Слушаю уже пятую книгу "Проклятых королей" Дрюона. И вот вспомнила, что у меня есть фоточки Авиньонского папского дворца. С 1308 по 1377 года папы ютились там.
#dcrb_druon
#dcrb_лягушкапутешественница
#dcrb_druon
#dcrb_лягушкапутешественница
Forwarded from ШКЯ Ларёк
Чхэккори — особый вид корейской живописи, натюрморт, в композиции которого обязательно должны присутствовать книги.
#dcrb_рандомныйфакт
#dcrb_рандомныйфакт
При всей моей многолетней и нежной любви к Rammstein в целом и Рихарду в частности... но блин... Рихард, хватит петь одну и ту же свою песню длиной в четыре альбома 🤦🏻♀️
https://youtu.be/6Nb4ey_bDks
#dcrb_music
https://youtu.be/6Nb4ey_bDks
#dcrb_music
YouTube
Emigrate - I'm Still Alive (Official Video)
I'm Still Alive by Emigrate
Stream on ► https://smg.lnk.to/IMSTILLALIVE
THE PERSISTENCE OF MEMORY is OUT NOW! https://smg.lnk.to/Emigrate_ThePOM
Follow Emigrate
Facebook ► https://www.facebook.com/Emigrate/
Instagram ► https://www.instagram.com/emigrateofficial/…
Stream on ► https://smg.lnk.to/IMSTILLALIVE
THE PERSISTENCE OF MEMORY is OUT NOW! https://smg.lnk.to/Emigrate_ThePOM
Follow Emigrate
Facebook ► https://www.facebook.com/Emigrate/
Instagram ► https://www.instagram.com/emigrateofficial/…
Как вам такое, Дитмар Эльяшевич Розенталь?
Стыд-то какой.
https://rg.ru/2016/03/10/govorim-po-russki-kak-skloniat-familii-inostrannyh-pisatelej.html
Стыд-то какой.
https://rg.ru/2016/03/10/govorim-po-russki-kak-skloniat-familii-inostrannyh-pisatelej.html
Российская газета
Говорим по-русски: Как склонять фамилии иностранных писателей - Российская газета
Почему мы слышим: "читаю Конан Дойла", "написал о Робин Гуде", "перечитал всего Майн Рида"? Что, люди не умеют склонять иностранные фамилии?
🎬Notes on a Scandal (2006)
Наверное, такие фильмы (фильмы-экранизации) надо рассматривать с двух сторон: как самостоятельный фильм и как видение книги. Наверное. Но я не буду, потому что, если бы не было книги, то и не было бы и фильма, поэтому выступать в защиту этого вида искусства я не хочу. Выступлю там, где книга не была основой фильма.
Было очень интересно смотреть буквально тут же после прочтения книги. Я только закрыла книгу и тут же села смотреть фильм. В целом у нас то же самое, что и в книге. Да только то, да не то. И проблем у этого фильма очень много, их нет разве что у двух актрис, сыгравших главные роли - они бесподобны. У меня вопросы к создателям и к самой Хеллер, которая допустила из своей сложной, богатой на идеи книги, сделать жвачку для мозгов с одной проблемой, позволив вычленить лишь самый поверхностный из всех конфликтов.
Сюжет. Чтобы добавить побольше драмы и саспенса, создатели убрали эпизод с признанием Шебы, что до нее домогается ученик, а сделали вместо этого Барбару свидетельницей их секса. То есть из душевных метаний Шебы, которая страдала от осознания неправильности своих действий, сделали просто похотливую училку. Муж Шебы из достаточно (чего уж мелочиться, из откровенно мерзкого) неприятного персонажа в книге превратился тут в милейшего отца семейства, который души не чаял в детях и жене.
Абсолютно была убрана та часть истории, где Шеба страдает от отсутствия возможности видеть детей, убрали полностью конфликт с дочерью. Оставили только этого несчастного, скучного, невыразительного мальчишку, который даже не был главным героем. Акцент с семьи ушел наглухо на отношения Шебы и Стива. Немного появляется Барбара со своими личными страданиями, но не очень, совсем не очень. В итоге мы получили даже не концентрированный сюжет, а какой-то его выкидыш, обрубок сюжета. И что самое важное - обрубок главной идеи, которая пусть и держится за отношения Шебы и ее ученика, но не в этом. Ну, и концовка. Ни в какие ворота.
Я одного не могу понять: это автор дала добро на добровольное уродование своей книги или ее деньгами заманили? Почему так-то?! Почему из всех тех важных идей книги, наружу вынесли только одну, когда там была возможность и ярче показать истоки конфликта. Я понимаю, им нужно было сделать мужа Шебы белым и пушистым, чтобы исключить кучу важных конфликтов, которые бы заняли время фильма, который и без того смотрится скучно (я за три вечера его только осилила), но тогда зачем фильм? Зачем переводить старания хороших актеров? 4 номинации на Оскар? Ну, то что Оскар, как и любая премия, не несет никакой нагрузки вообще кроме событийной, это уже факт понятный. Но тем не менее, фильм настолько проходной и настолько никакой, что я не могу понять, в чем вообще цимес, как говорится. Где мораль? В чем она? Не в том, что показали в фильме, в фильме эту мораль вообще кастрировали, нет ее. От всего хорошего тут осталась музыка, красивая картинка и очень талантливые актеры (ну кроме Билла Найи, он и тут еще чуть-чуть и запоет I feel it in my fingers).
1 января 2019
#dcrb_booktomovie
#dcrb_heller
Наверное, такие фильмы (фильмы-экранизации) надо рассматривать с двух сторон: как самостоятельный фильм и как видение книги. Наверное. Но я не буду, потому что, если бы не было книги, то и не было бы и фильма, поэтому выступать в защиту этого вида искусства я не хочу. Выступлю там, где книга не была основой фильма.
Было очень интересно смотреть буквально тут же после прочтения книги. Я только закрыла книгу и тут же села смотреть фильм. В целом у нас то же самое, что и в книге. Да только то, да не то. И проблем у этого фильма очень много, их нет разве что у двух актрис, сыгравших главные роли - они бесподобны. У меня вопросы к создателям и к самой Хеллер, которая допустила из своей сложной, богатой на идеи книги, сделать жвачку для мозгов с одной проблемой, позволив вычленить лишь самый поверхностный из всех конфликтов.
Сюжет. Чтобы добавить побольше драмы и саспенса, создатели убрали эпизод с признанием Шебы, что до нее домогается ученик, а сделали вместо этого Барбару свидетельницей их секса. То есть из душевных метаний Шебы, которая страдала от осознания неправильности своих действий, сделали просто похотливую училку. Муж Шебы из достаточно (чего уж мелочиться, из откровенно мерзкого) неприятного персонажа в книге превратился тут в милейшего отца семейства, который души не чаял в детях и жене.
Абсолютно была убрана та часть истории, где Шеба страдает от отсутствия возможности видеть детей, убрали полностью конфликт с дочерью. Оставили только этого несчастного, скучного, невыразительного мальчишку, который даже не был главным героем. Акцент с семьи ушел наглухо на отношения Шебы и Стива. Немного появляется Барбара со своими личными страданиями, но не очень, совсем не очень. В итоге мы получили даже не концентрированный сюжет, а какой-то его выкидыш, обрубок сюжета. И что самое важное - обрубок главной идеи, которая пусть и держится за отношения Шебы и ее ученика, но не в этом. Ну, и концовка. Ни в какие ворота.
Я одного не могу понять: это автор дала добро на добровольное уродование своей книги или ее деньгами заманили? Почему так-то?! Почему из всех тех важных идей книги, наружу вынесли только одну, когда там была возможность и ярче показать истоки конфликта. Я понимаю, им нужно было сделать мужа Шебы белым и пушистым, чтобы исключить кучу важных конфликтов, которые бы заняли время фильма, который и без того смотрится скучно (я за три вечера его только осилила), но тогда зачем фильм? Зачем переводить старания хороших актеров? 4 номинации на Оскар? Ну, то что Оскар, как и любая премия, не несет никакой нагрузки вообще кроме событийной, это уже факт понятный. Но тем не менее, фильм настолько проходной и настолько никакой, что я не могу понять, в чем вообще цимес, как говорится. Где мораль? В чем она? Не в том, что показали в фильме, в фильме эту мораль вообще кастрировали, нет ее. От всего хорошего тут осталась музыка, красивая картинка и очень талантливые актеры (ну кроме Билла Найи, он и тут еще чуть-чуть и запоет I feel it in my fingers).
1 января 2019
#dcrb_booktomovie
#dcrb_heller