1005. Канаэ Минато «Искупление» 🇯🇵
Несколько девочек играли в волейбол. К ним подошел мужчина, увел одну из них, а потом ее нашли мертвой. Когда дело начали расследовать, то выяснилось, что ни одна из подруг не могла описать человека, которого вроде бы все они видели. Мать погибшей сказала, что пока они не найдут убийцу, она их не простит и смерть ее дочери на их совести. И только искупление смоет с них вину. Можно было просто плюнуть на ее запугивания и жить дальше, потому что к смерти подруги они не имели никакого отношения, но когда в ход идет качественная манипуляция, то ни о какой свободе выбора речи нет.
Внешняя, своего рода полицейская, линия детектива тут сливается с линией куда более важной, на которой Минато во всех книгах делает основной акцент – это путешествие по нравам и душам. Япония не загадочная и особенная, Япония – другая. И Минато рассказывает не только о преступлении, но и о своей стране. Внутри Японии у таких историй своя задача, за ее пределами – совсем другая. Для меня чтение таких книг – это не только увлекательная детективная история с очень сильной нравственной (скорее от слова «нравы», чем «нравственность») составляющей, это в первую очередь исследование мотивов, причин и следствий в мире, где индивидуализм – нечто чужеродное.
Канаэ Минато умеет рассказывать интересные истории, постоянно поддерживая интерес, добавляя новые подробности, которые не выглядят как скандальная неожиданность. Она просто немного глубже погружается в героев и достает что-то со дна его души, о чем читатели еще не знали. Роман читается так, словно смотришь на картинку, которая становится все страшнее и тревожнее, чем дольше ты рассматриваешь детали. В конечном итоге не особенно-то важно, кто убил девочку, важно то, что было до и что случилось после.
#minato@drinkread
Несколько девочек играли в волейбол. К ним подошел мужчина, увел одну из них, а потом ее нашли мертвой. Когда дело начали расследовать, то выяснилось, что ни одна из подруг не могла описать человека, которого вроде бы все они видели. Мать погибшей сказала, что пока они не найдут убийцу, она их не простит и смерть ее дочери на их совести. И только искупление смоет с них вину. Можно было просто плюнуть на ее запугивания и жить дальше, потому что к смерти подруги они не имели никакого отношения, но когда в ход идет качественная манипуляция, то ни о какой свободе выбора речи нет.
Внешняя, своего рода полицейская, линия детектива тут сливается с линией куда более важной, на которой Минато во всех книгах делает основной акцент – это путешествие по нравам и душам. Япония не загадочная и особенная, Япония – другая. И Минато рассказывает не только о преступлении, но и о своей стране. Внутри Японии у таких историй своя задача, за ее пределами – совсем другая. Для меня чтение таких книг – это не только увлекательная детективная история с очень сильной нравственной (скорее от слова «нравы», чем «нравственность») составляющей, это в первую очередь исследование мотивов, причин и следствий в мире, где индивидуализм – нечто чужеродное.
Канаэ Минато умеет рассказывать интересные истории, постоянно поддерживая интерес, добавляя новые подробности, которые не выглядят как скандальная неожиданность. Она просто немного глубже погружается в героев и достает что-то со дна его души, о чем читатели еще не знали. Роман читается так, словно смотришь на картинку, которая становится все страшнее и тревожнее, чем дольше ты рассматриваешь детали. В конечном итоге не особенно-то важно, кто убил девочку, важно то, что было до и что случилось после.
#minato@drinkread
1051. Patricia Glinton-Meicholas 'A Shift in the Light' 🇧🇸
Первая в моем списке книга родом с Багамских островов, которую я читала долго и мучительно, но при этом с удовольствием. Ощущение лексической тяжеловесности создавалось, наверное, за счет того, что словарный запас автора явно превосходит то, что приходится читать в среднестатистической книге. Это очень красивая и очень неторопливая книга о взрослении, семье, колониализме и постколониализме.
Полубиографический роман багамской писательницы, ставший откликом на смерть ее двоюродной сестры, рассказывает о жизни с бабушкой и дедушкой в деревне на одном из островов архипелага. Мир представлен голосом главной героини, девочки, которая познает внешний мир через рассказы образованного отца, ярого сторонника Короны, и истории, рассказанные женщинами острова – сложные, витиеватые, на стыке реальности и мифа, украшенные затейливыми оборотами искаженной грамматики.
Время в романе замерло в точке, когда жизнь девочки была счастливой: любимые родители, бабушка и дедушка, кузина, с которой они идеально друг друга дополняли, будучи полными противоположностями. И все это – на фоне обретения независимости Багамами. Для отца рассказчицы – это удар, а для сестер – что-то непонятное. Они слушают разговоры взрослых и мало что понимают, но для них это и не имеет особенного значения. Отец учит их говорить правильно, а не так, как деревенские женщины. Queen’s English, говорит он, а девочки удивляются: почему Queen’s? Он что, принадлежит лично ей?
Роман полнится разными голосами, которые встречаются, пересекаются, отталкиваются, а порой соединяются воедино. Гул голосов сливается с гулом моря, шумом листьев пальм на ветру. Несмотря на то, что автор избрала основным средством выразительности довольно распространенный прием, передав «микрофон» ребенку, она смогла добиться важного: изобразить большой мир, который свелся в маленькую географическую точку, но расширившийся на целое поколение тогдашних жителей островов. Своего рода портрет эпохи, написанный широкими мазками.
Первая в моем списке книга родом с Багамских островов, которую я читала долго и мучительно, но при этом с удовольствием. Ощущение лексической тяжеловесности создавалось, наверное, за счет того, что словарный запас автора явно превосходит то, что приходится читать в среднестатистической книге. Это очень красивая и очень неторопливая книга о взрослении, семье, колониализме и постколониализме.
Полубиографический роман багамской писательницы, ставший откликом на смерть ее двоюродной сестры, рассказывает о жизни с бабушкой и дедушкой в деревне на одном из островов архипелага. Мир представлен голосом главной героини, девочки, которая познает внешний мир через рассказы образованного отца, ярого сторонника Короны, и истории, рассказанные женщинами острова – сложные, витиеватые, на стыке реальности и мифа, украшенные затейливыми оборотами искаженной грамматики.
Время в романе замерло в точке, когда жизнь девочки была счастливой: любимые родители, бабушка и дедушка, кузина, с которой они идеально друг друга дополняли, будучи полными противоположностями. И все это – на фоне обретения независимости Багамами. Для отца рассказчицы – это удар, а для сестер – что-то непонятное. Они слушают разговоры взрослых и мало что понимают, но для них это и не имеет особенного значения. Отец учит их говорить правильно, а не так, как деревенские женщины. Queen’s English, говорит он, а девочки удивляются: почему Queen’s? Он что, принадлежит лично ей?
Роман полнится разными голосами, которые встречаются, пересекаются, отталкиваются, а порой соединяются воедино. Гул голосов сливается с гулом моря, шумом листьев пальм на ветру. Несмотря на то, что автор избрала основным средством выразительности довольно распространенный прием, передав «микрофон» ребенку, она смогла добиться важного: изобразить большой мир, который свелся в маленькую географическую точку, но расширившийся на целое поколение тогдашних жителей островов. Своего рода портрет эпохи, написанный широкими мазками.
Все в жизни бывает в первый раз. Планировала сегодня писать про роман Харрисона "Затонувшая земля поднимается вновь" и поняла: его нужно перечитать ещё раз и на английском, а отзыв пока подождёт. Никогда ещё такого не было. И я едва ли могу точно объяснить причину, но где-то я понимаю, дело, возможно, в том, что у меня есть ощущение, что я чего-то недополучила из перевода. Все больше склоняюсь последнее время к практике Вали @booksinmyhands: если книга на английском, то и читать ее на английском.
Вот дочитаю книгу из Бахрейна, потом свежий нигерийский роман про жопу (да, именно так), а потом вернусь к Харрисону.
Воистину неисповедимы, конечно, читательские пути.
Вот дочитаю книгу из Бахрейна, потом свежий нигерийский роман про жопу (да, именно так), а потом вернусь к Харрисону.
Воистину неисповедимы, конечно, читательские пути.
1012. Ли Дугаткин, Людмила Трут «Как приручить лису (и превратить в собаку). Сибирский эволюционный эксперимент»
Когда-то я обожала смотреть в сети всяких домашних лисичек. Моим кумиром была лисичка Juniper со смешным кривым зубом, вот только хозяйка регулярно показывала свои искусанные и растерзанные руки. Лиса, кажется, такая же собачка: веселая, милая, хвостик очаровательный, мордочка хитренькая, но под роскошной (зимой) шубой прячется свирепый зверь, гроза кур.
Идея проследить механизмы одомашнивания – великолепна. Как понять, сколько поколений нужно, чтобы зверь стал домашним? (И как, черт побери, мы получили мопсов?!) Эксперимент советских ученых – Дмитрия Беляева и Людмилы Трут – начался в 1959 году в Академгородке. У них было несколько десятков лисиц и непреодолимое желание понять, как волк стал собакой на примере лисичек.
Вместе с авторами читатель проходит путь, который начался задолго до 1959 года. Это путешествие по пути развития науки, постоянно пересекавшейся и полностью зависевшей от непредсказуемых политических веяний в лице Советской власти. Удивительно (хотя чего это я, совсем неудивительно), как судьба талантливого ученого подчинялась воле людей, которые совсем не имели ничего общего с пониманием того, что такое эволюция и зачем ее вообще изучать. Но хитростью, смекалкой и дружбой с нужными людьми, Беляев и Трут добились самого главного – получили лис, которые вели себя совсем как собаки.
Замечательная книга, охватывающая, кажется, вообще все смежные области. Великолепно рассказанная история о смелости ученого, о верности, дружбе и преданности, которые прошли путь от лысенковщины через холодную войну и до 2000-х. Ну и о лисах, конечно. О лисах, которые научились вилять хвостиками при виде «своего человека», лизать ему ладони и спать в его ногах.
(А как получили мопса, я узнаю когда-нибудь потом.)
#nonfiction@drinkread
Когда-то я обожала смотреть в сети всяких домашних лисичек. Моим кумиром была лисичка Juniper со смешным кривым зубом, вот только хозяйка регулярно показывала свои искусанные и растерзанные руки. Лиса, кажется, такая же собачка: веселая, милая, хвостик очаровательный, мордочка хитренькая, но под роскошной (зимой) шубой прячется свирепый зверь, гроза кур.
Идея проследить механизмы одомашнивания – великолепна. Как понять, сколько поколений нужно, чтобы зверь стал домашним? (И как, черт побери, мы получили мопсов?!) Эксперимент советских ученых – Дмитрия Беляева и Людмилы Трут – начался в 1959 году в Академгородке. У них было несколько десятков лисиц и непреодолимое желание понять, как волк стал собакой на примере лисичек.
Вместе с авторами читатель проходит путь, который начался задолго до 1959 года. Это путешествие по пути развития науки, постоянно пересекавшейся и полностью зависевшей от непредсказуемых политических веяний в лице Советской власти. Удивительно (хотя чего это я, совсем неудивительно), как судьба талантливого ученого подчинялась воле людей, которые совсем не имели ничего общего с пониманием того, что такое эволюция и зачем ее вообще изучать. Но хитростью, смекалкой и дружбой с нужными людьми, Беляев и Трут добились самого главного – получили лис, которые вели себя совсем как собаки.
Замечательная книга, охватывающая, кажется, вообще все смежные области. Великолепно рассказанная история о смелости ученого, о верности, дружбе и преданности, которые прошли путь от лысенковщины через холодную войну и до 2000-х. Ну и о лисах, конечно. О лисах, которые научились вилять хвостиками при виде «своего человека», лизать ему ладони и спать в его ногах.
(А как получили мопса, я узнаю когда-нибудь потом.)
#nonfiction@drinkread
В общем, это увлекательный был аттракцион. Спасибо большое @marshmallow_books за оказанное доверие, а Насте @manor_bookshow за фото.
Мне есть над чем работать, хотя не уверена, что снова окажусь в кресле модератора. Не по своей воле, конечно. Во-первых, потому что в 99% случаев модератор нужен тогда, когда речь идёт о русскоязычной литературе, к которой я все никак не могу подойти нормально, то есть я просто не знаю, что происходит. (По ошибке в апреле я прочитала "Детского бога" и снова забоялась.) А во-вторых, я всё ещё склоняюсь к тому, что "Невероятное преступление..." мне понравилось чудом, учитывая специфику young adult литературы. Хотя я для себя все же оставила эту дверь приоткрытой. А вдруг?
Самым сложным оказалось не быть тем, кто переводит, а быть тем, кого переводят, потому что то я забывала остановиться, то все время мысленно перепроверяла перевод и радовалась тому, какой рядом со мной профессионал.
Мне есть над чем работать, хотя не уверена, что снова окажусь в кресле модератора. Не по своей воле, конечно. Во-первых, потому что в 99% случаев модератор нужен тогда, когда речь идёт о русскоязычной литературе, к которой я все никак не могу подойти нормально, то есть я просто не знаю, что происходит. (По ошибке в апреле я прочитала "Детского бога" и снова забоялась.) А во-вторых, я всё ещё склоняюсь к тому, что "Невероятное преступление..." мне понравилось чудом, учитывая специфику young adult литературы. Хотя я для себя все же оставила эту дверь приоткрытой. А вдруг?
Самым сложным оказалось не быть тем, кто переводит, а быть тем, кого переводят, потому что то я забывала остановиться, то все время мысленно перепроверяла перевод и радовалась тому, какой рядом со мной профессионал.
1014. Мааза Менгисте «Царская тень» 🇺🇸🇪🇹
Все, что я знала о Хайле Селассие (последний император Эфиопии) до начала чтения «Царской тени», это то, что он - воплощение Джа, и что растафарианство появилось как результат культа Селассие на Ямайке. Когда я дочитывала «Царскую тень», я поняла, что схватилась за нее необдуманно и уж очень поспешно, потому что моих отрывочных знаний явно не хватило, чтобы не плутать по сюжету словно в темноте с вытянутыми руками.
1935 год, канун итало-эфиопской войны. Юную Хирут берут служанкой в дом к офицеру эфиопской армии Кидане и его жене Астер. Когда началась война, женщины во главе с Астер и Хирут, объявляют, что не собираются утки подносить, а будут воевать. Как умеют.
Роман вещает такое яркое и сильное сообщение о силе женщин, что рядом с воинственными образами женщин, настроенных воевать до последней капли крови, меркнет все остальное. Мне хотелось сначала сказать о том, что я полностью согласна с со всеми хвалебными эпитетами про поэтичность книги, но потом подумала вот о чем. Видели ли вы когда-нибудь письменность амхарского языка, на котором говорят в Эфиопии? Если нет, то текст выглядит как-то так:
Не стоит пугаться. Это всего лишь первый абзац статьи про Хайле Селассие на Вики. Так вот. Несмотря на то, что «Царская тень» написана на английском, ощущение при чтении складывается такое, будто ползаешь по строкам амхарского письма: так все витиевато, закручено, непонятно, какие-то непредсказуемые переходы от одного к другому. Так смотришь на амхарский текст и не понимаешь, где там конец, где начало, – так порой и в романе казалось, что одна мысль перетекает в другую неожиданно и шокирующе.
Красивая книга, обширная, сложная (для меня). Но сложность не только в том, чтобы уследить за верткой авторской мыслью, но и в том, чтобы понять реальный исторический фон, который я знаю очень поверхностно и который можно уложить в два предложения. Осторожнее надо выбирать книги, хотя я ни о чем не жалею. Удовольствие все равно победило скудоумие.
Все, что я знала о Хайле Селассие (последний император Эфиопии) до начала чтения «Царской тени», это то, что он - воплощение Джа, и что растафарианство появилось как результат культа Селассие на Ямайке. Когда я дочитывала «Царскую тень», я поняла, что схватилась за нее необдуманно и уж очень поспешно, потому что моих отрывочных знаний явно не хватило, чтобы не плутать по сюжету словно в темноте с вытянутыми руками.
1935 год, канун итало-эфиопской войны. Юную Хирут берут служанкой в дом к офицеру эфиопской армии Кидане и его жене Астер. Когда началась война, женщины во главе с Астер и Хирут, объявляют, что не собираются утки подносить, а будут воевать. Как умеют.
Роман вещает такое яркое и сильное сообщение о силе женщин, что рядом с воинственными образами женщин, настроенных воевать до последней капли крови, меркнет все остальное. Мне хотелось сначала сказать о том, что я полностью согласна с со всеми хвалебными эпитетами про поэтичность книги, но потом подумала вот о чем. Видели ли вы когда-нибудь письменность амхарского языка, на котором говорят в Эфиопии? Если нет, то текст выглядит как-то так:
ቀዳማዊ ፡ ዓፄ ፡ ኃይለ ፡ ሥላሴ (ቀ.ኃ.ሥ.) ከጥቅምት ፳፫ ቀን ፲፱፻፳፫ እስከ መስከረም ፪ ቀን ፲፱፻፷፯ ዓ.ም. ፡ የኢትዮጵያ ፡ ንጉሠ ፡ ነገሥት ፡ ነበሩ። ተፈሪ ፡ መኰንን ፡ ሐምሌ ፲፮ ፡ ቀን ፡ ፲፰፻፹፬ ዓ.ም. ፡ ከአባታቸው ፡ ከልዑል ፡ ራስ መኰንን ፡ እና ፡ ከእናታቸው ፡ ከወይዘሮ ፡ የሺ ፡ እመቤት ፡ ጎሮ ፡ በተባለ ፡ የገጠር ፡ ቀበሌ ፡ ሐረርጌ ፡ ውስጥ ፡ ተወለዱ።
Не стоит пугаться. Это всего лишь первый абзац статьи про Хайле Селассие на Вики. Так вот. Несмотря на то, что «Царская тень» написана на английском, ощущение при чтении складывается такое, будто ползаешь по строкам амхарского письма: так все витиевато, закручено, непонятно, какие-то непредсказуемые переходы от одного к другому. Так смотришь на амхарский текст и не понимаешь, где там конец, где начало, – так порой и в романе казалось, что одна мысль перетекает в другую неожиданно и шокирующе.
Красивая книга, обширная, сложная (для меня). Но сложность не только в том, чтобы уследить за верткой авторской мыслью, но и в том, чтобы понять реальный исторический фон, который я знаю очень поверхностно и который можно уложить в два предложения. Осторожнее надо выбирать книги, хотя я ни о чем не жалею. Удовольствие все равно победило скудоумие.
Отличные новости для тех, кто любит Алана Мура и знает английский. 1 октября выходит новая книга, которая станет первой частью трилогии. Роман про книгу, молодого человека, книжный магазин, параллельные миры и все такое.
Я уже надела свой кокошник и села у окна.
#moore@drinkread
Я уже надела свой кокошник и села у окна.
#moore@drinkread
1015. Гарретт Райан «Обнаженные статуи, толстые гладиаторы и боевые слоны»
Если вы уже читали «Занимательную Грецию» Гаспарова, то тут будет не так уж много нового, но удовольствие от книги я все равно почти гарантирую. Это настоящее путешествие во времени, в котором получится посмотреть не только на правителей, подковерные интриги, вечно фрондирующую знать и завоевания, но и на жизнь простых людей, что гораздо интереснее: кто что ел, во что одевался, как проводил свободное время. Плюс много про Древний Рим, который тревожит не только фантазии всех мужчин западного мира.
Остроумная и очень познавательная книга, которая просто не может оставить равнодушным. Так как я не историк, то не могу отвечать за полную достоверность того, что говорит автор, что впрочем, наверное, даже и хорошо, потому что я не сидела с закатом глаз (как сидела когда-то читая «Песнь Ахилла» и спотыкалась об ошибки фактологии, когда речь шла о появлении предметов и слов, которых просто не могло быть в то время), а слушала так, словно мне рассказывают занимательные исторические анекдоты.
Возможно, это мой самый любимый формат исторического научпопа (кстати, если все того же Гаспарова про Грецию вы еще не читали, то там тоже все полностью соответствует названию): мне дают новое, интересное и полезное знание, при этом это не учебник. Хотя, скажу честно, я и хорошие учебники по истории читаю с большим удовольствием. В общем, если кого-то будоражат Греция и Рим, то не стесняйтесь. А если найдете ляпы, то тем интереснее – можно проверить свою эрудицию и перепроверить факты. Я не нашла, но я, конечно, как говорила секретарша Верочка, «тоже не эталон».
#nonfiction@drinkread
Если вы уже читали «Занимательную Грецию» Гаспарова, то тут будет не так уж много нового, но удовольствие от книги я все равно почти гарантирую. Это настоящее путешествие во времени, в котором получится посмотреть не только на правителей, подковерные интриги, вечно фрондирующую знать и завоевания, но и на жизнь простых людей, что гораздо интереснее: кто что ел, во что одевался, как проводил свободное время. Плюс много про Древний Рим, который тревожит не только фантазии всех мужчин западного мира.
Остроумная и очень познавательная книга, которая просто не может оставить равнодушным. Так как я не историк, то не могу отвечать за полную достоверность того, что говорит автор, что впрочем, наверное, даже и хорошо, потому что я не сидела с закатом глаз (как сидела когда-то читая «Песнь Ахилла» и спотыкалась об ошибки фактологии, когда речь шла о появлении предметов и слов, которых просто не могло быть в то время), а слушала так, словно мне рассказывают занимательные исторические анекдоты.
Возможно, это мой самый любимый формат исторического научпопа (кстати, если все того же Гаспарова про Грецию вы еще не читали, то там тоже все полностью соответствует названию): мне дают новое, интересное и полезное знание, при этом это не учебник. Хотя, скажу честно, я и хорошие учебники по истории читаю с большим удовольствием. В общем, если кого-то будоражат Греция и Рим, то не стесняйтесь. А если найдете ляпы, то тем интереснее – можно проверить свою эрудицию и перепроверить факты. Я не нашла, но я, конечно, как говорила секретарша Верочка, «тоже не эталон».
#nonfiction@drinkread
(Скрепя сердце приняла непростое решение группировать отзывы. На самом деле было совсем не трудно, просто непривычно.)
Отдельным постом я писала уже про «Линдберга» Торбена Кульманна, сегодня — про остальные три книги из серии про бесстрашных мышат.
1006. «Армстронг. Невероятное путешествие мышонка на Луну»
Если вы думаете, что первыми на Луну высадились Армстронг и Олдрин, то вы очень ошибаетесь. Точнее, среди людей, да, первыми были они, но среди землян – нет. Да и проект «Аполлон-11» тоже люди придумали не сами. Только тсс! Это информация спрятана в очень секретных папках ФБР и ЦРУ.
1009. «Эдисон. Тайна пропавшего сокровища»
Старый профессор и его молодой друг Пит отправляются на самое дно океана, чтобы найти сокровище, которое затонуло вместе с кораблем, на котором был дедушка Пита. Он же и вез его. Для этого понадобится, как всегда, кое-что изобрести, испытать и проверить себя на прочность.
1013. «Эйнштейн. Фантастическое путешествие мышонка через пространство и время»
Мало изобрести машину времени, чтобы попасть на фестиваль сыра, куда так хотел попасть мышонок, нужно еще не промахнуться во времени, а потом, если уж такое недоразумение случилось, как-то выбраться назад из времени, где нет компьютеров, но есть молодой сотрудник патентного бюро, который умеет считать так, как никто другой.
И самая лучшая новость! Выходит пятая книга в серии. Теперь главным героем будет… героиня! Маленькая мышка, которая захотела полететь в Африку. И вся книга будет посвящена выдающейся лётчице с загадочной судьбой Амелии Эрхарт.
В комментариях я добавила несколько разворотов из всех трех книг.
@polyandria
#детское@drinkread
#Kuhlmann@drinkread
Отдельным постом я писала уже про «Линдберга» Торбена Кульманна, сегодня — про остальные три книги из серии про бесстрашных мышат.
1006. «Армстронг. Невероятное путешествие мышонка на Луну»
Если вы думаете, что первыми на Луну высадились Армстронг и Олдрин, то вы очень ошибаетесь. Точнее, среди людей, да, первыми были они, но среди землян – нет. Да и проект «Аполлон-11» тоже люди придумали не сами. Только тсс! Это информация спрятана в очень секретных папках ФБР и ЦРУ.
1009. «Эдисон. Тайна пропавшего сокровища»
Старый профессор и его молодой друг Пит отправляются на самое дно океана, чтобы найти сокровище, которое затонуло вместе с кораблем, на котором был дедушка Пита. Он же и вез его. Для этого понадобится, как всегда, кое-что изобрести, испытать и проверить себя на прочность.
1013. «Эйнштейн. Фантастическое путешествие мышонка через пространство и время»
Мало изобрести машину времени, чтобы попасть на фестиваль сыра, куда так хотел попасть мышонок, нужно еще не промахнуться во времени, а потом, если уж такое недоразумение случилось, как-то выбраться назад из времени, где нет компьютеров, но есть молодой сотрудник патентного бюро, который умеет считать так, как никто другой.
И самая лучшая новость! Выходит пятая книга в серии. Теперь главным героем будет… героиня! Маленькая мышка, которая захотела полететь в Африку. И вся книга будет посвящена выдающейся лётчице с загадочной судьбой Амелии Эрхарт.
В комментариях я добавила несколько разворотов из всех трех книг.
@polyandria
#детское@drinkread
#Kuhlmann@drinkread
Я как-то писала, что собираюсь читать книгу про большие булки. Вот она - Завтра будет иметь значение только большая жопень. Так вот, мои руки до нее дошли. Это дебютный роман нигерийской писательницы Дамиларе Куку, которая успела уже прославиться сборником рассказов Nearly All the Men in Lagos Are Mad (Почти все мужики в Лагосе "больные"). Я увидела этот роман в подборке о нигерийском свежаке на Book Riot и просто не смогла пройти мимо, потому что больше всего на свете, когда речь идёт об африканской литературе в целом и нигерийской в частности, я люблю книги о быте.
У 20-летней Теми есть большая мечта и уже даже появились деньги на ее реализацию. Она хочет увеличить пятую точку, чтобы быть, как все нормальные нигерийки. Теми убеждена: только так она сможет покорить сердценигерийского принца мужчины своей мечты, которого ей предстоит встретить, когда она уже выберется из своей дыры.
Помимо того, что Теми хватило фантазии на то, чтобы увеличить хирургическим путем гордость любой чернокожей женщины, остаток фантазии она использовала для того, чтобы проинформировать семью о своих планах. И началось.
Обещают, что будет весело, но не только.
Не сомневаюсь.
А ещё мне пришла в голову идея подборки именно бытовых книг из разных стран Африки. А то кругом все про геноциды:(
#читаюсейчас@drinkread
У 20-летней Теми есть большая мечта и уже даже появились деньги на ее реализацию. Она хочет увеличить пятую точку, чтобы быть, как все нормальные нигерийки. Теми убеждена: только так она сможет покорить сердце
Помимо того, что Теми хватило фантазии на то, чтобы увеличить хирургическим путем гордость любой чернокожей женщины, остаток фантазии она использовала для того, чтобы проинформировать семью о своих планах. И началось.
Обещают, что будет весело, но не только.
Не сомневаюсь.
А ещё мне пришла в голову идея подборки именно бытовых книг из разных стран Африки. А то кругом все про геноциды:(
#читаюсейчас@drinkread
1008. Владимир Сорокин «Сахарный Кремль» 🇷🇺
@corpusbooks
Сборник из 15 рассказов «Сахарный Кремль» логически продолжает «День опричника» – та же вселенная, местами те же люди, чуть больше уточняющих подробностей и тонкостей, но все тот же узнаваемый голос, который отбрасывает читателя в традицию классической русской литературы, в народное творчество, от чего обращение в будущее выглядит и забавно, и пугающе одновременно.
Каждый рассказ так или иначе связан с темой Кремля, сердца новой России, где после очередной революции у власти самодержец, а Кремль был перекрашен в свой исконный белый цвет. Сахарный Кремль, детское угощение переходит из рассказа в рассказ, объединяя все истории композиционно. В этом мире уживаются и кокаинисты, и новые дети, и люди, видевшие страну до того, как опустился новый «занавес», и политзаключенные.
Справедливее, конечно, говорить, что это роман в рассказах, как он и позиционировался. Читатель врывается в Россию середины XXI века, не зная подробностей. Только какие-то отрывки сведений он может более-менее свести воедино. Больше их в «Дне опричника», а «Сахарный Кремль» – скорее спин-офф (кроме разве что последнего рассказа). Но самое замечательное в сборнике не авторская прозорливость (в гробу такую прозорливость бы…), а то каким замечательным стилистом проявляет себя (в очередной раз) Владимир Георгиевич. В нем собран целый калейдоскоп жанров от первого святочного рассказа до литературной пародии, но все они так собраны, так организованы, что переход от одного к другому теряется где-то на задворках желания продолжать читать.
На днях с удовольствием прочитала «Метель». Ну до чего же хорошо. Я очень рада, что мое отношение к Сорокину изменилось, а то я слишком много потеряла бы.
#Сорокин@drinkread
@corpusbooks
Сборник из 15 рассказов «Сахарный Кремль» логически продолжает «День опричника» – та же вселенная, местами те же люди, чуть больше уточняющих подробностей и тонкостей, но все тот же узнаваемый голос, который отбрасывает читателя в традицию классической русской литературы, в народное творчество, от чего обращение в будущее выглядит и забавно, и пугающе одновременно.
Каждый рассказ так или иначе связан с темой Кремля, сердца новой России, где после очередной революции у власти самодержец, а Кремль был перекрашен в свой исконный белый цвет. Сахарный Кремль, детское угощение переходит из рассказа в рассказ, объединяя все истории композиционно. В этом мире уживаются и кокаинисты, и новые дети, и люди, видевшие страну до того, как опустился новый «занавес», и политзаключенные.
Справедливее, конечно, говорить, что это роман в рассказах, как он и позиционировался. Читатель врывается в Россию середины XXI века, не зная подробностей. Только какие-то отрывки сведений он может более-менее свести воедино. Больше их в «Дне опричника», а «Сахарный Кремль» – скорее спин-офф (кроме разве что последнего рассказа). Но самое замечательное в сборнике не авторская прозорливость (в гробу такую прозорливость бы…), а то каким замечательным стилистом проявляет себя (в очередной раз) Владимир Георгиевич. В нем собран целый калейдоскоп жанров от первого святочного рассказа до литературной пародии, но все они так собраны, так организованы, что переход от одного к другому теряется где-то на задворках желания продолжать читать.
На днях с удовольствием прочитала «Метель». Ну до чего же хорошо. Я очень рада, что мое отношение к Сорокину изменилось, а то я слишком много потеряла бы.
#Сорокин@drinkread
1010. Светлана Тюльбашева «Лес» 🇷🇺
@domistorii
Сначала две девушки заблудились в лесу. Кажется, ну что могло пойти не так: на пару метров отошли от машины, но заманивающий в лес огонек, как в сказках братьев Гримм, то тут сверкнет, то там. Может быть, кто-то и умеет хорошо ориентироваться в чаще, но точно не две горожанки. Потихоньку голод, страх и лес делают свое дело.
В деревню приезжает странная семья: мужчины появляются время от времени, только привозят деньги, двое детей, о которых заботятся суровая бабушка и развеселая тетка. Как только они приезжают, начинается странное. Среди местных множатся версии, что они такое.
А потом нам все объясняют.
Все с «Лесом» хорошо: крепкая структура, интересная история, очень динамичная, меняющаяся, с разным настроением, с настоящей интригой и несколькими кульминационными пиками. Речь каждого героя не теряется в потоке, все говорят по-разному, как оно и происходит в нормальной жизни. Лес – живой монстр. Он не злой по большому счету, просто поиграть любит, а человек не знает правил.
Если бы меня попросили какую-нибудь книгу, которая затянет с головой в сюжет, то я бы посоветовала эту еще и потому, что (все это уже и так везде слышали), что никакой мистики, никакой магии тут нет.
Есть моменты, которые получились замечательно, а есть такие, которые вызывают вопросы. Преимущественно хронологические, потому что есть факты, которые могли иметь место только при условии, что основные события происходят в некотором недалеком будущем, где-то +3-5 лет, потому что, если опираться на подсказки, то события прошлого размазываются уж очень сильно во времени. И при этом каким бы прошлым ни было то самое прошлое, героини говорят голосами современных девушек. Я допускаю, что в этом и есть задумка, чтобы чуть-чуть запутать читателя в самом начале, но тогда… В общем! Если не вдаваться в эти мелочи и не пытаться построить четкую хронологию, постоянно одергивать себя на реалиях, то для тех, кто родился после 2000 года (или даже 1995) все вообще пушка :) А кто раньше, то лучше не пытаться «подбивать циферки».
В любом случае я очень довольна.
@domistorii
Сначала две девушки заблудились в лесу. Кажется, ну что могло пойти не так: на пару метров отошли от машины, но заманивающий в лес огонек, как в сказках братьев Гримм, то тут сверкнет, то там. Может быть, кто-то и умеет хорошо ориентироваться в чаще, но точно не две горожанки. Потихоньку голод, страх и лес делают свое дело.
В деревню приезжает странная семья: мужчины появляются время от времени, только привозят деньги, двое детей, о которых заботятся суровая бабушка и развеселая тетка. Как только они приезжают, начинается странное. Среди местных множатся версии, что они такое.
А потом нам все объясняют.
Все с «Лесом» хорошо: крепкая структура, интересная история, очень динамичная, меняющаяся, с разным настроением, с настоящей интригой и несколькими кульминационными пиками. Речь каждого героя не теряется в потоке, все говорят по-разному, как оно и происходит в нормальной жизни. Лес – живой монстр. Он не злой по большому счету, просто поиграть любит, а человек не знает правил.
Если бы меня попросили какую-нибудь книгу, которая затянет с головой в сюжет, то я бы посоветовала эту еще и потому, что (все это уже и так везде слышали), что никакой мистики, никакой магии тут нет.
Есть моменты, которые получились замечательно, а есть такие, которые вызывают вопросы. Преимущественно хронологические, потому что есть факты, которые могли иметь место только при условии, что основные события происходят в некотором недалеком будущем, где-то +3-5 лет, потому что, если опираться на подсказки, то события прошлого размазываются уж очень сильно во времени. И при этом каким бы прошлым ни было то самое прошлое, героини говорят голосами современных девушек. Я допускаю, что в этом и есть задумка, чтобы чуть-чуть запутать читателя в самом начале, но тогда… В общем! Если не вдаваться в эти мелочи и не пытаться построить четкую хронологию, постоянно одергивать себя на реалиях, то для тех, кто родился после 2000 года (или даже 1995) все вообще пушка :) А кто раньше, то лучше не пытаться «подбивать циферки».
В любом случае я очень довольна.
Однажды нам в книжной ОПГ пришла идея: нас много, а наши вкусы настолько разные и часто не совпадают (из последнего радикально противоположным оценкам подвергся "Каталог утраченных вещей"), что было бы интересно собрать книги, которые понравились если не абсолютно всем из нас, то большинству точно. И если уж не прямо восторг, то скорее да, чем нет.
Вот и он, ultimate top! #подборка@drinkread
⬇️⬇️⬇️
Вот и он, ultimate top! #подборка@drinkread
⬇️⬇️⬇️
Forwarded from книжный странник | дина озерова
Все любят книжные подборки, и влиятельная книжная группировка тоже!
Рассказываем о нашем золотом фонде - книгах, которые мы любим и готовы рекомендовать.
Кристина @beawitness
Клаудиа Пиньейро - «Элена знает», @domistorii
Ёмкий болезненный роман о дочери, которая, кажется, устала справляться, и о матери, которая не собирается уступать болезни ни минуты своей жизни. Одно из лучших описаний неврологического заболевания, без экзотизации и истерических всхлипываний.
Леночка @lenaisreading
Гвен Кирби - «Что увидела Кассандра», @individuumbooks
Полтора десятка рассказов от учительницы Сан-Диего о том, что такое быть женщиной здесь и сейчас. По Кирби это - отрываться и хулиганить, быть одновременно шлюхой, священником и хирургом, наслаждаться вседозволенностью и открыто говорить обо всем том абсурде, который ты почему-то каждый день наблюдаешь. Все равно тебе никто не поверит. А вот ты найдешь в этом много силы. Или, как минимум, вдохновения для сборника рассказов.
Ира @bookeanarium
Стэнли Туччи - «Вкус. Кулинарные мемуары», @sindbad_publishers
Рассказать о жизни через истории о вкусной и особенной еде – это приятный способ поделиться главным. Туччи вспоминает семейные традиции, первые студенческие впечатления от ресторанов и мишленовские открытия в зрелом возрасте. В фильмографии Туччи не только кино (в том числе гурманское), но и несколько сезонов кулинарного шоу, ради которого он объехал всю Италию. Поверьте, ему есть, что рассказать. А ещë он удивит – тем, насколько может быть доброй и трогательной книга о еде и о людях, которые еë готовят и едят.
Таня @dochitalatut
Оксана Васякина - «Степь», @nlobooks
Вторая книга трилогии (и моя любимая!) повествует о путешествии авторки с отцом-дальнобойщиком. Здесь Васякина не только углубляется в отношения с отцом, но и раскрывает судьбу целого поколения мужчин, воплощающих жестокий маскулинный мир постсоветской России.
Анастасия @drinkread
Эдуард Веркин - «снарк снарк», @inspiria_books
В уездный город Ч. отправляются два авантюриста – писатель Виктор и фотограф Хазин. По заказу мэрии они пишут книгу о Чагинске, сдабривая негустую правда обилием притянутой за уши лжи. То, что начинается как «День радио» превращается в итоге в настоящий хоррор. Два огромных тома, которые пролетают незаметно и просятся снова в руки стоит лишь вернуть их на полку.
Надя @intelligentka_gadova
Асако Юзуки - «Масло», @ripol_classic
Идеальный гастрономический фем-триллер, основанный на реальных событиях. Молодая журналистка добивается эксклюзивного интервью с приговоренной к смерти убийцей и, разгадывая тайны преступницы, перестаёт беспокоиться и возвращает себе вкус к жизни.
Валентина @booksinmyhands
Егана Джаббарова - «Руки женщин моей семьи были не для письма» @nokiddingpress
Композиционно роман виртуозен: рассказы о женщинах и мужчинах семьи расположены в тексте без какой-то видимой хронологии, нестрого объединенные тематически, озаглавленные частями тела, но в итоге получается четко выверенная конструкция. Это история тела и души одной женщины, а на самом деле – целой семьи. О жизни между Азербайджаном и Россией, о взрослении, болезни, принятии и борьбе.
Юля @read_teach_crossstitch
Светлана Тюльбашева - «Лес» @domistorii
Роман-оборотень, роман-перевертыш: он притворяется то ли фольклорным хоррором о карельском лесе, то ли триллером о потерявшихся в нем девушках, пока вдруг не оказывается, что за мистической оболочкой скрывается вполне себе реальная, а потому ещё более страшная, история.
Дина @bookranger
Екатерина Манойло - «Отец смотрит на Запад», @alpinaproza
Cоциально-психологическая драма о девочке Кате, выросшей в семье с отцом-мусульманином и мамой-православной христианкой в посёлке на границе с Казахстаном. Сильное феминистское высказывание, роман о насилии и свободе, смерти и торжествующей вопреки всему жизни. К финалу текст превращается в настоящий хоррор, но не без проблеска надежды.
Рассказываем о нашем золотом фонде - книгах, которые мы любим и готовы рекомендовать.
Кристина @beawitness
Клаудиа Пиньейро - «Элена знает», @domistorii
Ёмкий болезненный роман о дочери, которая, кажется, устала справляться, и о матери, которая не собирается уступать болезни ни минуты своей жизни. Одно из лучших описаний неврологического заболевания, без экзотизации и истерических всхлипываний.
Леночка @lenaisreading
Гвен Кирби - «Что увидела Кассандра», @individuumbooks
Полтора десятка рассказов от учительницы Сан-Диего о том, что такое быть женщиной здесь и сейчас. По Кирби это - отрываться и хулиганить, быть одновременно шлюхой, священником и хирургом, наслаждаться вседозволенностью и открыто говорить обо всем том абсурде, который ты почему-то каждый день наблюдаешь. Все равно тебе никто не поверит. А вот ты найдешь в этом много силы. Или, как минимум, вдохновения для сборника рассказов.
Ира @bookeanarium
Стэнли Туччи - «Вкус. Кулинарные мемуары», @sindbad_publishers
Рассказать о жизни через истории о вкусной и особенной еде – это приятный способ поделиться главным. Туччи вспоминает семейные традиции, первые студенческие впечатления от ресторанов и мишленовские открытия в зрелом возрасте. В фильмографии Туччи не только кино (в том числе гурманское), но и несколько сезонов кулинарного шоу, ради которого он объехал всю Италию. Поверьте, ему есть, что рассказать. А ещë он удивит – тем, насколько может быть доброй и трогательной книга о еде и о людях, которые еë готовят и едят.
Таня @dochitalatut
Оксана Васякина - «Степь», @nlobooks
Вторая книга трилогии (и моя любимая!) повествует о путешествии авторки с отцом-дальнобойщиком. Здесь Васякина не только углубляется в отношения с отцом, но и раскрывает судьбу целого поколения мужчин, воплощающих жестокий маскулинный мир постсоветской России.
Анастасия @drinkread
Эдуард Веркин - «снарк снарк», @inspiria_books
В уездный город Ч. отправляются два авантюриста – писатель Виктор и фотограф Хазин. По заказу мэрии они пишут книгу о Чагинске, сдабривая негустую правда обилием притянутой за уши лжи. То, что начинается как «День радио» превращается в итоге в настоящий хоррор. Два огромных тома, которые пролетают незаметно и просятся снова в руки стоит лишь вернуть их на полку.
Надя @intelligentka_gadova
Асако Юзуки - «Масло», @ripol_classic
Идеальный гастрономический фем-триллер, основанный на реальных событиях. Молодая журналистка добивается эксклюзивного интервью с приговоренной к смерти убийцей и, разгадывая тайны преступницы, перестаёт беспокоиться и возвращает себе вкус к жизни.
Валентина @booksinmyhands
Егана Джаббарова - «Руки женщин моей семьи были не для письма» @nokiddingpress
Композиционно роман виртуозен: рассказы о женщинах и мужчинах семьи расположены в тексте без какой-то видимой хронологии, нестрого объединенные тематически, озаглавленные частями тела, но в итоге получается четко выверенная конструкция. Это история тела и души одной женщины, а на самом деле – целой семьи. О жизни между Азербайджаном и Россией, о взрослении, болезни, принятии и борьбе.
Юля @read_teach_crossstitch
Светлана Тюльбашева - «Лес» @domistorii
Роман-оборотень, роман-перевертыш: он притворяется то ли фольклорным хоррором о карельском лесе, то ли триллером о потерявшихся в нем девушках, пока вдруг не оказывается, что за мистической оболочкой скрывается вполне себе реальная, а потому ещё более страшная, история.
Дина @bookranger
Екатерина Манойло - «Отец смотрит на Запад», @alpinaproza
Cоциально-психологическая драма о девочке Кате, выросшей в семье с отцом-мусульманином и мамой-православной христианкой в посёлке на границе с Казахстаном. Сильное феминистское высказывание, роман о насилии и свободе, смерти и торжествующей вопреки всему жизни. К финалу текст превращается в настоящий хоррор, но не без проблеска надежды.
1 53 10
Читаю/перечитываю сейчас The Sunken Land Begins to Rise Харрисона и вот абзац:
Я очень люблю, когда в книге есть реальные места. Вот, например, этот паб на фото. Сразу как-то лучше представляется встреча и настроение. Бар открывается в 16:30 (в выходные - в 12:30), там можно заказать пиццу (например, Маргарита - £11, с тунцом - £14) или Цезарь за £6. По понедельникам кухня не работает, столик забронировать нельзя. Вот такой кабачок.
Я заметила, что чтение на английском словно бы заставляет меня обращать больше внимания на мелочи. В переводе они отчего-то смазываются.
#книгавжизни@drinkread
They met a couple more times, went to bed, argued back and forth in the way people do when they’re just slightly more than attracted to one another; but when, one night at the Spurstowe Arms, Shaw tried to put things on a more permanent basis, she shivered.
Они встречались еще пару раз, переспали, спорили так, как люди спорят, когда больше чем нравятся друг другу; но когда однажды вечером в «Сперстоу Армс» Шоу попытался перевести отношения на какую-то постоянную основу, ее только передернуло.
(пер. С. Карпов)
Я очень люблю, когда в книге есть реальные места. Вот, например, этот паб на фото. Сразу как-то лучше представляется встреча и настроение. Бар открывается в 16:30 (в выходные - в 12:30), там можно заказать пиццу (например, Маргарита - £11, с тунцом - £14) или Цезарь за £6. По понедельникам кухня не работает, столик забронировать нельзя. Вот такой кабачок.
Я заметила, что чтение на английском словно бы заставляет меня обращать больше внимания на мелочи. В переводе они отчего-то смазываются.
#книгавжизни@drinkread
1 50 18
1057. Damilare Kuku 'Only Big Bumbum Matters Tomorrow' 🇳🇬
Прошло около десяти лет после обретения Нигерией независимости, когда вместе с ливанскими и сирийскими торговцами в страну хлынули болливудские фильмы. Хлынули, потому что дешевые прокатные права позволяли закупать их в огромных количествах, а то, как показывали жизнь в этих фильмах, было значительно ближе к нигерийским реалиям, чем западные фильмы, поэтому всеобщая любовь была обеспечена. До сих пор индийские фильмы чудовищно популярны в Нигерии. Зная этот факт, многие книги становятся более понятными, многие сюжетные ходы объясняются вполне логично. Только меняй декорации.
Декорации этого романа: город Ифе (древняя столица йоруба, второй по численности этнической группы Нигерии, к которой, кстати, относится Нобелевский лауреат Воле Шойинка), Лагос (самый большой город в стране, который в романе представляется настоящим sin city), школа, университет, ковид, одна семья. Теми, 20 лет («Почти 21!» – постоянно повторяет она), страдает от того, что у нее нет выдающихся ягодиц. У всех есть (у мамы, у сестры, у теток, у всех кругом одноклассниц), а у нее нет. Злые мальчишки дразнят ее, первая любовь ее отвергает, а вторая… вторая тоже. И все из-за булок. Теми решается на пластическую хирургию, к тому же девушка, с которой она когда-то училась в средней школе, став инстадивой, увеличила себе то, чего у Теми нет, и теперь выглядит шикарно.
Все начинается с того, что Теми сообщает своей семье о своих планах. Однако обстоятельства времени и места не самые лучшие – накануне от ковида умер ее папа, из Лагоса приехала «блудная» сестра, отношения мамы и тети накалены до предела, а тут еще эта со своей операцией. Ситком медленно, но верно превращается в драму. Оказалось, что это не Теми сошла с ума, а все остальные, что ее желание иметь выдающуюся пятую точку – едва ли не самая малая проблем из всех, через которые прошли женщины ее семьи.
Only Big Bumbum Matters Tomorrow – это семейный роман с неожиданными поворотами, узнаваниями, чужими детьми, непредсказуемыми исчезновениями, за которыми прячутся проблемы домашнего насилия, неадекватных стандартов женской красоты в Нигерии, сексуальной идентичности и отношения к религии внутри мультиэтнической и многоконфессиональной страны, в которой местное и приезжее взбалтывается, но не смешивается. Роман, который постоянно покачивается между комедией и драмой, а порой и трагедией, кажется простым и даже наивным, но он хорош как формально, так и содержательно. Есть над чем поразмышлять, над чем посмеяться, на что позлиться. И много чего – погуглить.
заканчивает этими словами финальное авторское слово Дамиларе Куку. Что еще раз доказывает: женщины в Нигерии пишут сообщения, развлекая, показывают то, о чем кто-то не подумал. Меня очаровывает эта откровенная, неприкрытая миссия.
#неходитедетивафрикугулять@drinkread
#kuku@drinkread
Прошло около десяти лет после обретения Нигерией независимости, когда вместе с ливанскими и сирийскими торговцами в страну хлынули болливудские фильмы. Хлынули, потому что дешевые прокатные права позволяли закупать их в огромных количествах, а то, как показывали жизнь в этих фильмах, было значительно ближе к нигерийским реалиям, чем западные фильмы, поэтому всеобщая любовь была обеспечена. До сих пор индийские фильмы чудовищно популярны в Нигерии. Зная этот факт, многие книги становятся более понятными, многие сюжетные ходы объясняются вполне логично. Только меняй декорации.
Декорации этого романа: город Ифе (древняя столица йоруба, второй по численности этнической группы Нигерии, к которой, кстати, относится Нобелевский лауреат Воле Шойинка), Лагос (самый большой город в стране, который в романе представляется настоящим sin city), школа, университет, ковид, одна семья. Теми, 20 лет («Почти 21!» – постоянно повторяет она), страдает от того, что у нее нет выдающихся ягодиц. У всех есть (у мамы, у сестры, у теток, у всех кругом одноклассниц), а у нее нет. Злые мальчишки дразнят ее, первая любовь ее отвергает, а вторая… вторая тоже. И все из-за булок. Теми решается на пластическую хирургию, к тому же девушка, с которой она когда-то училась в средней школе, став инстадивой, увеличила себе то, чего у Теми нет, и теперь выглядит шикарно.
Все начинается с того, что Теми сообщает своей семье о своих планах. Однако обстоятельства времени и места не самые лучшие – накануне от ковида умер ее папа, из Лагоса приехала «блудная» сестра, отношения мамы и тети накалены до предела, а тут еще эта со своей операцией. Ситком медленно, но верно превращается в драму. Оказалось, что это не Теми сошла с ума, а все остальные, что ее желание иметь выдающуюся пятую точку – едва ли не самая малая проблем из всех, через которые прошли женщины ее семьи.
Only Big Bumbum Matters Tomorrow – это семейный роман с неожиданными поворотами, узнаваниями, чужими детьми, непредсказуемыми исчезновениями, за которыми прячутся проблемы домашнего насилия, неадекватных стандартов женской красоты в Нигерии, сексуальной идентичности и отношения к религии внутри мультиэтнической и многоконфессиональной страны, в которой местное и приезжее взбалтывается, но не смешивается. Роман, который постоянно покачивается между комедией и драмой, а порой и трагедией, кажется простым и даже наивным, но он хорош как формально, так и содержательно. Есть над чем поразмышлять, над чем посмеяться, на что позлиться. И много чего – погуглить.
To all the girls who have gone under the knife to seek approval from others, I am sorry. You are enough. To the girls who went under the knife for themselves, you are bad bitches, and I salute you!
заканчивает этими словами финальное авторское слово Дамиларе Куку. Что еще раз доказывает: женщины в Нигерии пишут сообщения, развлекая, показывают то, о чем кто-то не подумал. Меня очаровывает эта откровенная, неприкрытая миссия.
#неходитедетивафрикугулять@drinkread
#kuku@drinkread
Drinkcoffee.Readbooks | Книги и некниги
Photo
Продолжаю путешествовать по барам Лондона вместе с Шоу, главным героем The Sunken Land Begins to Rise.
Два исторических паба. В первом по легенде (у которой нет исторического основания) бывал Оливер Кромвель. Второй основан в 40-е годы XIX века. Между барами полтора часа пешком. В обоих ужасно выглядящая еда, а если послушать гостей, то и на вкус она тоже не очень. Томатного сэндвича в меню сейчас нет, но зато есть куча гневных отзывов гостей. В общем, пить - да, есть - нет.
#книгавжизни@drinkread
Shaw drank half a pint in the Bull’s Head, Strand-on-the-Green; later ate tomato sandwiches at the Fox near Hanwell Bridge.
Два исторических паба. В первом по легенде (у которой нет исторического основания) бывал Оливер Кромвель. Второй основан в 40-е годы XIX века. Между барами полтора часа пешком. В обоих ужасно выглядящая еда, а если послушать гостей, то и на вкус она тоже не очень. Томатного сэндвича в меню сейчас нет, но зато есть куча гневных отзывов гостей. В общем, пить - да, есть - нет.
#книгавжизни@drinkread