#capek@drinkread
72. К. Чапек "R.U.R."
Карел Чапек не просто взял и написал пьесу в 1920 году, но и ввел в оборот такой термин - “робот”. Так что его смело можно называть создателем этого слова, без которого сейчас уже мало что представляется в современной жизни.
В пьесе Чапека несколько ребят - управленец, инженер, архитектор, бухгалтер и сумасбродная дамочка. А еще миллионы роботов, которые были созданы для того, чтобы освободить человечество от бремени труда, сделать его царем царей, чтобы роботы делали всю работу, а люди только были лишь потребителями благ. Но Чапек не был бы Чапеком, если бы хорошая идея при ее реализации не стала кошмаром. Как в “Войне с саламандрами” чудак-капитан хотел подружиться со своими tapa-boys саламандрами, так и тут старик Россум хотел создать славного андроида. Роботы не просто стали лучше и умнее людей, они возомнили себя господами, возжелали управлять людьми, а что из этого вышло - все на 80-ти страницах этой пьесы, которая тоже, кстати, читается моментально. Наверное, логичнее бы было сначала прочитать ее и только потом браться за “Войну…”, но тут уж ничего не поделать.
Это опять же работа-предостережение о том, куда ведет дорога вымощенная благими намерениями, о том, что человек всегда должен оставаться человеком несмотря ни на что, ни на какой технический прогресс, ни на какие потребности времени.
Если по этой пьесе снять фильм, то это будет довольно кровавое зрелище. Кровавое и жуткое. Но самое главное - надежда есть всегда. Даже в этом ужасном “дивном новом мире”. Я бы назвала R.U.R. предотвращенной трагедией. Несмотря на гору трупов, в конце тоннеля брезжит свет.
2 апреля 2017
72. К. Чапек "R.U.R."
Карел Чапек не просто взял и написал пьесу в 1920 году, но и ввел в оборот такой термин - “робот”. Так что его смело можно называть создателем этого слова, без которого сейчас уже мало что представляется в современной жизни.
В пьесе Чапека несколько ребят - управленец, инженер, архитектор, бухгалтер и сумасбродная дамочка. А еще миллионы роботов, которые были созданы для того, чтобы освободить человечество от бремени труда, сделать его царем царей, чтобы роботы делали всю работу, а люди только были лишь потребителями благ. Но Чапек не был бы Чапеком, если бы хорошая идея при ее реализации не стала кошмаром. Как в “Войне с саламандрами” чудак-капитан хотел подружиться со своими tapa-boys саламандрами, так и тут старик Россум хотел создать славного андроида. Роботы не просто стали лучше и умнее людей, они возомнили себя господами, возжелали управлять людьми, а что из этого вышло - все на 80-ти страницах этой пьесы, которая тоже, кстати, читается моментально. Наверное, логичнее бы было сначала прочитать ее и только потом браться за “Войну…”, но тут уж ничего не поделать.
Это опять же работа-предостережение о том, куда ведет дорога вымощенная благими намерениями, о том, что человек всегда должен оставаться человеком несмотря ни на что, ни на какой технический прогресс, ни на какие потребности времени.
Если по этой пьесе снять фильм, то это будет довольно кровавое зрелище. Кровавое и жуткое. Но самое главное - надежда есть всегда. Даже в этом ужасном “дивном новом мире”. Я бы назвала R.U.R. предотвращенной трагедией. Несмотря на гору трупов, в конце тоннеля брезжит свет.
2 апреля 2017
Очень полезная статья для всех, кто берется читать Гюнтера Грасса, Зигфрида Ленца, Генриха Бёлля.
https://clck.ru/Wg28x
https://clck.ru/Wg28x
Deutsche Welle
"Электрический стул" немецкой литературы: Группа 47
По скромному утверждению основателя Группы 47 Ханса Вернера Рихтера, это был просто "круг друзей". В действительности же Группа 47 в свое время была влиятельнейшим союзом немецкоязычных писателей.
Б. Виан (В. Салливан) “Уничтожим всех уродов” и “Женщинам не понять”
Для меня Борис Виан стал открытием моего студенчества. Я зачитывалась “Пеной дней”, “Осенью в Пекине”, “Сердцедером”, мне казалось тогда, что я нашла того, кто станет моим любимым писателем до конца дней. Но юность на то и юность, чтобы на все смотреть через призму “только да - только нет”...
Именно в ту пору я решила еще и познакомиться с теми романами Виана, которые он публиковал под псевдонимом Вернона Салливана: “Я приду плюнуть на ваши могилы”, “Уничтожим всех уродов” и “Женщинам не понять”. Если бы я читала это все вне контекста Виана, то скорее всего я бы плевалась. Хотя… В 19-20 лет, наверное, нет. В моих унылых попытках быть “не такой, как все” я бы попробовала убедительно прикинуться, что мне нравится. А потом я, знаете, думаю: А зачем отрывать Салливана от Виана? Зачем закрывать глаза на то, что это один автор? Автор, который дарил нам непревзойденные метафоры, нежные и красивые истории, интеллектуальный юмор. Я лишь убедилась в его многоплановости. То есть он не просто сентиментален и вызывающе-интеллектуально кичлив, он еще может быть и таким своеобразными садистом и выпускать из-под пера неплохую чернуху. Так вообще можно говорить? Может быть чернуха неплохая? Наверное, нет. А, может, и да. Видите теперь разницу между прошедшими десятью годами? Появилось множество оттенков “да”, “нет” и даже “не знаю” и “наверное”. Я принципиально не хочу вдаваться в сюжеты, я лучше расскажу, что это совсем иной план прозы, чем “Сердцедер”, “Осень в Пекине” и “Пена дней”. Это суровая мужицкая бульварщина, только интересно умная, интеллектуальная. Это голливудское гангстерское кино с примесью чернушных деталей, подведенное под куда более смыслонаполненный знаменатель. Или нет? Или мы сами придумали себе смысл в этих оскорбляющих нравственность романчиках, которые читали вне зависимости от того, опилки ли в голове или что-то еще. В любом случае я с нежностью вспоминаю чтение этих книг. Это хорошие мальчуковые книги. Алкоголь, пиу-пиу, девочки, погони, кровь, насилие. Но ведь это же Виан! Значит все становится мягче, обтекаемее и ироничнее. Насмешливее, если хотите. Пародийнее.
5 апреля 2017
Для меня Борис Виан стал открытием моего студенчества. Я зачитывалась “Пеной дней”, “Осенью в Пекине”, “Сердцедером”, мне казалось тогда, что я нашла того, кто станет моим любимым писателем до конца дней. Но юность на то и юность, чтобы на все смотреть через призму “только да - только нет”...
Именно в ту пору я решила еще и познакомиться с теми романами Виана, которые он публиковал под псевдонимом Вернона Салливана: “Я приду плюнуть на ваши могилы”, “Уничтожим всех уродов” и “Женщинам не понять”. Если бы я читала это все вне контекста Виана, то скорее всего я бы плевалась. Хотя… В 19-20 лет, наверное, нет. В моих унылых попытках быть “не такой, как все” я бы попробовала убедительно прикинуться, что мне нравится. А потом я, знаете, думаю: А зачем отрывать Салливана от Виана? Зачем закрывать глаза на то, что это один автор? Автор, который дарил нам непревзойденные метафоры, нежные и красивые истории, интеллектуальный юмор. Я лишь убедилась в его многоплановости. То есть он не просто сентиментален и вызывающе-интеллектуально кичлив, он еще может быть и таким своеобразными садистом и выпускать из-под пера неплохую чернуху. Так вообще можно говорить? Может быть чернуха неплохая? Наверное, нет. А, может, и да. Видите теперь разницу между прошедшими десятью годами? Появилось множество оттенков “да”, “нет” и даже “не знаю” и “наверное”. Я принципиально не хочу вдаваться в сюжеты, я лучше расскажу, что это совсем иной план прозы, чем “Сердцедер”, “Осень в Пекине” и “Пена дней”. Это суровая мужицкая бульварщина, только интересно умная, интеллектуальная. Это голливудское гангстерское кино с примесью чернушных деталей, подведенное под куда более смыслонаполненный знаменатель. Или нет? Или мы сами придумали себе смысл в этих оскорбляющих нравственность романчиках, которые читали вне зависимости от того, опилки ли в голове или что-то еще. В любом случае я с нежностью вспоминаю чтение этих книг. Это хорошие мальчуковые книги. Алкоголь, пиу-пиу, девочки, погони, кровь, насилие. Но ведь это же Виан! Значит все становится мягче, обтекаемее и ироничнее. Насмешливее, если хотите. Пародийнее.
5 апреля 2017
#пелевин@drinkread
В. Пелевин “Священная книга оборотня”
У меня с Пелевиным столько ассоциаций, что даже не знаю, с чего начать, чтобы его любители тут же от меня не отписались. Начиная с древнего стишка про то, почему у человека грустное...лицо, и заканчивая нелепой влюбленностью в нелепом возрасте, которая меня и сподвигла купить эту книгу. Ладно, расскажу лучше про влюбленность.
Сколько мне там было в 2004 году? 16? Так вот в 16 лет я была влюблена в одного кренделя, который где-то как-то булькнул, что вот недавно прочитал последний роман Пелевина “Священная книга оборотня”. Ну и я уже тогда уверенная, что ничего так на характеризует человека, как выбор литературы, пошла и незамедлительно купила вот это издание. До сих пор наклеечка на нем 170 рублей. Представляете, какие были цены 13 лет назад на книги в твердом переплете.
Короче! Купила. Прочитала. Во-первых, у меня тут же крендель рухнул с вершины своего величия плашмя лицом вниз, а, во-вторых, Пелевин окончательно после “Чапаева и Пустоты” закрепился под тем наименованием из того самого стишка, который я даже не буду цитировать. А теперь про саму книгу. К ней у меня настолько странное отношение, что я даже не знаю, как объяснить. Книга ужасная. Ну, на мой притязательный вкус. Хотя… Да, нет. Не такая уж и ужасная. Просто я не знаю, чем должен руководствоваться человек, чтобы такое написать. Грибами? Но! Меня поразило то, что в романе так много скрытых аллюзий на минувшие литературные и исторические процессы, что я чувствовала себя так, словно я разгадала очень сложный ребус. Хотя, наверное, сейчас, спустя 13 лет, я бы уже так не радовалась, потому что а зачем? Опять-таки с другой стороны, 16 лет - это не возраст для чтения такой литературы, я считаю, потому что многое понимается крайне слабо и базируется исключительно на стереотипах от “взрослых”. Но межвидовой секс… Дарвин бы плакал. Да и я не была очарована анатомическими деталями совокуплений лисицы и волка. Наркотики, милиция, проституция, сверхъестественное и самое бытовое - в одном флаконе.
Интересно? Нормально. Хочу ли я перечитать? Однозначно нет. Посоветовать? Я бы не стала. Но все же я скажу - я просто не люблю Пелевина. Но не люблю не так люто, что готова беситься, а просто не люблю. Ну, не нравится он мне и все тут, даже несмотря на интересные аллюзии и определенные заложенные в этом романе идеи.
9 апреля 2017
Спойлер: в 2021 году я прочитаю другую книгу Пелевина и заговорю по-другому:)
В. Пелевин “Священная книга оборотня”
У меня с Пелевиным столько ассоциаций, что даже не знаю, с чего начать, чтобы его любители тут же от меня не отписались. Начиная с древнего стишка про то, почему у человека грустное...лицо, и заканчивая нелепой влюбленностью в нелепом возрасте, которая меня и сподвигла купить эту книгу. Ладно, расскажу лучше про влюбленность.
Сколько мне там было в 2004 году? 16? Так вот в 16 лет я была влюблена в одного кренделя, который где-то как-то булькнул, что вот недавно прочитал последний роман Пелевина “Священная книга оборотня”. Ну и я уже тогда уверенная, что ничего так на характеризует человека, как выбор литературы, пошла и незамедлительно купила вот это издание. До сих пор наклеечка на нем 170 рублей. Представляете, какие были цены 13 лет назад на книги в твердом переплете.
Короче! Купила. Прочитала. Во-первых, у меня тут же крендель рухнул с вершины своего величия плашмя лицом вниз, а, во-вторых, Пелевин окончательно после “Чапаева и Пустоты” закрепился под тем наименованием из того самого стишка, который я даже не буду цитировать. А теперь про саму книгу. К ней у меня настолько странное отношение, что я даже не знаю, как объяснить. Книга ужасная. Ну, на мой притязательный вкус. Хотя… Да, нет. Не такая уж и ужасная. Просто я не знаю, чем должен руководствоваться человек, чтобы такое написать. Грибами? Но! Меня поразило то, что в романе так много скрытых аллюзий на минувшие литературные и исторические процессы, что я чувствовала себя так, словно я разгадала очень сложный ребус. Хотя, наверное, сейчас, спустя 13 лет, я бы уже так не радовалась, потому что а зачем? Опять-таки с другой стороны, 16 лет - это не возраст для чтения такой литературы, я считаю, потому что многое понимается крайне слабо и базируется исключительно на стереотипах от “взрослых”. Но межвидовой секс… Дарвин бы плакал. Да и я не была очарована анатомическими деталями совокуплений лисицы и волка. Наркотики, милиция, проституция, сверхъестественное и самое бытовое - в одном флаконе.
Интересно? Нормально. Хочу ли я перечитать? Однозначно нет. Посоветовать? Я бы не стала. Но все же я скажу - я просто не люблю Пелевина. Но не люблю не так люто, что готова беситься, а просто не люблю. Ну, не нравится он мне и все тут, даже несмотря на интересные аллюзии и определенные заложенные в этом романе идеи.
9 апреля 2017
Спойлер: в 2021 году я прочитаю другую книгу Пелевина и заговорю по-другому:)
"...текст Канта понятен, если преодолеть трудности собственного слабоумия."
М. Мамардашвили "Очерки современной европейской философии"
#цитата@drinkread
М. Мамардашвили "Очерки современной европейской философии"
#цитата@drinkread
"Великодушие - это допущение того, что может быть нечто другое, нежели мы сами, и что нельзя требовать, чтобы мир соответствовал нашему или вашему уровню развития, нашим представлениям, нашим желаниям и нашим мыслям. <...> ...великая душа - это душа, способная вместить иное, не дрогнув. События в мире, в том числе и события в мысли, не обязаны быть нам приятными, не обязаны нас ублажать. Они происходят."
М. Мамардашвили "Очерки современной европейской философии"
#цитата@drinkread
М. Мамардашвили "Очерки современной европейской философии"
#цитата@drinkread
"Одной из первых вещей, которую простукал Ницше, была не только полость в представлениях, разуме и так далее, но и полость в человеке, поэтому Ницше и является тем, что в историко-философских классификациях называется антигуманистом, если под гуманизмом понимать некоторую добросердечную интеллектуальную кашу, которая состоит в возвеличивании человека как такового, в приписывании ему неких добродетелей, высоких качеств, которыми он обладал бы сам по себе."
- М. Мамардашвили "Очерки современной европейской философии"
#цитата@drinkread
- М. Мамардашвили "Очерки современной европейской философии"
#цитата@drinkread
#heidegger@drinkread
#arendt@drinkread
#nonfiction@drinkread
https://telegra.ph/N83-NV-Motroshilova-MHajdegger-i-HArendt-Bytie-Vremya-Lyubov-08-24
#arendt@drinkread
#nonfiction@drinkread
https://telegra.ph/N83-NV-Motroshilova-MHajdegger-i-HArendt-Bytie-Vremya-Lyubov-08-24
Telegraph
N83. Н.В. Мотрошилова "М.Хайдеггер и Х.Арендт. Бытие-Время-Любовь"
С Ханной Арендт я познакомилась, с позволения сказать, не так давно, когда мне на глаза попался фильм “Ханна Арендт” (2013). Во-первых, я влюблена в эту ленту, во-вторых, я для себя открыла новое имя, в-третьих, тогда же и проснулся мой интерес с Хайдеггеру…
❤1
Гюисманс о том, как тяжело быть таким не таким, как все:
"Дикое вдохновение и исступленный талант Гойи приводили Дез Эссента в восторг, но всеобщее восхищение, которое вызывали его произведения, оттолкнули его несколько, и Дез Эссент уже в течение нескольких лет не хотел вставлять их в рамы из боязни, что, когда он вставит их напоказ, первый пришедший дурак найдет нужным наболтать глупостей и восторгаться перед ними по общепринятому обычаю."
- Ж.-К. Гюисманс "Наоборот"
#цитата@drinkread
"Дикое вдохновение и исступленный талант Гойи приводили Дез Эссента в восторг, но всеобщее восхищение, которое вызывали его произведения, оттолкнули его несколько, и Дез Эссент уже в течение нескольких лет не хотел вставлять их в рамы из боязни, что, когда он вставит их напоказ, первый пришедший дурак найдет нужным наболтать глупостей и восторгаться перед ними по общепринятому обычаю."
- Ж.-К. Гюисманс "Наоборот"
#цитата@drinkread
Очень полезная лекция для тех, кто читал, читает или собирается читать Пруста
https://youtu.be/A2v8C0BvLEw
#мамардашвили@drinkread
https://youtu.be/A2v8C0BvLEw
#мамардашвили@drinkread
YouTube
Мераб Мамардашвили - Мысли
МАМАРДАШВИЛИ Мераб Константинович (15 сентября 1930, Гори – 25 ноября 1990, Москва) – выдающийся философ, специалист по философии сознания и истории философии.
ФНК в Telegram: https://t.me/philos_science_culture
Мышление TV: https://www.youtube.com/chan…
ФНК в Telegram: https://t.me/philos_science_culture
Мышление TV: https://www.youtube.com/chan…
❤3
#Ackroyd@drinkread
85. П. Акройд "Журнал Виктора Франкенштейна"
Акройда я никогда не читала. Скажу больше: пока я не увидела его на полке в магазине мне даже в голову не приходило его читать. Я купилась на название и на то, что современный автор мог вполне интересно в постмодернистском духе переосмыслить известный сюжет Мэри Шелли. И я не ошиблась. Единственное, в чем я ошиблась, так это в том, что я думала, что это будет очередная ироничная подделка под викторианский роман типа “Любовницы французского лейтенанта”, но нет. Конечно, кое-где автор немного сел в лужу (это если учитывать, что он пытался воспроизвести стилистику того времени), потому что в тексте нет-нет да мелькали излишне натуралистические подробности далеко не свойственные викторианской эпохе. На этом у меня и кончились все претензии, если это вообще можно назвать претензией.
Вдаваться в сюжет особенного смысла нет, но я вкратце напомню. Виктор Франкенштейн, движимый честолюбивой идеей воскрешения человека посредством тока, производит на свет нечто жуткое, что в жажде отмщения преследует перепуганного своего создателя. Среди действующих героев и Перси Биши Шелли, и лорд Байрон, и сама Мэри Шелли, и еще масса вполне известных для своего времени лиц. Акройд создал альтернативную вселенную, в которой правда и вымысел ужились невероятно гармонично, он перенаправил известный сюжет в типичное постмодернистское русло, где в интертекстуальности Озерной школы, библейских мотивов и истории, плещется история современного Прометея.
Перси Биши Шелли становится антагонистом Виктора Франкенштейна, хотя, если честно, образ Виктора получился куда более интересным, чем вдохновенно-истеричный поэт. Шелли в глазах Акройда - это творец жизни естественным путем, любвеобильный молодой мужчина, чья жизнь состоит только из сочинительства, фантазий, женщин, желания иметь семью. Он вроде и порядочный, но некоторые его поступки просто обескураживают. Однако автор так хорошо переписал реальную биографию Шелли, связав его с вымышленными персонажами, что остается только диву даваться.
Это очень легкое чтение, увлекательное и быстрое. Думаю, что с творчеством автора я буду знакомиться и дальше. Отдельно хочется подчеркнуть, что перевод вышел замечательный, хорошо стилизованный под роман 19 века.
8 мая 2017
85. П. Акройд "Журнал Виктора Франкенштейна"
Акройда я никогда не читала. Скажу больше: пока я не увидела его на полке в магазине мне даже в голову не приходило его читать. Я купилась на название и на то, что современный автор мог вполне интересно в постмодернистском духе переосмыслить известный сюжет Мэри Шелли. И я не ошиблась. Единственное, в чем я ошиблась, так это в том, что я думала, что это будет очередная ироничная подделка под викторианский роман типа “Любовницы французского лейтенанта”, но нет. Конечно, кое-где автор немного сел в лужу (это если учитывать, что он пытался воспроизвести стилистику того времени), потому что в тексте нет-нет да мелькали излишне натуралистические подробности далеко не свойственные викторианской эпохе. На этом у меня и кончились все претензии, если это вообще можно назвать претензией.
Вдаваться в сюжет особенного смысла нет, но я вкратце напомню. Виктор Франкенштейн, движимый честолюбивой идеей воскрешения человека посредством тока, производит на свет нечто жуткое, что в жажде отмщения преследует перепуганного своего создателя. Среди действующих героев и Перси Биши Шелли, и лорд Байрон, и сама Мэри Шелли, и еще масса вполне известных для своего времени лиц. Акройд создал альтернативную вселенную, в которой правда и вымысел ужились невероятно гармонично, он перенаправил известный сюжет в типичное постмодернистское русло, где в интертекстуальности Озерной школы, библейских мотивов и истории, плещется история современного Прометея.
Перси Биши Шелли становится антагонистом Виктора Франкенштейна, хотя, если честно, образ Виктора получился куда более интересным, чем вдохновенно-истеричный поэт. Шелли в глазах Акройда - это творец жизни естественным путем, любвеобильный молодой мужчина, чья жизнь состоит только из сочинительства, фантазий, женщин, желания иметь семью. Он вроде и порядочный, но некоторые его поступки просто обескураживают. Однако автор так хорошо переписал реальную биографию Шелли, связав его с вымышленными персонажами, что остается только диву даваться.
Это очень легкое чтение, увлекательное и быстрое. Думаю, что с творчеством автора я буду знакомиться и дальше. Отдельно хочется подчеркнуть, что перевод вышел замечательный, хорошо стилизованный под роман 19 века.
8 мая 2017
🐳1