Drinkcoffee.Readbooks | Книги и некниги
3.83K subscribers
959 photos
16 videos
3 files
984 links
Анастасия
Книжный энтузиаст, филолог-германист, соискатель-африканист
Читаю, чтобы не сойти с ума
Преподаю английский, чтобы было на что покупать книги
Пишу отзывы даже не за еду

Est. 2016
🕊️

💌 @anastellina
Download Telegram
1134. Flora Nwapa "Efuru" 🇳🇬

Флора Нвапа – классик нигерийской литературы, первая романистка и первая писательница, чей роман был опубликован, правда, в Великобритании и при серьезном содействии Чинуа Ачебе, которому Нвапа написала сама, прислала рукопись Efuru и попросила поделиться своим мнением. Написанный в течение 1962 года, он был опубликован в 1966, за год до гражданской войны.

Ифуру – молодая женщина, очень самостоятельная, трудолюбивая и успешная в торговле, нежно взращенная своим одиноким отцом-врачом. Но самое главное качество, которое выделяет ее среди прочих – ее приверженность традициям: как всякая женщина-ибо, она сама идет на обрезание, она не пилит мужа, она считает, что быть единственной женой – это эгоизм, она мечтает быть матерью и не ропщет вообще ни на что. Но даже у такой святой когда-то сдают нервы.

Роман сочетает в себе несколько традиций: рыночный (ярмарочный) роман, Bildungsroman, просветительский, социальный и бытописательный роман. Так вышло потому, что в 60-е годы Нигерия яростно наверстывала в литературном плане то, что Запад органично проходил столетиями. Здесь вроде бы простой сюжет и простые перипетии, преимущественно диалогическое повествование, много пословиц, поговорок, описаний быта, но в то же время он несет на всем этом большую мысль: женщина – это не человек второго сорта. Сейчас это кажется смешным, учитывая то, через что прошла Ифуру, но тогда это был прорыв.

Через образ Ифуру Нвапа показывает, как женщина может искать смысл и достоинство, находясь внутри патриархальных структур. Здесь и тема женской субъектности, и социальных ожиданий, и внутренней свободы в контексте традиционной культуры. Флора Нвапа открещивалась от статуса феминистки, хотя именно так ее видят современные писательницы Нигерии и диаспоры. Нвапа говорила, что она делает все, что может сделать для женщин Нигерии, не вгоняя их в конфликт. Она показывает их сильными, самостоятельными, независимыми, целеустремленными, но при этом строго соблюдающими правила.

Я не считаю себя радикальной феминисткой, – говорит она в интервью. – Я вообще не принимаю определение “феминистка” в свой адрес. Я – обычная женщина, которая пишет о том, что ей известно. Я стараюсь создавать положительный образ женщины.

Прочитав Нвапу, прочитав Бучи Эмечету (про нее чуть позже), сразу становится ясно, откуда растут мысли, идеи и образы в романах Адичи #adichie@drinkread или Адебайо #adebayo@drinkread, Куку или Нвабинели.

#неходитедетивафрикугулять@drinkread
4210
1104. Рагим Джафаров «Его последние дни» 🇷🇺

И снова русскоязычная книга, которая у меня проходила по рекомендации. На этот раз совет был от Юли @read_teach_crossstitch.

Писатель решает войти в среду и написать роман, так сказать, изнутри. Тем самым нутром становится психиатрическая больница. Он все делает правильно, зная правила, по которым врачи должны его принять. Но и врачи не дураки. Однако писатель добивается своего и начинает писать свои записки, наблюдая за персонажами вокруг, потихоньку – ожидаемо – сходя с ума.

Всякий, кто хоть раз бывал в лечебнице, знает: даже если ты туда попал по нелепой случайности или злому умыслу, все вокруг работает на то, что бытие начинает определять сознание. Попав в систему, человека либо неизбежно засасывает, либо находится что-то, что делает его пребывание там логичным с точки зрения системы.

Книг о писателях и безумии много. Они все похожи и все разные. Мы же попадаем в голову самого ненадежного рассказчика из всех возможных ненадежных рассказчиков: того, который не уверен в том, в себе ли он вообще, а веру его легко пошатнуть. И оказываемся в самом ненадежном пространстве, в котором просто нельзя быть уверенным в чем бы то ни было. Сюжет лих (это плюс!), язык лих (в моем ощущении это минус, объясню чуть ниже), герои живые в своем безумии, а галлюцинаторное пространство получилось действительно таковым.

Читатель бродит по закоулкам писательского сознания и бессознательного, попадает в тупики, из которых должен выбраться сам и решить, чему стоить верить, а чему – нет.

Почему лихой язык для меня оказался минусом? Я понимаю, что мои ожидания – это исключительно мои проблемы. При этом мои же представления о литературе и литературном языке очень широки – мне все равно, как разговаривают персонажи, какой лексикой пользуются и как излагают свои мысли. Но тут случилось интересное: ровно в те моменты, когда разворачивающаяся длинным неспешным планом мысль, которую было невероятно интересно читать, вдруг прерывалась какой-нибудь мемной фразой или шуткой. Словно бы повествование на секунду напоминает читателю: мы тут просто развлекаемся, а ты – не увлекайся. Вот об эти моменты я регулярно спотыкалась. Если это и есть авторская задумка, чтобы текст не звучал слишком высоколобо, то удалось, конечно.

Смутили меня некоторые моменты, в которых психиатр как образная совокупность выглядел почти всегда так, словно завис между поп-культурным образом Фрейдом и психиатром из «Иван Васильевич меняет профессию». Опять же! Если в этом и заключалась идея, то у меня нет вопросов. Я всегда очень переживаю за собратьев с медицинским образованием. Не говоря уже о психологах.

Общие впечатления в тезисах: мои ожидания – мои проблемы. Жаль, не фанфик по Вархаммеру, конечно, жаль. У автора есть схема, она работает, он по ней идёт. Автору хорошо? Это самое главное:) В целом, мне понравилось.

Юля, спасибо!

#джафаров@drinkread
2922
1129. Хуан Карлос Кесадас «О чем думает только что отрубленная голова» 🇲🇽

Что может быть дальше друг от друга, чем Мексика и Китай? Нет, вариантов, конечно, много. Всегда есть Индия и Исландия, Япония и Намибия, Северная Корея и Швеция… но я сейчас о другом. Хуан Карлос Кесадас, мексиканский писатель, написал повесть-притчу в китайских декорациях. Наши умельцы такое тоже делают, только с другой целью. Повесть Кесадеса – это поразительная смесь китайской истории, культуры и китайских литературных тональностей, за которыми вполне явно читается совсем не китайское авторство.

Судьба свела летописца Ян Пу и императора Цинь Шихуана, того самого, чью могилу охраняет армия из восьми тысяч терракотовых солдат. Цинь Шихуан отличался не только мегаломанией, ненавистью к конфуцианству и страстью сжигать книги. Он с ума сходил от идеи бессмертия. А если такое приходит в голову психу, то пиши пропало. И оно и пропало. Об этом история, рассказанная Ян Пу, которому не повезло оказаться при дворе и делать то, что делал его отец, а до него, наверное, и его отец… В общем, Ян Пу не самый удачливый человек.

В этой книге, как и в самой повести, так и в этом конкретном издании @samokatbook, прекрасно все. Великолепные красочные иллюстрации, которые вроде бы похожи на простые рисунки, таят в себе загадки, приглашения к размышлениям и липкую жуть. А сама повесть впечатляет не только умелой игрой в расписной ориентализм (именно что играет!), но тем, как все время в стилистике, в каких-то особенных местах, в поворотах, видится лихое сомбреро. И в этом контрасте невероятное количество энергии, которая и заставляет лететь сквозь книгу.

Кто-то скажет, что китайский костюм – это вам не украшение! А я скажу, что китайский костюм и мексиканский дух вместе впервые породили рукой Кесадеса книгу из Мексики, в которую я влюбилась. Безумие! Кровь! Предсмертные судороги! Отрубленные конечности! Ужас-ужас, но как интересно.

В общем, да, это как если бы несколько скромных китайцев засосал хоровод из людей в сомбреро, гитар, La Bambo и светлого лагера.

Несколько иллюстраций в комментариях.
4713
Когда у меня образуется слишком большая толпа из книг, которые я хочу прочитать или послушать, наступает время составлять списки. Обычно в таких мини-списках, которые я храню в приложении Wondr Note, не больше 10 книг. Сегодня собрала следующую десятку для аудио. Что-то новое, что-то старое, что-то я собиралась прочитать давно.

A Separation Китамуры надо прочитать перед ее новой книгой Audition. Мемуары Сэра Дэвида Аттенборо я держу уже давно, но тот факт, что пару дней назад ему исполнилось 99 лет, меня подгоняет:) Косатки ждут своей очереди уже несколько лет и дождались. Сборник рассказов про лагосских мужиков — потому что люблю Дамиларе Куку. Саяка Мурата — потому что она... Саяка Мурата #murata@drinkread ♥️ Теряя наши улицы мне посоветовала Кристина @beawitness.

В общем, меня такие короткие списки успокаивают и добавляют радости и предвкушения.
569
И вот в середине мая у меня претендент на книгу года — Dengue Boy! Полный отзыв в Не перевелись ещё, а кратко: Аргентина, дистопия, 2227 год, боди-хоррор и прочие ужасные ужасы. Остроумно, смешно, отвратительно.

Иногда мне кажется, что вся моя читательская жизнь — это мелкие перебежки между шикарными книгами.
4612
Когда я узнала, что в родном Челябинске есть свой кофейный обжарщик @kofeop, мне потребовалось ровно ноль целых хрен десятых секунды, чтобы решить заказывать или нет, учитывая то, что этого кофе нет на маркетплейсах, а заказ можно сделать только непосредственно с сайта обжарщика.

Что я узнала: раньше ребята сотрудничали только с кофейнями напрямую, а потом вышли и на простых смертных, которые готовы сходить в какой-нибудь ближайший пункт выдачи. Я выбрала в этот раз Бразилию. На упаковке, как вы видите, очень много умных слов, но я купилась вот на что: апельсиновый джем, алкогольные ноты, макадамия и молочный шоколад. Скажу честно: если в вине я еще чувствую кожу, дуб и отличу вишню от смородины во вкусе, то с кофе я пока что “только учус”. Поэтому я не знаю про какую макадамию идет речь и где апельсиновый джем, но точно я могу сказать одно: мне очень понравилось.

Я попробовала сделать и в кемексе (я брала помол для кемекса), и в дрипе (на всякий случай, чтобы знать, как пойдет дело, когда кофе нужно будет сделать срочно). В дрипе получилось пожиже (хотя куда уж, казалось бы?), но все равно вкусно. Кофе вообще не кислый, совсем. Ни капельки. И это то, что мне было нужно. Я человек простой: горько и кисло я пока что не люблю, но тут, наверное, как с оливками.

В общем, я чертовски довольна.
Пойду искать следующую жертву.

#drinkcoffee@drinkread
5016
Я обожаю истории. У меня есть история, наверное, на любое слово, к любому слову, фразе у меня может внезапно возникнуть целое дерево ассоциаций в виде историй: своих, чужих – не имеет значения. Человек состоит из воды на 60%, я состою на 90% из историй. Бабочка? Том Ям? Тюль? Санторини? (Я там, кстати, не была) Лак для ногтей? Обои? Группа “Кино”? Да Хун Пао? Бесхозная доска? Ведро? Корова? Versace? Трипоекс? Столб у дороги? В общем, реально: если я знаю слово, то у меня для него есть история.

Иногда я думаю: я люблю книги так сильно, потому что люблю истории или люблю и коплю истории, потому что люблю книги?

Я никогда не отличалась хорошей памятью. Каюсь, на первых курсах университета я почти что заучивала ответы на билеты наизусть, потому что поток новой информации был таким ошеломляющим, что иначе я не знала, как все запомнить.

А потом что-то случилось. Сейчас я могу один раз прочитать монографию по нужной мне теме, интересной мне теме или грамматическое правило или посмотрю слово в словаре – и вся информация остается при мне.

И я не знаю: это тяга к историям такое со мной сделала или…?

Я страшный человек. Все люди, которые меня знают хорошо и давно, знают, что у меня всегда есть история и я буду подпрыгивать на месте пока не расскажу ее. Если я оказываюсь с людьми, которые меня не знают или плохо знают, я сижу, как тот чувак из мема рядом с девушкой со вспученными венами.

Я не знаю, как они во мне все помещаются и я их не забываю.

Подзабытая рубрика #байкиповторникам@drinkread (кстати, я обновляю тэги на канале и еще не все обновила…)
7622
Издательство Individuum @individuumbooks было первым, кто пришел ко мне с предложением сотрудничества и книг в 2019 году. И пусть лишь в лице практикантки, но такое не забывается. С тех пор я читаю их книги много, часто, что-то покупаю, мнения варьируются, но в целом для меня пакет Individuum и их стенды на выставках всегда были важными и интересными. Сегодня я хочу поделиться своими любимыми книгами.

Во-первых, «Предатель в Северной Корее» Мортена Тровика. Если и есть на свете идеальный нонфик даже для тех, кто нонфик не читает, то это он. Самая честная, увлекательная и смешная книга о Северной Корее от человека, который возил в Пхеньян словенцев Laibach.

Во-вторых, «Доска Дионисия» Смирнова фон Рауха. Советский нуар, погони, охота за иконой и два временных пласта, объединенных искусством и образом бога.

В-третьих, дуэт «Колокол Нагасаки» Такаси Нагаи и «Хиросима» Джона Херси. Важные и нужные книги об одной из величайших трагедий ХХ века.

В-четвертых, «Уфологи в штатском» Марка Пилкингтона. Все, что вы хотели знать об НЛО и даже чуточку больше.

В-пятых, конечно же, «Что хотела сказать Кассандра» Гвен Кирби, один из лучших сборников рассказов за последние годы.

А ещё сборник остроумных эссе Стои «Философия, порно и котики», который перевели и издали Individuum.

Купить книги можно на сайте, а мне бы успеть ухватить книжку про Laibach в Северной Корее.
7611
Два корейских детектива, которые я, пожалуй, не могу рекомендовать, потому что за несколько месяцев вообще забыла о чём они оба. В голове не осталось даже смутных впечатлений, которые пришлось вытаскивать из-под завалов памяти посредством чтения аннотаций. После каждого было то самое «А-а-а… точно», но ни интереса, ни даже увлечённости в момент чтения со мной не случилось.

1064. Чон Хэён «День похищения»
Чтобы помочь своей неизлечимо больной дочери, отец решается на крайнюю меру: украсть дочь богатеев, но вот беда. Точнее две: у девчонки напрочь отбило память, а ее родителей убили аккурат в тот же вечер, когда горемыка ее украл. Вот только он никого не убивал.

Эта книга мне понравилась больше в этой паре. Говорят, по ней даже есть дорама. В целом здесь все нормально: запутанный сюжет (уж очень местами), целая куча усложняющих обстоятельств и внезапное разрешение. Если про вымученные любовные с бесконечными слезами и препятствиями говорят «мексиканские», то про детектив, где все сложно, держится на бытовухе и семье, где множество странных и нереалистичным потребностей, то можно говорить «корейский». Может быть для отпуска или самолёта норм, но я не уверена.

1093. Но Хёду «Знакомство с убийцей»
Профайлер оказывается удерживаемым в очень странном месте и решает в силу обстоятельств помогать себе сам тем, на что учился. Когда и это не помогло, он решил бежать. И мы снова погружаемся в пучину семейных проблем и очень сложных обстоятельств, где «не все так однозначно». Все здесь действительно неоднозначно, но интереснее эту историю не делает. Нарастающее словно снежный ком усложнение, набрасывание бусин дополнительных обстоятельств на нить событий не увлекает, а скорее утомляет.

Маленькая книга вызывает бесконечно повторяющуюся в голове мысль: ну когда уже всё? а теперь? а сейчас? Возможно, я просто не та аудитория, но с другой стороны другие корейские детективы мне нравились даже при том, что все держались на тех же тропах.

С одной стороны, я все время нахожусь в поисках хороших детективных историй, а с другой, даже при моей полной бронелобой неспособности понять, кто садовник/дворецкий, я словно бы каждый раз жду если не чуда, то точно чего-то особенного хотя бы лишь в моменте чтения.
2619
Приняла участие в одной из самых необычных подборок нонфика — книги, которые по какой-то из причин кому-то из нас не понравились или не подошли.

Но занимательный факт: в целом около четверти (может, чуть меньше) всех книг, которые я читаю, это нонфикшн и что-то мне не нравится крайне редко.

Посмотрите, что у нас получилось!
⬇️⬇️⬇️
1410
Forwarded from Kitaptar&Ольга
Жаль, что сразу не разберешь, плох он или хорош
17.05.2025

Книжные блогерини собрали мини-список плохого нонфикшена — неудачного, устаревшего, странного. Что пошло не так и куда девать такие книги — читайте в подборке.

Ольга, Книжная вечеринка 
⚠️ Габор Матэ «Рассеянные умы»

Книга о природе синдрома дефицита внимания и способах облегчить это состояние. Автор ссылается на личный опыт: у него тоже СДВГ. Это могло бы усилить доверие, но без источников выглядит как субъективное мнение.

Дальше – хуже: Матэ делает акцент на детских травмах и «холодных» родителях (читай: матерях), почти игнорируя генетику. Научное сообщество совсем не так однозначно в этом вопросе.

Уже прочитав, я узнала, что книге 26 лет (!). Почему у нас её перевели только в 2022 году – загадка.

Книгу я быстро продала на авито, вместе с другой работой автора, которую после такого разочарования читать уже не планировала.


Анастасия, Drinkcoffee.Readbooks | Книги и некниги     
⚠️ Освальд Шпенглер «Закат Европы»

Когда-то «Закат Европы» Освальда Шпенглера произвел на меня сильнейшее впечатление и годы спустя я снова решила перечитать. С книгой, как и тогда, все хорошо, но я оказалась в пренеприятной ситуации, купив двухтомное издание от  «Попурри» в переводе Гарелина.

1) Само издание — красивое снаружи, ужасное внутри с непереработанными и непонятными древнегреческими терминами кривой латиницей.

2) Текст вообще едва ли читаемый.

В общем, я прочитала первый том и убрала книгу подальше. Куда ее теперь девать — понятия не имею, стоит и мозолит глаза. Продавать — жалко покупателя, поэтому жду зомби-апокалипсис, чтобы ее первую сжечь для обогрева.


Ольга, Книжная полка
⚠️ Станислав Дробышевский «Палеонтология антрополога»

Дробышевский — звезда лекций, ярко и увлекательно рассказывает о людях. А тут вышла целая трилогия про палеонтологию! На первый взгляд всё отлично: задорно, с метафорами и прибаутками. Я уже воодушевилась писать обзор, и тут, во время подготовки, открылась бездна.

Оказалось, что, по мнению экспертов, в тексте полно грубых ошибок, устаревших данных и неточностей. То есть за шутками не оказалось качественного научного содержания, а это провал для нонфикшена.

В итоге расстроилась, обзор не случился, книги спрятала подальше.


Наталья, Все прочитали и я прочитала 
⚠️ Эд Молони «Вооруженная борьба»

Купила две книги о Смуте в Северной Ирландии: «Ничего не говори» Патрика Раддена Кифа (хороший нонфик) и «Вооруженная борьба» Эда Молони.

Молони автор опытный, но забыл, что пишет для всех, а не только знатоков темы. Но все мое основное негодование направлено не к автору, а к переводчику и редактору.

Приведу цитаты: «Я и не подозревал, что был так быстр на ногах», «Я не ожидаю, что в своей жизни переживу те же чувства, что и я», «Нападения зарубежом также имеют престижное значение».

И такие перлы на каждой странице, иногда по несколько штук. Что дальше делать с книгой, пока не решила. Выбросить – жаль потраченных денег и надежд, а отдать – жаль тех, кто будет это читать.


А у вас есть такой нонфик? Делитесь! Сжечь, подарить врагу, положить в подъезд? Или пусть пылится как напоминание: ошибаться нормально?

#подборка #нонфикшн
2818