N273. Эмиль Золя “Тереза Ракен” (1867) 🇫🇷
История о том, как кончился мой роман с Золя.
Впервые я прочитала Золя в университете. Никто не даст соврать - это автор, который на юный мозг размером с креветочный производит абсолютно неизгладимое впечатление, особенно потому, что философская интоксикация сознания в возрасте 20 лет достигает своей вершины. Нам кажется, что мы самые умные, мы все уже знаем и ничем нас не удивить. И тут Золя - весь такой скорбный, весь такой… натурализм! Уж если умирают, то в агонии, если нет денег, то как у Гюго в “Отверженных” - сдать все зубы и пойти на панель. И читаешь это в свои 20 лет и думаешь: вот он! Вот он автор, который описывает социальную агонию лучше всех!
Короче. Купила я тут у букиниста том с “Терезой Ракен” и “Жерминаль”. И каково оказалось мое разочарование спустя 10 лет.
Тереза и Камилл в браке. Они росли вместе, знают друг друга наизусть. Камилл - болезненный чиновник, счастье которого исключительно в том, чтобы быть винтиком в огромной бюрократической машине. Тереза - овощ с подавленным либидо. И тут в доме появляется Лоран - высокий, здоровый, сильный брюнет с НЕподавленным либидо. И тут все понятно, где закрутится любовь. И тут все понятно, где Золя оказывается … ну он оказывается не очень. В свое время за этот роман его обвинили во всех смертных грехах, что он извращенец и не ведает, что творит, что развращает молодежь и вообще все очень плохо. Но проблема этого романа в том, что он излишне старается проникнуть в души. Но души, которые он изображает - слишком простые, слишком обычные, нереалистичные. Он пытается показать душевные метания, но в них сложно поверить. Он изобилует психологическими терминами и терминами из социологии с энтузиазмом того, кто очень хочет казаться специалистом в этом. Обороты и конструкции повторяются настолько часто, от лексического повтора, призванного элегантно подчеркнуть идею, остается практически ничего. Единственное, что постоянно крутится в голове: “Мсье Золя, мы за вас очень рады, что вы знаете, что такое темперамент, но, может, уже хватит об этом?”
Его герои сводятся к набору психических и психологических шаблонов, неспособные ни к какой эволюции. Это не люди вообще. Я им не верю. Поэтому, когда после “Терезы Ракен” я решила начать “Жерминаль”, я просто вернула том на полку и решила, что с меня хватит натурализма 19 века.
К сожалению, больше я Золя читать не буду. Но советовать буду. Он у многих очень хорошо идет и нравится своими трагическими сюжетами о социальном дне.
5 декабря 2018
#dcrb_zola
История о том, как кончился мой роман с Золя.
Впервые я прочитала Золя в университете. Никто не даст соврать - это автор, который на юный мозг размером с креветочный производит абсолютно неизгладимое впечатление, особенно потому, что философская интоксикация сознания в возрасте 20 лет достигает своей вершины. Нам кажется, что мы самые умные, мы все уже знаем и ничем нас не удивить. И тут Золя - весь такой скорбный, весь такой… натурализм! Уж если умирают, то в агонии, если нет денег, то как у Гюго в “Отверженных” - сдать все зубы и пойти на панель. И читаешь это в свои 20 лет и думаешь: вот он! Вот он автор, который описывает социальную агонию лучше всех!
Короче. Купила я тут у букиниста том с “Терезой Ракен” и “Жерминаль”. И каково оказалось мое разочарование спустя 10 лет.
Тереза и Камилл в браке. Они росли вместе, знают друг друга наизусть. Камилл - болезненный чиновник, счастье которого исключительно в том, чтобы быть винтиком в огромной бюрократической машине. Тереза - овощ с подавленным либидо. И тут в доме появляется Лоран - высокий, здоровый, сильный брюнет с НЕподавленным либидо. И тут все понятно, где закрутится любовь. И тут все понятно, где Золя оказывается … ну он оказывается не очень. В свое время за этот роман его обвинили во всех смертных грехах, что он извращенец и не ведает, что творит, что развращает молодежь и вообще все очень плохо. Но проблема этого романа в том, что он излишне старается проникнуть в души. Но души, которые он изображает - слишком простые, слишком обычные, нереалистичные. Он пытается показать душевные метания, но в них сложно поверить. Он изобилует психологическими терминами и терминами из социологии с энтузиазмом того, кто очень хочет казаться специалистом в этом. Обороты и конструкции повторяются настолько часто, от лексического повтора, призванного элегантно подчеркнуть идею, остается практически ничего. Единственное, что постоянно крутится в голове: “Мсье Золя, мы за вас очень рады, что вы знаете, что такое темперамент, но, может, уже хватит об этом?”
Его герои сводятся к набору психических и психологических шаблонов, неспособные ни к какой эволюции. Это не люди вообще. Я им не верю. Поэтому, когда после “Терезы Ракен” я решила начать “Жерминаль”, я просто вернула том на полку и решила, что с меня хватит натурализма 19 века.
К сожалению, больше я Золя читать не буду. Но советовать буду. Он у многих очень хорошо идет и нравится своими трагическими сюжетами о социальном дне.
5 декабря 2018
#dcrb_zola
🎬The Boy in the Striped Pyjamas (2008)
Я прочитала “Мальчика в полосатой пижаме” Бойна в университете. Странно, что он до сих пор стоит на стендах среди новинок… Но я не об этом. В то время я впечатлилась сюжетом и психологизмом, попыткой проникнуть в душу 8-летнего Бруно, который вообще мало что понимает из происходящего. Который по наивности мог соревноваться со своей матерью.
Фильм я посмотрела вчера. Если честно, я очень долго не хотела смотреть этот фильм, но не потому, что я такая тонкая и буду плакать. Я умею эмоционально разграничивать художественную книгу и реальность. Я не хотела смотреть, потому что последние 10 лет мне только ленивый не рассказал, какой это прекрасный фильм. На меня почему-то такие уверения действуют крайне отталкивающе по тем же причинам, по которым я не читаю книги со стенда “бестселлеры”. Но я села и посмотрела.
Скажу сразу: решающим знаком для меня стало то, что там играет Вера Фармига. Я ее очень люблю за ее самобытную внешность. Как ни странно. Актриса она тоже хорошая, но ее глаза просто невероятны.
Мне понравился фильм. Мне понравилось то, насколько герои живые и настоящие, сложные. О фильме на базе книги иногда очень сложно судить, потому что писатель уже решил все проблемы, которые могут возникнуть перед актерами. Можем ли мы говорить, что проблема фильма в том, что комендант концлагеря считал себя всего лишь исполнителем? Извините, это проблема книги, а фильм лишь ее транслирует. И эта проблема, кстати, стала для меня тем пунктиком, который в свое время не привел в восторг. Об этом уже так много было написано и написано куда лучше, чем написал Бойн, что я для себя психологически эту проблему вытеснила, не стала ей портить впечатление от книги в целом от задумки показать, что нельзя к одним относиться хорошо, а других - не считать за людей, потому что наступит расплата. И еще самое прекрасное, что дает эта книга (и фильм тоже) и чем она современна - ребенок рождается чистой доской даже в такое время, когда идеи витают в напряженном воздухе.
Это хороший фильм. Возможно, в конце кто-то даже поплачет. И книга тоже неплохая. Простая книга простым языком о том, что нужно знать. Как и после книги тут встанет только один вопрос: “А что сталось с комендантом?” Не с женой, с ней все ясно, не с дочерью, с той все точно нормально будет, она под любую систему ляжет ровненько, а именно с комендантом. Что сталось с его головой? Но этот вопрос оставили нам.
6 декабря 2018
#dcrb_booktomovie
Я прочитала “Мальчика в полосатой пижаме” Бойна в университете. Странно, что он до сих пор стоит на стендах среди новинок… Но я не об этом. В то время я впечатлилась сюжетом и психологизмом, попыткой проникнуть в душу 8-летнего Бруно, который вообще мало что понимает из происходящего. Который по наивности мог соревноваться со своей матерью.
Фильм я посмотрела вчера. Если честно, я очень долго не хотела смотреть этот фильм, но не потому, что я такая тонкая и буду плакать. Я умею эмоционально разграничивать художественную книгу и реальность. Я не хотела смотреть, потому что последние 10 лет мне только ленивый не рассказал, какой это прекрасный фильм. На меня почему-то такие уверения действуют крайне отталкивающе по тем же причинам, по которым я не читаю книги со стенда “бестселлеры”. Но я села и посмотрела.
Скажу сразу: решающим знаком для меня стало то, что там играет Вера Фармига. Я ее очень люблю за ее самобытную внешность. Как ни странно. Актриса она тоже хорошая, но ее глаза просто невероятны.
Мне понравился фильм. Мне понравилось то, насколько герои живые и настоящие, сложные. О фильме на базе книги иногда очень сложно судить, потому что писатель уже решил все проблемы, которые могут возникнуть перед актерами. Можем ли мы говорить, что проблема фильма в том, что комендант концлагеря считал себя всего лишь исполнителем? Извините, это проблема книги, а фильм лишь ее транслирует. И эта проблема, кстати, стала для меня тем пунктиком, который в свое время не привел в восторг. Об этом уже так много было написано и написано куда лучше, чем написал Бойн, что я для себя психологически эту проблему вытеснила, не стала ей портить впечатление от книги в целом от задумки показать, что нельзя к одним относиться хорошо, а других - не считать за людей, потому что наступит расплата. И еще самое прекрасное, что дает эта книга (и фильм тоже) и чем она современна - ребенок рождается чистой доской даже в такое время, когда идеи витают в напряженном воздухе.
Это хороший фильм. Возможно, в конце кто-то даже поплачет. И книга тоже неплохая. Простая книга простым языком о том, что нужно знать. Как и после книги тут встанет только один вопрос: “А что сталось с комендантом?” Не с женой, с ней все ясно, не с дочерью, с той все точно нормально будет, она под любую систему ляжет ровненько, а именно с комендантом. Что сталось с его головой? Но этот вопрос оставили нам.
6 декабря 2018
#dcrb_booktomovie
N279. Лю Чжэньюнь “Одно слово стоит тысячи” (2008) 🇨🇳
Самая странная и удивительная книга уходящего года.
“Если тебя просто убивают, то это еще ничего, но если тебя дурачат - вот это обидно.”
Если сейчас взять и поиграть в ассоциации, то с чем у меня будет ассоциироваться Китай? Большой, грязь, экономика, партия, AliExpress, технологии, торговля людьми, подделки, худшие туристы, едят собак и насекомых, Конфуций, шелк, иероглифы и каллиграфия, драконы, Великая Китайская Стена, чай, рис, шум, грязный воздух, опиум… Китай настолько своеобразный, что всего и не уместить. Я не знаю китайскую литературу даж рядом, но Лю Чжэньюнь показал лично мне другой Китай, про который я не думала никогда. Это Китай деревень, мелких бытовых ссор и крупных разборок, любви и измен, отношений отцов и детей в Китае, а там они совсем другие.
События начинаются в 40-е годы в одной из деревень. У торговца доуфу (тофу) Лао Яна три сына. Лао Ян мечтает, чтобы сыновья продолжали его дело, но все они ненавидят торговлю и доуфу. Главным героем истории станет один из его сыновей - Ян Байшунь, который ушел из дома искать себя. Он менял деревни, занятия, людей вокруг, он даже как-то принял католицизм и взял новое имя, чтобы понять, куда вообще его ведет жизнь.Так он стал Ян Моси. Спустя еще много передряг и сложностей он женится и берет фамилию своей жены, становясь У Моси. А когда жизнь его совсем избивает, он становится Ло Чанли и всему этому есть объяснение. Спустя шестьдесят лет уже очень старая Цао Цинъэ рассказывает своему 35-летнему сыну Ню Айго историю о том, как она и ее любимый отчим, которого она всегда считала отцом, отправились на поиски его сбежавшей с любовником жены, и ее украли, перепродав два раза. Ню Айго, который не понимает, что вокруг него происходит, куда он идет и как быть, в конце концов отправляется на поиски своей истории.
Поразительная история о быте, простой жизни, о том, что место философии и страсти найдется и там, где люди с утра до ночи гнут спину, занимаясь ремеслом, чтобы прокормить себя и свои семьи. Непередаваемая стилистика азиатского текста, которая так тяжело у меня складывалась в голове, эту книгу я читала очень долго. Точнее, очень долго я читала первые 100-150 страниц, остальные 400 пролетели моментально, я не могла оторваться вообще. Здесь в равной степени и смеха, и слез. И я действительно иногда плакала, а иногда смеялась. Наверное, так и нужно описывать жизнь, потому что в ней не все тлен на тлене и хиханьки на хаханьках - в ней есть место для всего. И если так подумать… То в чем отличие нашей эмоциональной жизни от эмоциональной жизни простого китайца, живущего не в мегаполисе? Разница, конечно, велика, но суть даже этой разницы нам ясна. Эту книгу хорошо бы было прочитать тем, кто всех судит по себе, но понимает это и хочет себя немного скорректировать. Пусть тут и масштаб национального менталитета, но сжав его до маленькой точки, он станет масштабом межличностным.
25 декабря 2018
#dcrb_liuzhenyun
Самая странная и удивительная книга уходящего года.
“Если тебя просто убивают, то это еще ничего, но если тебя дурачат - вот это обидно.”
Если сейчас взять и поиграть в ассоциации, то с чем у меня будет ассоциироваться Китай? Большой, грязь, экономика, партия, AliExpress, технологии, торговля людьми, подделки, худшие туристы, едят собак и насекомых, Конфуций, шелк, иероглифы и каллиграфия, драконы, Великая Китайская Стена, чай, рис, шум, грязный воздух, опиум… Китай настолько своеобразный, что всего и не уместить. Я не знаю китайскую литературу даж рядом, но Лю Чжэньюнь показал лично мне другой Китай, про который я не думала никогда. Это Китай деревень, мелких бытовых ссор и крупных разборок, любви и измен, отношений отцов и детей в Китае, а там они совсем другие.
События начинаются в 40-е годы в одной из деревень. У торговца доуфу (тофу) Лао Яна три сына. Лао Ян мечтает, чтобы сыновья продолжали его дело, но все они ненавидят торговлю и доуфу. Главным героем истории станет один из его сыновей - Ян Байшунь, который ушел из дома искать себя. Он менял деревни, занятия, людей вокруг, он даже как-то принял католицизм и взял новое имя, чтобы понять, куда вообще его ведет жизнь.Так он стал Ян Моси. Спустя еще много передряг и сложностей он женится и берет фамилию своей жены, становясь У Моси. А когда жизнь его совсем избивает, он становится Ло Чанли и всему этому есть объяснение. Спустя шестьдесят лет уже очень старая Цао Цинъэ рассказывает своему 35-летнему сыну Ню Айго историю о том, как она и ее любимый отчим, которого она всегда считала отцом, отправились на поиски его сбежавшей с любовником жены, и ее украли, перепродав два раза. Ню Айго, который не понимает, что вокруг него происходит, куда он идет и как быть, в конце концов отправляется на поиски своей истории.
Поразительная история о быте, простой жизни, о том, что место философии и страсти найдется и там, где люди с утра до ночи гнут спину, занимаясь ремеслом, чтобы прокормить себя и свои семьи. Непередаваемая стилистика азиатского текста, которая так тяжело у меня складывалась в голове, эту книгу я читала очень долго. Точнее, очень долго я читала первые 100-150 страниц, остальные 400 пролетели моментально, я не могла оторваться вообще. Здесь в равной степени и смеха, и слез. И я действительно иногда плакала, а иногда смеялась. Наверное, так и нужно описывать жизнь, потому что в ней не все тлен на тлене и хиханьки на хаханьках - в ней есть место для всего. И если так подумать… То в чем отличие нашей эмоциональной жизни от эмоциональной жизни простого китайца, живущего не в мегаполисе? Разница, конечно, велика, но суть даже этой разницы нам ясна. Эту книгу хорошо бы было прочитать тем, кто всех судит по себе, но понимает это и хочет себя немного скорректировать. Пусть тут и масштаб национального менталитета, но сжав его до маленькой точки, он станет масштабом межличностным.
25 декабря 2018
#dcrb_liuzhenyun
❤4 1
N280. Zoё Heller “Notes on a Scandal” (2003) 🇬🇧
Вы когда-нибудь задумывались на тему тех историй, которые часто появляются в прессе, когда молодая учительница вступает в связь со своим учеником лет 16-ти? Их же много очень. У меня на этот счет однозначное мнение - учительнице больше не давать работать в школе и все. Больше с ней ничего не надо делать. Когда мамки начинают орать про то, что ах она извращенка, то стоит обратить их внимание на то, что к этому возрасту их сыновья уже душат одноглазого змея, не покладая рук, а многие уже на себе вполне однозначно испытали радости сексуального удовольствия со своими девочками в школе. Ни одна яжмать не принимает во внимание тот факт, что связь с учительницей, с молодой, красивой учительницей - это их мечта, потому что...а вы что, думаете, они не знают, что такое PornHub? И тут без обоюдного согласия в этом возрасте и в этой ситуации быть не может, потому что НЕВОЗМОЖНО совратить 16-летнего парня. От слова “совсем”. Он все знает прекрасно, что и как хотя бы даже на уровне теории. Ну, окей, если там серьезные проблемы в развитии, то да, совратить можно, но кому это нужно?
Так вот после такой долгой философско-психологически-правовой прелюдии перейду к книге. В школу пришла работать красивая новая учительница (замужем, двое детей) Шиба. Пожилая опытная учительница Барбара работает тут со времен Очакова и покорения Крыма, знает все и всех. Окольными путями Шиба и Барбара становятся подругами и тут Шиба устраивает исповедь: ее домогается один из учеников десятого класса. Барбара в ужасе, но потом с высоты своего патриархального возраста дает молодой подруге совет, как быть и что делать. Но не все так просто.
Я с трудом удерживаюсь сейчас говорить сугубо о книге, не сравнивая ее с фильмом. Книга захватывающая, невероятно интересная и я не знаю даже как ее перевели на русский, потому что на английском она обладает невероятным и крайне редким свойством англоязычных книг - она лексически богата. Обычно мне словарь не нужен никогда, незнакомых слов или оборотов для меня в принципе нет в печатном тексте, но тут…
Невероятно красивая лексика, красивые слова, остроумный нарратив. Правда обзорник из журнала Vogue сказала, что она смеялась в голос, читая, но дуре и палец покажи - она будет смеяться. Смешного тут ничего, но остроумно - это точно. Я получала очень большое удовольствие от самого процесса чтения… Но. Книге не хватает живого психологизма (в литературоведческом смысле), автор очень пыталась показать душу, но вышло странно и однобоко. Я не увидела Барбару вообще. Точнее я ее увидела, я почувствовала ее одиночество, ее попытки иметь близкие отношения, ее ощущение незащищенности от внешнего мира, но чего-то не хватило в том, как Хеллер писала об этом.
Книга - типичный образец Короткого списка. Социальненько. Триллеровости нет. Динамика романа тоже достаточно ровная, без скачков. Время по повествовании не сжимается и разжимается со скоростью света. Такое же и чтение. Ровное, приятное, интересное, одноразовое.
28 декабря 2018
#dcrb_bookerprize
Вы когда-нибудь задумывались на тему тех историй, которые часто появляются в прессе, когда молодая учительница вступает в связь со своим учеником лет 16-ти? Их же много очень. У меня на этот счет однозначное мнение - учительнице больше не давать работать в школе и все. Больше с ней ничего не надо делать. Когда мамки начинают орать про то, что ах она извращенка, то стоит обратить их внимание на то, что к этому возрасту их сыновья уже душат одноглазого змея, не покладая рук, а многие уже на себе вполне однозначно испытали радости сексуального удовольствия со своими девочками в школе. Ни одна яжмать не принимает во внимание тот факт, что связь с учительницей, с молодой, красивой учительницей - это их мечта, потому что...а вы что, думаете, они не знают, что такое PornHub? И тут без обоюдного согласия в этом возрасте и в этой ситуации быть не может, потому что НЕВОЗМОЖНО совратить 16-летнего парня. От слова “совсем”. Он все знает прекрасно, что и как хотя бы даже на уровне теории. Ну, окей, если там серьезные проблемы в развитии, то да, совратить можно, но кому это нужно?
Так вот после такой долгой философско-психологически-правовой прелюдии перейду к книге. В школу пришла работать красивая новая учительница (замужем, двое детей) Шиба. Пожилая опытная учительница Барбара работает тут со времен Очакова и покорения Крыма, знает все и всех. Окольными путями Шиба и Барбара становятся подругами и тут Шиба устраивает исповедь: ее домогается один из учеников десятого класса. Барбара в ужасе, но потом с высоты своего патриархального возраста дает молодой подруге совет, как быть и что делать. Но не все так просто.
Я с трудом удерживаюсь сейчас говорить сугубо о книге, не сравнивая ее с фильмом. Книга захватывающая, невероятно интересная и я не знаю даже как ее перевели на русский, потому что на английском она обладает невероятным и крайне редким свойством англоязычных книг - она лексически богата. Обычно мне словарь не нужен никогда, незнакомых слов или оборотов для меня в принципе нет в печатном тексте, но тут…
Невероятно красивая лексика, красивые слова, остроумный нарратив. Правда обзорник из журнала Vogue сказала, что она смеялась в голос, читая, но дуре и палец покажи - она будет смеяться. Смешного тут ничего, но остроумно - это точно. Я получала очень большое удовольствие от самого процесса чтения… Но. Книге не хватает живого психологизма (в литературоведческом смысле), автор очень пыталась показать душу, но вышло странно и однобоко. Я не увидела Барбару вообще. Точнее я ее увидела, я почувствовала ее одиночество, ее попытки иметь близкие отношения, ее ощущение незащищенности от внешнего мира, но чего-то не хватило в том, как Хеллер писала об этом.
Книга - типичный образец Короткого списка. Социальненько. Триллеровости нет. Динамика романа тоже достаточно ровная, без скачков. Время по повествовании не сжимается и разжимается со скоростью света. Такое же и чтение. Ровное, приятное, интересное, одноразовое.
28 декабря 2018
#dcrb_bookerprize
Слушаю уже пятую книгу "Проклятых королей" Дрюона. И вот вспомнила, что у меня есть фоточки Авиньонского папского дворца. С 1308 по 1377 года папы ютились там.
#dcrb_druon
#dcrb_лягушкапутешественница
#dcrb_druon
#dcrb_лягушкапутешественница
Forwarded from ШКЯ Ларёк
Чхэккори — особый вид корейской живописи, натюрморт, в композиции которого обязательно должны присутствовать книги.
#dcrb_рандомныйфакт
#dcrb_рандомныйфакт