а историей в социально-историческом контексте. Тут этот контекст практически полностью убран. Что тогда остается от фильм? Сказочная история любви, которая в книге выглядела куда более интересно и притягательно, которая в фильме получилась слащавой и приторной.

Тут я даже соглашусь со статистикой по рейтингу кинокритиков, которую предлагает Кинопоиск. 36% - адекватная оценка фильму. Чего ему не хватает? Не хватает глубины и историзма. Себастьян Барри числится в авторах сценария, но сомневаюсь, что его роль в создание скрипта была велика, хотя мы видели уже неудачные примеры того, как автор, будучи сценаристом, в угоду продажам, портил собственное произведение. (Это я сейчас про “Фундаменталиста поневоле”.) Жаль, конечно. Неплохая книга и слабый фильм. Еле живой фильм. Неудивительно, что я его забыла тут же.

16 марта 2019

#dcrb_booktomovie
#dcrb_barry
N288. Эка Курниаван “Красота - это горе” (2002) 🇮🇩

Не так часто к нам на книжные полки заходят авторы из таких вот экзотических стран. Не часто у меня в ленте появляются романы, которые стоят на заметных полках книжных магазинов.

Что мы знаем про Индонезию? Лично я знаю...Ну столица Джакарта, знаю, где это находится географически, знаю, что там находится то самое #сказачноебали (пробел ставьте там, где вам нравится). Все, на этом мои познания исчерпаны.
Что мы знаем о романе “Красота - это горе”? Он по идее похож на “Сто лет одиночества” (“О нееееееет!”), это магический реализм, а автор потенциальный претендент на Нобелевскую премию по мнению Le Monde. Смелое, конечно, заявление. Закусывать надо, мсье.

Что мы помним про магический реализм? Обычная жизнь мирно уживается со сказочными элементами, которые совершенно никак не объясняются, потому что являются частью нормальной жизни героев.

В далекой (настолько далекой, что даже не существующей) Халимунде живет самая красивая женщина - Деви Аю. Так вышло, что в годы японской оккупации она стал проституткой. Она умная, харизматичная, за мужчинами не бегает, потому что не пристало. Ей вообще это дело скучно. У нее четыре дочери. Три красавицы, равные матери, и одна - ну очень страшная. На этом, наверное, и можно закончить описание. Этот роман - своеобразный сказочный эпос про Индонезию 20 века. Тут война, мятежи, восстания, коммунизм и борьба с ним, жизнь простых людей, ежедневный уклад. Уровень возвышения автора до позиции бога и уровень снижения до участника самых интимных событий варьируется постоянно. И история тут далеко не только о Деви Аю, на которой лежит проклятие, но и истории многих красивейших женщин, чья жизнь и любовь стали трагедией. Нам подводит мораль автор: красота - это горе. Дело не в проклятии, а в самом факте красоты. Да, на Деви Аю проклятие, но остальные красивые женщины страдают просто потому, что они красивы. Это история о любви, густо приправленная сексом и войной.

Похож ли этот роман на “Сто лет одиночества”? Нет, не похож. На мой вкус не похож. И слава богам, потому что Маркес #dcrb_marquez - не входит в число писателей, которых я люблю и читаю с удовольствием. По стилистике роман скорее напомнил мне Рушди и его формат магического реализма. Сказочный формат. Но с более легким чтением. Роман читается ну оооочень легко, и это похвала. Не балуют нас нынче потенциально именитые авторы легким чтением, покрывая все густой пеной элитарного чтения для избранных. Роман смешной и грустный одновременно. Кому-то покажется, что тут слишком много секса, но мне почему-то он не бросился в глаза, а вот у Маркеса бросался. В чем дело? Наверное, в стилистической расстановке приоритетов повествования. Наверное. По крайне мере лично для меня секс не вышел на первый план, на первый план вышла любовь. С другой стороны - книга о проститутке. Простите, но, думаю, что избежать темы секса тут не получится.
Я не считаю, что этот автор заслуживает Нобеля. Пока что. А там посмотрим.

18 марта 2019
1
N289. Ричард Докинз “Эгоистичный ген” 🇬🇧

“У эволюционной теории имеется… любопытный аспект - каждый полагает, что понимает ее,” - сказал Нобелевский лауреат Жак Люсьен Моно, и он прав.

“Эгоистичный ген” - это любопытная попытка философского осмысления биологии и генетики в контексте эволюционного развития видов.

Перед тем, как начать читать эту книгу, важно понимать, что написана она была в 1976 году, то есть не стоит тут ждать великих открытий. Все, о чем говорит автор, мы изучали в школе в курсе биологии, даже если нам казалось, что мы катали козявки под столом. Мейоз, митоз, аллели, кроссинговер и прочие термины, которые нам старательно пытались вложить в головы класса эдак с 6-го или 7-го и до победного конца. А еще очень важно понимать, что в 1976 году прошло лишь 20 лет с момента открытия ДНК, так что книга на тот момент была вполне себе актуальна, хотя уже и тогда не содержала шок-контент от биологии.

Примечательна эта работа по нескольким параметрам:
• Все, о чем пишет автор, написано максимально просто, для тех, кто в бронепоезде. Шикарные аналогии проведены с отличным чувством юмора интеллектуала, читать легко и интересно
• Вот именно так должны писаться учебники по биологии! Подсунутая подростку под нос, эта книга может на всю жизнь сломать ему парадигму и сделать из него ученого. Сейчас это, конечно не считается классным. Сейчас нужно быть успешным, бле*ть, а не умным. Ума хватит из семинарчиков и курсиков по личностному ростику.
• Автор выдвигает концепцию эгоизма vs альтруизм, как движущей силы генетического развития. Почему птички чешут друг другу головки? Почему муравьи держат стада тлей, почему кукушки ведут себя...ну как кукушки? Почему у павлина вот такой нарядный хвост (подсказка: не только для того, чтобы быть красивым для дамы сердца)? И что со всем этим делать? И как человек связан с этим делом?

Книга очень интересная и очень легкая, написанная в свое время для Америки, она может стать неплохим помощником для школьников и взрослых, которые хотят немножечко пошевелить извилинами и посмотреть на человека не только как на продукт бытия, определившего сознание, но и в связи с птичками, пчелками и прочими нашими соседями по планете.

22 марта 2019

#dcrb_nonfiction
Пертизау, Австрия (Тироль)
Деревня для любителей зимних активностей.

#dcrb_лягушкапутешественница
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Сегодняшний мой первый видосик (нет-нет, не ради алгоритмов инсты, а эксперимента ради) Инстаграм загрузил очень криво, сожрав около 5 кадров. Поэтому пусть тут полежит нормальная версия:)
🎬Cloud Atlas (2012)

Таки села я посмотреть этот фильм и скажу сразу: это тот редкий пример того, когда фильм лучше книги. При этом сам фильм для меня...как бы это сказать, чтобы вы меня правильно поняли...очень хорошее, но одноразовое кино, которое советовать я не буду, потому что очень скоро забуду, что вообще смотрела его. Ну а теперь по существу и к деталям.

Кому интересно, что я думаю по поводу книги, то вам в авторский тэг. “Облачный атлас”-фильм поразительно адекватно передает “Облачный атлас”-книгу, но при этом он умудрился стать лучше, чем первоисточник. Возможно, это связано с тем, что Митчелл не доработал книгу визуально, полностью отдав текст в распоряжение всем этим переплетениям, поэтому книга оказалась интересной, но не настолько, чтобы я ее могла себе представить. Я имею в виду представить визуально событийное полотно.

Важным плюсом фильма стала система двойников, которая в книге весьма слабая. Если где-то кого-то можно выловить в качестве двойника какого-либо другого персонажа, то в фильме этот вопрос решен. Решен до такой степени адекватности, которая позволяет сказать, что не пережеван.
Тут, конечно, хорошие актеры, не поспорить. Но что-то не так. Где-то что-то сделано так, что фильм не производит впечатления. И вроде бы красивая картинка, и сюжет очень хорошо показан, и вся эта полифония тут прекрасно отражена, но что-то не дотягивает. Где-то что-то пошло не так и я не могу понять, в каком месте случился этот “затык”. Это что-то на уровне ощущения где-то в глубине самых глубин. Дискомфорт. Крохотный камешек в ботинке, который не настолько мешает, чтобы остановиться посреди улицы и начать его вытаскивать, но и покоя тоже не дает. Идешь и перекатываешь его туда-сюда. Вот только, что это за камешек в фильме я пока не могу понять. Возможно, я предполагаю, что тут этот маленький дискомфортик тянется из книги, тогда по умолчанию фильм не будет для меня “вау”, потому что книга - далеко не “вау”. Излишняя любовность в сюжете? Но в этом цель. Мой личный дискомфорт от любовности? Ну, это мои личные проблемы а не проблемы фильма… Я не могу понять, что с этим фильмом не так.

Почему Том Хэнкс, миллионы денег и бестселлер в основе не спасают его от того, что это проходное кино.
Как-то так...

27 марта 2019

#dcrb_mitchell
#dcrb_booktomovie
N290. Майкл Шейбон “Союз еврейских полисменов” (2007) 🇺🇸

Для меня Шейбон - один из самых талантливых современных авторов. То, как он пишет - это удовольствие, которого очень легко лишиться, читая переводы его книг… “Союз еврейских полисменов” - это альтернативная история европейского еврейства. У них нет Израиля, но есть Ситка - округ на Аляске, куда после Второй мировой войны стали стягиваться все евреи Европы. Здесь свой своеобразный язык, свое устройство и свои правила, но в целом - это обычная часть страны, где живут обычные люди. Они разве что - евреи. Мейер Ландсман - инспектор полиции, страдающий от кризиса среднего возраста, разведен, любит выпить, живет в самой захолустной гостинице Ситки. Однажды к нему приходит администратор и просит на правах полицейского войти в номер одного из гостей, так как тот не отвечает на стук в дверь. В номере их ждало тело постояльца с пулей в голове и шахматной доской с незаконченной партией. И вроде бы этот персонаж инспектору Ландсману совсем никто, но он решает взять это дело себе…

Это динамичный, залихватский детектив пронизанный от и до историей еврейства, словечками на идиш и иврите с шуточками типа “я заметил, что вы не совсем уж спите”. Это хороший роман, в основе которого загадочное убийство цадика, который был не только пророк и шахматный гений, но и героиновый наркоман. Вся история построена на постоянных неожиданных поворотах. В ней есть место и любви, и дружбе, и семейному долгу, и долгу профессиональному, она о преданности и честности. Роман “Союз еврейских полисменов” прост, в нем все идеи лежат на поверхности, но это не умаляет их значения. Возможно, для тех, кто мало что знает о культуре евреев, об их вере, запутается во всем этом многообразии ответвлений и религиозных течений внутри иудаизма, кто-то будет гуглить что такое шива, бар-мицва и бат-мицва, как хабад соотносится с хасидизмом и так далее. Не лучший роман для знакомства с этой культурой, а без ее хотя бы поверхностного знания читать его будет сложновато.

Так вот про перевод. Он очень неплох, хотя иногда уж очень сильно адаптирован под русского читателя. Моя проблема в том, что я прямо слышу оригинальный текст под ним. Для тех, кто не читает книги на английском - все будет хорошо и нормально:) Именно по этим соображениям я стала покупать книги, которые переведены с языков, которые я не знаю...

29 марта 2019

#dcrb_chabon
1