Drinkcoffee.Readbooks | Книги и некниги
3.84K subscribers
963 photos
16 videos
3 files
985 links
Анастасия
Книжный энтузиаст, филолог-германист, соискатель-африканист
Читаю, чтобы не сойти с ума
Преподаю английский, чтобы было на что покупать книги
Пишу отзывы даже не за еду

Est. 2016
🕊️

💌 @anastellina
Download Telegram
733. Ayesha Harruna Attah "The Hundred Wells of Salaga" 🇬🇭

Что я знаю о Гане? Этот вопрос я вынуждена была задать себе, когда в рамках #ВокругСвета@drinkread взялась читать писательницу из Ганы. Нуу… - почесала затылок - Это где-то недалеко от Нигерии и столица Аккра. Методом нехитрого гуглежа я узнала кое-что об истории Ганы, поиграла на Википедии “в Гитлера” и успокоилась. Более-менее.

The Hundred Wells… охватывает события, происходившие на самом деле в Гане в XIX веке, роман смело можно относить к числу исторических.
Исторический фон: Великобритания и Франция устроили грызню за территорию нынешней Ганы. (Потом будут англо-ашантийские войны, которые по сути те же англо-бурские, просто про первые не рассказывают в школе, коренное население будет яростно сопротивляться, но проиграет, а Великобритания установит окончательный протекторат. Слово-то какое…)
События: Две женщины. Одну продали в рабство (свои же и продали), другая - дочь вождя пытается вылезти вперед и дотянуться до большой политики, но, естественно, получается у нее очень плохо. И не потому, что она плохо разбирается в подковерных интригах.

Невероятно живописное, красочное и эмоциональное повествование, которое меня подкупило именно тем, что, как выяснилось, я ровным счетом ничего не знала про то, что происходило в разорванной на клочья Африке. Автор взяла на себя очень амбициозную и в то же время хрестоматийную задачу - поместить разных по происхождению и взглядам людей в значимый исторический контекст. С одной стороны - это феминистская проза, а с другой - нет. Нет, потому что текст воспринимается так, будто бы это не главное. Да, женщины, да, страдают, да борются, но не в этом все дело. Дело в том, что происходило со страной, о существовании которой многие забывается тут же после зачета на уроке географии по странам и столицам.

Но если некоторые африканские авторы у меня вызвали желание продолжать читать то, что они пишут, здесь любви не вышло. Я оценила роман, оценила его актуальность и для самой Ганы, и для таких, как я, но искра не вспыхнула. И это несмотря на то, что книга просто кипит колоритом и описанием быта. И несмотря на то, что читать ее интересно. Но, если кто-то захочет послушать, то не советую. Диктор заунывная и все время очень страдает вместе с героинями.

После того, как я поиграла "в Гитлера", я еще почитала о жизни в современной Гане, посмотрела данные ВОЗ, статистику преступлений, МРОТ, коррупции и смены президентов, прочитала интервью с женщиной, которая в Гану переехала за мужем, и вот тогда точно успокоилась.

#неходитедетивафрикугулять@drinkread
2
"Maybe the home isn't a place, maybe it's a body."

- Okwiri Oduor "Things They Lost"

#цитата@drinkread
#oduor@drinkread
734. Aram Pachyan "Goodbye, Bird"🇦🇲

Если бы мы с Катей проводили прямой эфир о книгах, которые нас удивили, сейчас, то я бы ворвалась в него с воплями: СРОЧНО ВСЕМ ЧИТАТЬ ПАЧЯНА! А потом бы меня все, кто прочитал, прокляли. Но так давно я не удивлялась писательскому таланту и умению создать что-то свежее хоть и на проверенной закваске.

У Goodbye, Bird нет сюжета. Это одни сплошные воспоминания, мысли, чувства, тревоги, страхи. Это психологическая (и практически нечитаемая проза для тех, кто привык к тому, что интересность держится на сюжете) проза, роман, смысл которого в том, чтобы рассказать о том, что происходит в душе. Здесь не будет ни одного внешнего линейного события - только мысли. К реальности будет примешиваться фантазия, одно событие будет переходить в другое в каком-то полугаллюцинаторном хаосе.

Goodbye, Bird - это и антивоенный манифест, и история о любви, и исследование себя. Я очень боюсь наговорить чего-то еще. Сказать лишнего об этом лаконичном романе. Я в восторге.
3
🇴🇲 ОМАН 🇴🇲

Мне тут попалась статья в интернет-издании Times of Oman, и я оказалась в ужасе. В принципе, я всегда догадывалась, что светская художественная литература в мусульманских странах, если такая традиция не успела сложиться в иные времена, практически не существует, но то, что я прочитала там, повергло меня в еще больший шок, чем рассуждения моих соотечественников про “живой и изменчивый язык”, когда нужно как-то срочно отмазаться, потому что их уровень образования эквивалентен двум классам церковно-приходской школы.

Роман “Небесные тела”, единственный, который я прочитала из этой страны, оказался важной вехой в жизни Омана. Люди вдруг вспомнили, что читать - это хорошо, или по крайней мере неплохо, хоть и не так полезно, как изучать программирование. А точнее - вообще бесполезно. И эта риторика реально существует в стране. Автор статьи очень осторожно критикует подход, в котором писательство в арабском мире вообще дело такое… ну такое себе.

…literature has lost its appeal…
…it can be better if our children study computer science, accounting and other subjects where they at least can earn some money to live with. Literature can be recreated, redecorated and can be built and rebuilt like any buildings, roads and factories…
…If we talk about Arabic literature, there is no market of it…

Честно говоря, я бы застрелилась так жить.

#ВокругСвета@drinkread
Другие страны
Я никогда (ну сейчас точно) не подписываюсь на книжные каналы просто так, вроде как из вежливости или вот увидела что-то похожее на то, что читаю я сама. С каналом Тани история совершенно умопомрачительная, которая тянется из инсты, через общее бурное дело (наш новый канал про непереведенки) и практически ежедневное онлайн общение.

Если вам нужен канал, где все прекрасно от выбора книг до самих рецензий, то вам срочно нужно к Постоянной читательнице. А еще я советую тем, кто, как и я, находится где-то в книжном астрале и не успевает следить за интересными новинками в области взрослой нежанровой прозы. Там такие имена, которые знают все, кто что-то знают, а я хожу и восхищаюсь тому, почему я не в курсе:)

Ах да. Самое главное. Только рецензии, только хардкор. Если появился пост, значит он о книге. А не как у некоторых. (Не знаю, как закатить глаза, чтобы покоситься в свою сторону.)

Вы знаете, что делать
#плохогонесоветую@drinkread
1
Собрала на отдельную полку и провела перепись всего, что у меня есть в бумаге, но ещё не прочитано. Подумываю устроить себе невозможный челлендж😁 Не покупать книги до тех пор, пока все это не осилю. Подарки и прочие дары и подношения не считаются😏 Новинками наслаждаться в аудиоформате.

Составила даже список в табличке🤦🏻‍♀
735. Scholastique Mukasonga "Igifu" 🇷🇼

В 1961 году Руанда гласом народа решила стать республикой, отказавшись от монархии. Все красиво на словах, но, как в классическом пирожке про порше, который “по накладным и есть асфальт”, власть столкнулась с большой проблемой - коррупция. Вместе с этим недовольными остались и некоторые этнические группы. Все это привело к массовому голоду.

Igifu - это и есть голод. И заглавный рассказ в сборнике автобиографических рассказов Схоластик Мукасонги, которая родилась в середине 50-х и весь кошмар массового голода перенесла ребенком. В сборнике мы сталкиваемся с автором в разные периоды ее жизни, но это всегда периоды беспокойные и тревожные. Основной мотив - память. Основная задача - не просто описать то, что произошло с ее семьей и народом, но и оживить тех, кто умер, пусть лишь и на страницах сборника рассказов.

Igifu - действительно самый сильный рассказ во всей книге. Так или иначе вспоминаешь “Голод” Гамсуна, но потом одергиваешь себя: голод высокомерного норвежца - его сознательный выбор. Голод Коломбы, так в рассказе зовут девочку, непрерывно копающую землю в поисках хоть чего-то съестного - это дыхание смерти за спиной, которая уже вот-вот готова забрать ее.

Этот сборник - и исследование физиологии голода, и антропологическое исследование, и литературная жемчужина. Уже несколько лет поклонники творчества Схоластик Мукасонги ждут от Нобелевского комитета решения в ее пользу, но пока что - нет. Я точно буду еще ее читать, но теперь именно читать, а не слушать. Здесь мне бы хотелось поводить глазами по строчкам.

#mukasonga@drinkread
#неходитедетивафрикугулять@drinkread
736. Виктор Пелевин "iPhuck 10" 🇷🇺

Наверное, ощущение того, что я глубже погрузилась в Пелевина, началось с этой книги. Где-то в голове сработал рубильник. Я специально не читала никакие отзывы, не смотрела на оценки, не пыталась понять, что хорошего или плохого увидели в этом романе другие, потому что куда важнее для меня было оставить в голове чистоту восприятия даже после прочтения.

Мне впервые нелегко писать о книге Виктора Олеговича как раз из-за того самого рубильника. У меня даже сложилось впечатление, что это и для него самого этот роман - какая-то знаковая веха. Если до этого все шло, как мне видится, как-то более-менее четко и ровно, то тут произошел сдвиг. Хотя, конечно, я могу ошибаться, смотря через свою читательскую призму. Может быть, все совсем не так.

Писать отзыв на роман, который можно интерпретировать и крутить до бесконечности, очень сложно. И, наверное, такой выпуклый взгляд на современное потребление будет слишком простым, если остановиться только на том, что iPhuck 10 - это социальная сатира. Роман гораздо больше, чем те несколько сотен страниц. Глубже, чем высмеивание. Это картина мира, которая очень похожа на картинки, которые дают посмотреть тем, у кого подозревают развитие деменции. Знаете такие? Их иногда выкладывают, я не знаю, насколько это правда, но суть в том, что, как и на них, ты сначала видишь что-то осмысленное и понятное, а потом теряешься в линиях и понимаешь, что нога - вовсе не нога, а лицо - вовсе не лицо. И чем дальше - тем страшнее. Чем больше смотришь, тем больше безумия вокруг, оформленного так, будто бы все нормально и все узнаваемо. Примерно так и выглядит реальность. Точно так она выглядит в iPhuck 10.

Шутки и прибаутки помогают сделать текст удобоваримым для широкого круга читателей, а если “снять” их, то в сухом остатке получится пусть и не жуткая жуть, но странная. Реальная. Живая. Чем дальше создатель отходит от реализма, тем реалистичнее становится его проза для восприятия. Это другой реализм, это реализм, который распускается только в голове, как какой-то цветок. Есть дисперсия света, а есть дисперсия реализма.

@eksmo

#пелевин@drinkread
Вот они, мои красоты!
"Как звери" уже начала❤️
Вот только что телефон напомнил.
Я до сих пор ту поездку вспоминаю, как одну из самых лучших в своей жизни. В самый нетуристический сезон в Праге я поехала туда на автобусе с пересадкой в Мюнхене одна. Набрала с собой книг, докупила ещё в Shakespeare a Synové и целыми днями с четырех-пяти утра бродила по городу, садилась в разные кафе и читала. А вечером шла в кино: два дня подряд я ходила на Nocturnal Animals - так поразил меня этот фильм. И ещё в один вечер - Arrival. Я обходила все музеи, в которых до этого не была. Почти не спала, завтракала в булочной самой большой чашкой кофе и огромной булкой и снова шла, куда глаза глядят. Ни одного знакомого лица, ни одного разговора за пределами кофеен и музеев. За пять дней я прочитала тогда 8 книг.

#лягушкапутешественница@drinkread
🇸🇾 СИРИЯ 🇸🇾

Сирийская литература возникла в дохристианскую эпоху, однако получила наибольшее распространение после того, как восточноарамейское наречие Осроены превратилось в язык литературы и культа христианских общин, проживающих от Сирии и Палестины до Адиабены и Ирана. Литература на сирийском (арамейском) языке появилась во II—III веках. (Википедия)

По Сирии настоятельно рекомендую послушать подкаст “Отвечают сирийские мистики”, а оттуда уже перебраться в Лабораторию ненужных вещей и посмотреть семинары Максима Калинина. Очень интересно. Встречи есть в записи на ютубе.

Это про христианство.

Что я читала?
Khaled Khalifa “Death Is Hard Work”

#ВокругСвета@drinkread
Другие страны
763. Виолен Беро "Как звери" 🇫🇷

Когда человек говорит “как звери”, он забывает о том, что звери никогда не делают того, на что способны люди. Агрессия животного мира порождена “законом джунглей” (a.k.a. Теория Дарвина), агрессия человека - результат его великолепных умозаключений. Плюс каузальная атрибуция.

В небольшой совсем деревне во Франции живут, как и везде, люди: ведут хозяйство, работают, учатся, воспитывают детей, общаются, здороваются на улице, помогают друг другу. Сплетничают, распускают слухи, додумывают. В деревне на самом отшибе живет Мариэтта со своим “умственно отсталым” сыном, которого за огромные размеры и дикий нрав все кругом зовут Медведем.

“Как звери” - роман не о “странной” семье, а о странных людях. И что еще более странно - не о тех, которые живут вокруг Мариэтты, а о тех, которые вообще-то “городские”, вроде как умные.

Это очень камерная книга. Я собираю свои эмоции и впечатления и не могу понять: увидела ли спектакль (совершенно классический с единствами времени, места и действия) или услышала оркестр. Или шум на рыночной площади. Формат - допрос свидетелей, но в многоголосье жителей деревни не включен голос следователя, потому что он - лишний. Он - испортит звучание, ворвется в систему и сломает ее, его инородность чувствуется даже на уровне ответов.

Есть в романе еще одна группа голосов - лесные феи, живущие в гроте. Феи выполняют функцию хора в античном театре, а разворачивающаяся на глазах читателя трагедия, ни что иное как трагедия рока. Иначе не могло быть. Иначе - “не по-людски”. Если бы было иначе, то получилась бы сказка, а феи - это вам не сказка какая-нибудь. Феи, как скажет одна из героинь, - это возможность не сойти с ума от реальности.

“Как звери” - тревожная и страшная история о бессилии, о жестокости, о природе и людях. Казалось бы, ну чего в этом нового? Но ощущение новизны будет. Еще как.

@polyandria
Идёт страница 280/1320
Я ужасно устала от "Иерусалима". И я не знаю почему. Размер? Нет, куча книг 1000+ страниц читана, какие-то "проглатывались" за 7-10 дней. Скучно? Абсолютно нет, нет ещё раз нет. Неинтересно? Ни в коем случае. Но почему-то один вид вгоняет в тоску. Чтобы читать с удовольствием, завариваю самый вкусный чай. Кофе дома я последнее время не пью (хоть ребрендинг проводи...), а тащить с собой Мура даже до ближайшей кофейни - нужна тележка.
Но я читаю. По 20-30 минут, не каждый день. Потихоньку я ее осилю. Главы про Чаплина и Фреда пока что самые любимые.

#читательскийдневник_Иерусалим@drinkread
#moore@drinkread
737. Remy Ngamije "The Eternal Audience of One"🇳🇦

Книга африканского автора, которая попала в самое сердце.
Когда читаешь африканцев, то складывается впечатление, что кругом их жизнь - кошмар и тлен, ужас и голод, патриархат и абьюз, никаких радостей, никаких эмоций (кроме отрицательных), все всегда очень (очень-очень) сильно плохо. Что же сделал Нгамидже? Он написал уморительную и в то же время очень серьезную историю о взрослении: о первой любви, о первом сексе, об отношениях с родителями и братом, о том, как он покидал родительский дом и искал себя.

Главный герой поступает в колледж и уезжает в ЮАР из Намибии. Он будет учиться на юриста, но его хобби - создавать и записывать плейлисты с заумными названиями для себя и своих друзей. Это трогательный и смелый роман, в который я влюбилась с первой строчки: Windhoek has three temperatures: hot, mosquito, and fucking cold.

Услышав эти первые слова, я готова была пуститься в пляс: наконец-то что-то свеженькое, веселое, молодое. The Eternal… посвящен множеству тем, но самая главная - взросление. Строго говоря, это young adult, который нам так нужен: реалистично, по-настоящему, искренне и по-доброму.

Улыбка. Наверное, это именно то, что чаще всего было на моем лице, пока я слушала. И такие же теплые эмоции у меня сейчас, спустя пять недель.

Ну и автор - чертовски симпатичный человек.

#ngamije@drinkread
#неходитедетивафрикугулять@drinkread
2
🇧🇩 БАНГЛАДЕШ 🇧🇩

Литература Бангладеш подразделяется на две крупных группы: написанная на территории страны и за ее пределами, но авторами обширной диаспоры. Язык может быть бенгальским, может быть английским. Русская википедия вообще не дает материалов на тему литературы Бангладеш, сводя ее лишь к бенгальской, которая, строго говоря, относится не только к Бангладеш, но и к прилегающим территориям.

Развитие Бенгальской литературы последовало в XI веке и получила своё распространение на территории современного Бангладеш и индийских штатов Западная Бенгалия и Трипура. (Википедия)

Сегодня чаще и проще находится литература диаспоры, автор из нее мне и попалась: Моника Али, роман Brick Lane, который в 2003 году попал в короткий список Букера #dcrb_monicaali. Я присмотрела себе еще одного автора, на этот раз с территории Бангладеш. Прочитаю и добавлю.

#ВокругСвета@drinkread
Другие страны
Прочитано и прослушано в ноябре.
Оценки из LL носят характер сиюминутный и исключительно эмоциональный. Возможно, что, когда дело дойдет до отзыва через месяц-полтора, что-то изменится.