This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Париж 1900 года. Воскресная прогулка по Булонскому лесу. Это было популярное место встреч и прогулочный маршрут для модных парижан всех классов.
Було́нский лес (фр. le bois de Boulogne) — городской парк в Париже. Занимает площадь 8,5 км², находится в XVI округе между пригородами Булонь-Бийанкур и Нёйи-сюр-Сен
Булонский лес - большой общественный парк, переданный жителям Парижа Наполеоном III в 1852 году.
Було́нский лес (фр. le bois de Boulogne) — городской парк в Париже. Занимает площадь 8,5 км², находится в XVI округе между пригородами Булонь-Бийанкур и Нёйи-сюр-Сен
Булонский лес - большой общественный парк, переданный жителям Парижа Наполеоном III в 1852 году.
СООБЩЕНИЯ О ХАЗАРАХ
Да будет известно царю моему государю, что имя земли, в которой мы живем (называется) по еврейски — Сефарад , на языке же Измаильтян обитателей страны — Аль-Андалус . Название столицы государства — Куртуба (Кордова), которой длина 25,000 локтей, ширина 10,000 локтей, она находится налево от моря, идущего до вашей страны и вытекающего из Великого Моря, окружающего всю землю. Расстояние между этим городом и Великим Морем, за которым нет более обитателей земли — 9 небесных градусов, из коих, по мнению астрономов, солнце проходит каждый день по одному градусу. Каждый градус на земле имеет 66 2/3 мили, каждая миля 3,000 локтей, всего в 9 градусах — 600 миль. Расстояние от Великого Моря, окружающего всю землю, до города Кустантины — 3,100 (миль); Куртуба же отстоит от моря, идущего до вашей земли, на 80 миль. Я нашел в сочинениях мудрецов, что пространство земли Аль-Хозар находится на 60-м градусе, что составляет 270 миль, по расстоянию Куртубы от Кустантины.
Полный текст
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1267-soobschenija-o-hazarah.html
Да будет известно царю моему государю, что имя земли, в которой мы живем (называется) по еврейски — Сефарад , на языке же Измаильтян обитателей страны — Аль-Андалус . Название столицы государства — Куртуба (Кордова), которой длина 25,000 локтей, ширина 10,000 локтей, она находится налево от моря, идущего до вашей страны и вытекающего из Великого Моря, окружающего всю землю. Расстояние между этим городом и Великим Морем, за которым нет более обитателей земли — 9 небесных градусов, из коих, по мнению астрономов, солнце проходит каждый день по одному градусу. Каждый градус на земле имеет 66 2/3 мили, каждая миля 3,000 локтей, всего в 9 градусах — 600 миль. Расстояние от Великого Моря, окружающего всю землю, до города Кустантины — 3,100 (миль); Куртуба же отстоит от моря, идущего до вашей земли, на 80 миль. Я нашел в сочинениях мудрецов, что пространство земли Аль-Хозар находится на 60-м градусе, что составляет 270 миль, по расстоянию Куртубы от Кустантины.
Полный текст
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1267-soobschenija-o-hazarah.html
Drevlit.ru - ДревЛит - библиотека древних рукописей
СООБЩЕНИЯ О ХАЗАРАХ
Да будет известно царю моему государю, что имя земли, в которой мы живем (называется) по еврейски — Сефарад , на языке же Измаильтян обитателей страны — Аль-Андалус . Название столицы государства — Куртуба (Кордова), которой длина 25,000 локтей, ширина 10…
ЯПОНСКИЕ ЛЕГЕНДЫ О ЧУДЕСАХ
Покойный монах Досё происходил из рода Фунэ, а родился он в земле Кавати. Государь отправил его изучать Закон Будды в великую страну Тан. Там он встретился с преподобномудрым Сюань-цзаном и выбрал его наставником. Сюань-цзан сказал ученикам: «Муж сей вернется на родину и многих учить будет. Отнеситесь к нему со вниманием и учите его как подобает». Набравшись премудрости, Досё вернулся в Японию и построил храм Дзэнъиндзи. Его добродетели достигли несравнимого совершенства, а мудрость сияла как зеркало. Странствовал без устали, повсюду об Учении рассказывая и людей наставляя. Состарившись, он поселился в храме и растолковывал привезенные им сутры. Когда подошло время умирать, он омыл тело, переоделся в чистое и уселся прямо, лицом обратившись к западу. Сияние заполнило комнату. Он открыл глаза и спросил ученика Титё: «Ты видел сияние?» Тот ответил: «Да, видел». Досё строго-настрого велел о том помалкивать. Рано утром сияние покинуло комнату и осветило сосну в саду храма. Прошло еще немного времени, и сияние улетело на запад. Титё трепетал и удивлялся без меры. Повернувшись лицом к западу, Досё мирно скончался. Верно говорю — он переродился в Земле Пречистой. В похвале говорится: «Добродетелен был Досё из рода Фунэ. Он отправился в далекую страну, дабы изучать Закон Будды. Это был святой, а не простой смертный. Он умер, окруженный сиянием».
Полный текст
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1268-japonskie-legendy-o-chudesah.html
Покойный монах Досё происходил из рода Фунэ, а родился он в земле Кавати. Государь отправил его изучать Закон Будды в великую страну Тан. Там он встретился с преподобномудрым Сюань-цзаном и выбрал его наставником. Сюань-цзан сказал ученикам: «Муж сей вернется на родину и многих учить будет. Отнеситесь к нему со вниманием и учите его как подобает». Набравшись премудрости, Досё вернулся в Японию и построил храм Дзэнъиндзи. Его добродетели достигли несравнимого совершенства, а мудрость сияла как зеркало. Странствовал без устали, повсюду об Учении рассказывая и людей наставляя. Состарившись, он поселился в храме и растолковывал привезенные им сутры. Когда подошло время умирать, он омыл тело, переоделся в чистое и уселся прямо, лицом обратившись к западу. Сияние заполнило комнату. Он открыл глаза и спросил ученика Титё: «Ты видел сияние?» Тот ответил: «Да, видел». Досё строго-настрого велел о том помалкивать. Рано утром сияние покинуло комнату и осветило сосну в саду храма. Прошло еще немного времени, и сияние улетело на запад. Титё трепетал и удивлялся без меры. Повернувшись лицом к западу, Досё мирно скончался. Верно говорю — он переродился в Земле Пречистой. В похвале говорится: «Добродетелен был Досё из рода Фунэ. Он отправился в далекую страну, дабы изучать Закон Будды. Это был святой, а не простой смертный. Он умер, окруженный сиянием».
Полный текст
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1268-japonskie-legendy-o-chudesah.html
Drevlit.ru - ДревЛит - библиотека древних рукописей
ЯПОНСКИЕ ЛЕГЕНДЫ О ЧУДЕСАХ
Покойный монах Досё происходил из рода Фунэ, а родился он в земле Кавати. Государь отправил его изучать Закон Будды в великую страну Тан. Там он встретился с преподобномудрым Сюань-цзаном и выбрал его наставником. Сюань-цзан сказал ученикам: «Муж сей вернется…
НИХОН РЁИКИ
Давно это было-во время правления государя Бидацу (Нуна-кура-футо-тама-сики-но-микото), что управлял страной из дворца Осада в Иварэ. В деревне Катава уезда Аюти провинции Овари жил крестьянин. [Однажды], когда он орошал свое поле, пошел небольшой дождь. [Крестьянин] спрятался под деревом и стоял там с мотыгой в руках. Когда раздался раскат грома, он заслонился ею от страха. Тут перед ним упал гром и обернулся ребенком. Ребенок поклонился. Крестьянин хотел было ударить его мотыгой, но гром сказал: «Не бей меня-и я отблагодарю тебя за твою доброту». Крестьянин спросил: «Чем же ты отблагодаришь меня?» Гром ответил: «За твою доброту я пошлю тебе сына. Смастери для меня лодку из камфарного дерева, наполни ее водой, а на воду положи лист бамбука». Когда крестьянин исполнил его просьбу, гром сказал: «Не приближайся ко мне». Крестьянин отошел подальше, и [гром] поднялся на небо в клубящемся тумане. Через какое-то время у крестьянина родился сын. Змей дважды обвивался вокруг его головы. Голова и хвост змея свешивались [мальчику] на спину. Когда мальчик подрос и ему минуло десять лет, он прослышал про силача, жившего при государевом дворе. Думая помериться с ним силой, [мальчик] отправился в столицу. В уединенном доме в северо-восточной части государева дворца жил могучий принц. Там лежал камень размером в восемь сяку. Однажды могучий принц вышел из дому, поднял камень и бросил. Затем вернулся домой и закрыл двери, чтобы [нельзя было] ни выйти, ни войти.
Полный текст
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1269-nihon-reiki.html
Давно это было-во время правления государя Бидацу (Нуна-кура-футо-тама-сики-но-микото), что управлял страной из дворца Осада в Иварэ. В деревне Катава уезда Аюти провинции Овари жил крестьянин. [Однажды], когда он орошал свое поле, пошел небольшой дождь. [Крестьянин] спрятался под деревом и стоял там с мотыгой в руках. Когда раздался раскат грома, он заслонился ею от страха. Тут перед ним упал гром и обернулся ребенком. Ребенок поклонился. Крестьянин хотел было ударить его мотыгой, но гром сказал: «Не бей меня-и я отблагодарю тебя за твою доброту». Крестьянин спросил: «Чем же ты отблагодаришь меня?» Гром ответил: «За твою доброту я пошлю тебе сына. Смастери для меня лодку из камфарного дерева, наполни ее водой, а на воду положи лист бамбука». Когда крестьянин исполнил его просьбу, гром сказал: «Не приближайся ко мне». Крестьянин отошел подальше, и [гром] поднялся на небо в клубящемся тумане. Через какое-то время у крестьянина родился сын. Змей дважды обвивался вокруг его головы. Голова и хвост змея свешивались [мальчику] на спину. Когда мальчик подрос и ему минуло десять лет, он прослышал про силача, жившего при государевом дворе. Думая помериться с ним силой, [мальчик] отправился в столицу. В уединенном доме в северо-восточной части государева дворца жил могучий принц. Там лежал камень размером в восемь сяку. Однажды могучий принц вышел из дому, поднял камень и бросил. Затем вернулся домой и закрыл двери, чтобы [нельзя было] ни выйти, ни войти.
Полный текст
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1269-nihon-reiki.html
Drevlit.ru - ДревЛит - библиотека древних рукописей
НИХОН РЁИКИ
Давно это было-во время правления государя Бидацу (Нуна-кура-футо-тама-сики-но-микото), что управлял страной из дворца Осада в Иварэ. В деревне Катава уезда Аюти провинции Овари жил крестьянин. Однажды, когда он орошал свое поле, пошел небольшой дождь. Крестьянин…
МУРАСАКИ-СИКИБУ - ДНЕВНИК
Еще не наступил рассвет 10-го дня, как покои государыни уже преобразились, а сама она перебралась на помост, закрытый белыми занавесками. Сам Митинага, его сыновья, придворные четвертого и пятого рангов громко переговаривались, развешивая их, внося матрасы и подушки. Было очень шумно. Весь день государыня не могла найти себе места — то вставала, то снова ложилась. Громко читались бесконечные заклинания, призванные оборонить от злых духов. Вдобавок к монахам, что находились при государыне последние месяцы, во дворец призвали всех отшельников из окрестных горных храмов, и я представляла себе, как Будды всех трех миров слетаются на их зов. Пригласили и всех заклинателей, каких только можно было сыскать в этом мире, и, наверное, ни один из сонма богов не остался глух к их молитвам. Всю ночь шумели гонцы, отправлявшиеся с приношениями в храмы, где читались сутры. С восточной стороны помоста собрались местные придворные дамы. С западной же находились заклинательницы, каждая из которых была отгорожена ширмой и занавеской при входе. Подле каждой из них сидел отшельник, возносивший молитву. К югу расположились рядком главные настоятели и настоятели храмов. Они призывали Фудо-мёо. Их охрипшие от молитвы голоса сливались в торжественный гул. В узком пространстве к северу, отсеченном от помоста раздвижной перегородкой, сгрудились люди, коих я потом насчитала более сорока. От тесноты они не могли шелохнуться и не помнили себя от возбуждения. Для тех же, кто прибыл из дому позже, места и вовсе не нашлось. Не разобрать было, где чей подол или рукав. Дамы пожилые между делом всхлипывали украдкой. Полный текст
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1270-murasaki-sikibu-dnevnik.html
Еще не наступил рассвет 10-го дня, как покои государыни уже преобразились, а сама она перебралась на помост, закрытый белыми занавесками. Сам Митинага, его сыновья, придворные четвертого и пятого рангов громко переговаривались, развешивая их, внося матрасы и подушки. Было очень шумно. Весь день государыня не могла найти себе места — то вставала, то снова ложилась. Громко читались бесконечные заклинания, призванные оборонить от злых духов. Вдобавок к монахам, что находились при государыне последние месяцы, во дворец призвали всех отшельников из окрестных горных храмов, и я представляла себе, как Будды всех трех миров слетаются на их зов. Пригласили и всех заклинателей, каких только можно было сыскать в этом мире, и, наверное, ни один из сонма богов не остался глух к их молитвам. Всю ночь шумели гонцы, отправлявшиеся с приношениями в храмы, где читались сутры. С восточной стороны помоста собрались местные придворные дамы. С западной же находились заклинательницы, каждая из которых была отгорожена ширмой и занавеской при входе. Подле каждой из них сидел отшельник, возносивший молитву. К югу расположились рядком главные настоятели и настоятели храмов. Они призывали Фудо-мёо. Их охрипшие от молитвы голоса сливались в торжественный гул. В узком пространстве к северу, отсеченном от помоста раздвижной перегородкой, сгрудились люди, коих я потом насчитала более сорока. От тесноты они не могли шелохнуться и не помнили себя от возбуждения. Для тех же, кто прибыл из дому позже, места и вовсе не нашлось. Не разобрать было, где чей подол или рукав. Дамы пожилые между делом всхлипывали украдкой. Полный текст
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1270-murasaki-sikibu-dnevnik.html
ЯКОВ СОБЕСКИЙ - ДНЕВНИК ДВУХЛЕТНЕГО МОСКОВСКОГО ПОХОДА КОРОЛЕВИЧА ВЛАДИСЛАВА 1617-1618
Корсаков сообщил в лагерь, что, удачно захватив коней, деньги и языков, [двигался] к Боровску, но, когда пас коней, в лесу на него напали московиты, а у него было лишь полсотни коней. Защищался [он] долго, а потом, когда убили коня, побежал в лес. Москва разгромила наших, отбив языков, полон и добычу. Но всем удалось уйти, кроме двух донцов, которые попали в неприятельские руки. В тот же день пан гетман провел совещание (consilium), на котором приняли решение, что так как они оказались на распутье, а языки сообщили, что московиты, то есть Лыков, хотят дать нам бой, [следует] два дня оставаться под Юрьевом, чтобы получить больше информации от языков, [а также] чтобы и москва о нас узнала. А также ради пана старосты шремского, к которому снова вернулись от нас приехавшие было из Вязьмы [люди] из его полка, взяв с собой нескольких [человек] из казацких хоругвей. О своем приезде пан Александр Прусиновский, воеводич бельский и пан староста шремский, сразу же даст знать через моего казацкого ротмистра Левощинского, из-за чего ждать до 24 июня. Там же обсуждали, куда двигаться: либо прямо на Можайск, либо к Калуге. Пан гетман хотел к Калуге — для того, чтобы над рекой Окой подкормить войско и чтобы какими-нибудь интригами что-то сделать с Пожарским, которого [он] различными способами надеялся склонить на сторону королевича; замысел же состоял в том, чтобы до этого соединиться с войсками пана старосты шремского и пана Казановского. Но вопреки этим резонам двинулись к Можайску. Начинать надо было со столицы, caput rerum petere, а не с Калуги — там нам потом перекрыли бы дорогу от Вязьмы, а силы бы со временем ушли. Лучше тогда [идти] к Можайску, где можно разместить сторожевые охранения (czaty) на Лыковщине и Боровщине. На этой резолюции и остановились.
Полный текст
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1271-jakov-sobeskij-dnevnik-dvuhletnego-moskovskogo-pohoda-korolevicha-vladislava-1617-1618.html
Корсаков сообщил в лагерь, что, удачно захватив коней, деньги и языков, [двигался] к Боровску, но, когда пас коней, в лесу на него напали московиты, а у него было лишь полсотни коней. Защищался [он] долго, а потом, когда убили коня, побежал в лес. Москва разгромила наших, отбив языков, полон и добычу. Но всем удалось уйти, кроме двух донцов, которые попали в неприятельские руки. В тот же день пан гетман провел совещание (consilium), на котором приняли решение, что так как они оказались на распутье, а языки сообщили, что московиты, то есть Лыков, хотят дать нам бой, [следует] два дня оставаться под Юрьевом, чтобы получить больше информации от языков, [а также] чтобы и москва о нас узнала. А также ради пана старосты шремского, к которому снова вернулись от нас приехавшие было из Вязьмы [люди] из его полка, взяв с собой нескольких [человек] из казацких хоругвей. О своем приезде пан Александр Прусиновский, воеводич бельский и пан староста шремский, сразу же даст знать через моего казацкого ротмистра Левощинского, из-за чего ждать до 24 июня. Там же обсуждали, куда двигаться: либо прямо на Можайск, либо к Калуге. Пан гетман хотел к Калуге — для того, чтобы над рекой Окой подкормить войско и чтобы какими-нибудь интригами что-то сделать с Пожарским, которого [он] различными способами надеялся склонить на сторону королевича; замысел же состоял в том, чтобы до этого соединиться с войсками пана старосты шремского и пана Казановского. Но вопреки этим резонам двинулись к Можайску. Начинать надо было со столицы, caput rerum petere, а не с Калуги — там нам потом перекрыли бы дорогу от Вязьмы, а силы бы со временем ушли. Лучше тогда [идти] к Можайску, где можно разместить сторожевые охранения (czaty) на Лыковщине и Боровщине. На этой резолюции и остановились.
Полный текст
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1271-jakov-sobeskij-dnevnik-dvuhletnego-moskovskogo-pohoda-korolevicha-vladislava-1617-1618.html
Drevlit.ru - ДревЛит - библиотека древних рукописей
ЯКОВ СОБЕСКИЙ - ДНЕВНИК ДВУХЛЕТНЕГО МОСКОВСКОГО ПОХОДА КОРОЛЕВИЧА ВЛАДИСЛАВА 1617-1618
Корсаков сообщил в лагерь, что, удачно захватив коней, деньги и языков, двигался к Боровску, но, когда пас коней, в лесу на него напали московиты, а у него было лишь полсотни коней. Защищался он долго, а потом, когда убили коня, побежал в лес. Москва разгромила…
СООБЩЕНИЯ О ХАЗАРАХ
Да будет известно царю моему государю, что имя земли, в которой мы живем (называется) по еврейски — Сефарад , на языке же Измаильтян обитателей страны — Аль-Андалус . Название столицы государства — Куртуба (Кордова), которой длина 25,000 локтей, ширина 10,000 локтей, она находится налево от моря, идущего до вашей страны и вытекающего из Великого Моря, окружающего всю землю. Расстояние между этим городом и Великим Морем, за которым нет более обитателей земли — 9 небесных градусов, из коих, по мнению астрономов, солнце проходит каждый день по одному градусу. Каждый градус на земле имеет 66 2/3 мили, каждая миля 3,000 локтей, всего в 9 градусах — 600 миль. Расстояние от Великого Моря, окружающего всю землю, до города Кустантины — 3,100 (миль); Куртуба же отстоит от моря, идущего до вашей земли, на 80 миль. Я нашел в сочинениях мудрецов, что пространство земли Аль-Хозар находится на 60-м градусе, что составляет 270 миль, по расстоянию Куртубы от Кустантины.
Полный текст
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1267-soobschenija-o-hazarah.html
Да будет известно царю моему государю, что имя земли, в которой мы живем (называется) по еврейски — Сефарад , на языке же Измаильтян обитателей страны — Аль-Андалус . Название столицы государства — Куртуба (Кордова), которой длина 25,000 локтей, ширина 10,000 локтей, она находится налево от моря, идущего до вашей страны и вытекающего из Великого Моря, окружающего всю землю. Расстояние между этим городом и Великим Морем, за которым нет более обитателей земли — 9 небесных градусов, из коих, по мнению астрономов, солнце проходит каждый день по одному градусу. Каждый градус на земле имеет 66 2/3 мили, каждая миля 3,000 локтей, всего в 9 градусах — 600 миль. Расстояние от Великого Моря, окружающего всю землю, до города Кустантины — 3,100 (миль); Куртуба же отстоит от моря, идущего до вашей земли, на 80 миль. Я нашел в сочинениях мудрецов, что пространство земли Аль-Хозар находится на 60-м градусе, что составляет 270 миль, по расстоянию Куртубы от Кустантины.
Полный текст
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1267-soobschenija-o-hazarah.html
Drevlit.ru - ДревЛит - библиотека древних рукописей
СООБЩЕНИЯ О ХАЗАРАХ
Да будет известно царю моему государю, что имя земли, в которой мы живем (называется) по еврейски — Сефарад , на языке же Измаильтян обитателей страны — Аль-Андалус . Название столицы государства — Куртуба (Кордова), которой длина 25,000 локтей, ширина 10…
ЯПОНСКИЕ ЛЕГЕНДЫ О ЧУДЕСАХ
Покойный монах Досё происходил из рода Фунэ, а родился он в земле Кавати. Государь отправил его изучать Закон Будды в великую страну Тан. Там он встретился с преподобномудрым Сюань-цзаном и выбрал его наставником. Сюань-цзан сказал ученикам: «Муж сей вернется на родину и многих учить будет. Отнеситесь к нему со вниманием и учите его как подобает». Набравшись премудрости, Досё вернулся в Японию и построил храм Дзэнъиндзи. Его добродетели достигли несравнимого совершенства, а мудрость сияла как зеркало. Странствовал без устали, повсюду об Учении рассказывая и людей наставляя. Состарившись, он поселился в храме и растолковывал привезенные им сутры. Когда подошло время умирать, он омыл тело, переоделся в чистое и уселся прямо, лицом обратившись к западу. Сияние заполнило комнату. Он открыл глаза и спросил ученика Титё: «Ты видел сияние?» Тот ответил: «Да, видел». Досё строго-настрого велел о том помалкивать. Рано утром сияние покинуло комнату и осветило сосну в саду храма. Прошло еще немного времени, и сияние улетело на запад. Титё трепетал и удивлялся без меры. Повернувшись лицом к западу, Досё мирно скончался. Верно говорю — он переродился в Земле Пречистой. В похвале говорится: «Добродетелен был Досё из рода Фунэ. Он отправился в далекую страну, дабы изучать Закон Будды. Это был святой, а не простой смертный. Он умер, окруженный сиянием». Полный текст
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1268-japonskie-legendy-o-chudesah.html
Покойный монах Досё происходил из рода Фунэ, а родился он в земле Кавати. Государь отправил его изучать Закон Будды в великую страну Тан. Там он встретился с преподобномудрым Сюань-цзаном и выбрал его наставником. Сюань-цзан сказал ученикам: «Муж сей вернется на родину и многих учить будет. Отнеситесь к нему со вниманием и учите его как подобает». Набравшись премудрости, Досё вернулся в Японию и построил храм Дзэнъиндзи. Его добродетели достигли несравнимого совершенства, а мудрость сияла как зеркало. Странствовал без устали, повсюду об Учении рассказывая и людей наставляя. Состарившись, он поселился в храме и растолковывал привезенные им сутры. Когда подошло время умирать, он омыл тело, переоделся в чистое и уселся прямо, лицом обратившись к западу. Сияние заполнило комнату. Он открыл глаза и спросил ученика Титё: «Ты видел сияние?» Тот ответил: «Да, видел». Досё строго-настрого велел о том помалкивать. Рано утром сияние покинуло комнату и осветило сосну в саду храма. Прошло еще немного времени, и сияние улетело на запад. Титё трепетал и удивлялся без меры. Повернувшись лицом к западу, Досё мирно скончался. Верно говорю — он переродился в Земле Пречистой. В похвале говорится: «Добродетелен был Досё из рода Фунэ. Он отправился в далекую страну, дабы изучать Закон Будды. Это был святой, а не простой смертный. Он умер, окруженный сиянием». Полный текст
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1268-japonskie-legendy-o-chudesah.html
Drevlit.ru - ДревЛит - библиотека древних рукописей
ЯПОНСКИЕ ЛЕГЕНДЫ О ЧУДЕСАХ
Покойный монах Досё происходил из рода Фунэ, а родился он в земле Кавати. Государь отправил его изучать Закон Будды в великую страну Тан. Там он встретился с преподобномудрым Сюань-цзаном и выбрал его наставником. Сюань-цзан сказал ученикам: «Муж сей вернется…
НИХОН РЁИКИ
Давно это было-во время правления государя Бидацу (Нуна-кура-футо-тама-сики-но-микото), что управлял страной из дворца Осада в Иварэ. В деревне Катава уезда Аюти провинции Овари жил крестьянин. [Однажды], когда он орошал свое поле, пошел небольшой дождь. [Крестьянин] спрятался под деревом и стоял там с мотыгой в руках. Когда раздался раскат грома, он заслонился ею от страха. Тут перед ним упал гром и обернулся ребенком. Ребенок поклонился. Крестьянин хотел было ударить его мотыгой, но гром сказал: «Не бей меня-и я отблагодарю тебя за твою доброту». Крестьянин спросил: «Чем же ты отблагодаришь меня?» Гром ответил: «За твою доброту я пошлю тебе сына. Смастери для меня лодку из камфарного дерева, наполни ее водой, а на воду положи лист бамбука». Когда крестьянин исполнил его просьбу, гром сказал: «Не приближайся ко мне». Крестьянин отошел подальше, и [гром] поднялся на небо в клубящемся тумане. Через какое-то время у крестьянина родился сын. Змей дважды обвивался вокруг его головы. Голова и хвост змея свешивались [мальчику] на спину. Когда мальчик подрос и ему минуло десять лет, он прослышал про силача, жившего при государевом дворе. Думая помериться с ним силой, [мальчик] отправился в столицу. В уединенном доме в северо-восточной части государева дворца жил могучий принц. Там лежал камень размером в восемь сяку. Однажды могучий принц вышел из дому, поднял камень и бросил. Затем вернулся домой и закрыл двери, чтобы [нельзя было] ни выйти, ни войти. Полный текст
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1269-nihon-reiki.html
Давно это было-во время правления государя Бидацу (Нуна-кура-футо-тама-сики-но-микото), что управлял страной из дворца Осада в Иварэ. В деревне Катава уезда Аюти провинции Овари жил крестьянин. [Однажды], когда он орошал свое поле, пошел небольшой дождь. [Крестьянин] спрятался под деревом и стоял там с мотыгой в руках. Когда раздался раскат грома, он заслонился ею от страха. Тут перед ним упал гром и обернулся ребенком. Ребенок поклонился. Крестьянин хотел было ударить его мотыгой, но гром сказал: «Не бей меня-и я отблагодарю тебя за твою доброту». Крестьянин спросил: «Чем же ты отблагодаришь меня?» Гром ответил: «За твою доброту я пошлю тебе сына. Смастери для меня лодку из камфарного дерева, наполни ее водой, а на воду положи лист бамбука». Когда крестьянин исполнил его просьбу, гром сказал: «Не приближайся ко мне». Крестьянин отошел подальше, и [гром] поднялся на небо в клубящемся тумане. Через какое-то время у крестьянина родился сын. Змей дважды обвивался вокруг его головы. Голова и хвост змея свешивались [мальчику] на спину. Когда мальчик подрос и ему минуло десять лет, он прослышал про силача, жившего при государевом дворе. Думая помериться с ним силой, [мальчик] отправился в столицу. В уединенном доме в северо-восточной части государева дворца жил могучий принц. Там лежал камень размером в восемь сяку. Однажды могучий принц вышел из дому, поднял камень и бросил. Затем вернулся домой и закрыл двери, чтобы [нельзя было] ни выйти, ни войти. Полный текст
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1269-nihon-reiki.html
Drevlit.ru - ДревЛит - библиотека древних рукописей
НИХОН РЁИКИ
Давно это было-во время правления государя Бидацу (Нуна-кура-футо-тама-сики-но-микото), что управлял страной из дворца Осада в Иварэ. В деревне Катава уезда Аюти провинции Овари жил крестьянин. Однажды, когда он орошал свое поле, пошел небольшой дождь. Крестьянин…
МУРАСАКИ-СИКИБУ - ДНЕВНИК
Еще не наступил рассвет 10-го дня, как покои государыни уже преобразились, а сама она перебралась на помост, закрытый белыми занавесками. Сам Митинага, его сыновья, придворные четвертого и пятого рангов громко переговаривались, развешивая их, внося матрасы и подушки. Было очень шумно. Весь день государыня не могла найти себе места — то вставала, то снова ложилась. Громко читались бесконечные заклинания, призванные оборонить от злых духов. Вдобавок к монахам, что находились при государыне последние месяцы, во дворец призвали всех отшельников из окрестных горных храмов, и я представляла себе, как Будды всех трех миров слетаются на их зов. Пригласили и всех заклинателей, каких только можно было сыскать в этом мире, и, наверное, ни один из сонма богов не остался глух к их молитвам. Всю ночь шумели гонцы, отправлявшиеся с приношениями в храмы, где читались сутры. С восточной стороны помоста собрались местные придворные дамы. С западной же находились заклинательницы, каждая из которых была отгорожена ширмой и занавеской при входе. Подле каждой из них сидел отшельник, возносивший молитву. К югу расположились рядком главные настоятели и настоятели храмов. Они призывали Фудо-мёо. Их охрипшие от молитвы голоса сливались в торжественный гул. В узком пространстве к северу, отсеченном от помоста раздвижной перегородкой, сгрудились люди, коих я потом насчитала более сорока. От тесноты они не могли шелохнуться и не помнили себя от возбуждения. Для тех же, кто прибыл из дому позже, места и вовсе не нашлось. Не разобрать было, где чей подол или рукав. Дамы пожилые между делом всхлипывали украдкой. Полный текст
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1270-murasaki-sikibu-dnevnik.html
Еще не наступил рассвет 10-го дня, как покои государыни уже преобразились, а сама она перебралась на помост, закрытый белыми занавесками. Сам Митинага, его сыновья, придворные четвертого и пятого рангов громко переговаривались, развешивая их, внося матрасы и подушки. Было очень шумно. Весь день государыня не могла найти себе места — то вставала, то снова ложилась. Громко читались бесконечные заклинания, призванные оборонить от злых духов. Вдобавок к монахам, что находились при государыне последние месяцы, во дворец призвали всех отшельников из окрестных горных храмов, и я представляла себе, как Будды всех трех миров слетаются на их зов. Пригласили и всех заклинателей, каких только можно было сыскать в этом мире, и, наверное, ни один из сонма богов не остался глух к их молитвам. Всю ночь шумели гонцы, отправлявшиеся с приношениями в храмы, где читались сутры. С восточной стороны помоста собрались местные придворные дамы. С западной же находились заклинательницы, каждая из которых была отгорожена ширмой и занавеской при входе. Подле каждой из них сидел отшельник, возносивший молитву. К югу расположились рядком главные настоятели и настоятели храмов. Они призывали Фудо-мёо. Их охрипшие от молитвы голоса сливались в торжественный гул. В узком пространстве к северу, отсеченном от помоста раздвижной перегородкой, сгрудились люди, коих я потом насчитала более сорока. От тесноты они не могли шелохнуться и не помнили себя от возбуждения. Для тех же, кто прибыл из дому позже, места и вовсе не нашлось. Не разобрать было, где чей подол или рукав. Дамы пожилые между делом всхлипывали украдкой. Полный текст
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1270-murasaki-sikibu-dnevnik.html
Drevlit.ru - ДревЛит - библиотека древних рукописей
МУРАСАКИ-СИКИБУ - ДНЕВНИК
Еще не наступил рассвет 10-го дня, как покои государыни уже преобразились, а сама она перебралась на помост, закрытый белыми занавесками. Сам Митинага, его сыновья, придворные четвертого и пятого рангов громко переговаривались, развешивая их, внося матрасы…
ЯКОВ СОБЕСКИЙ - ДНЕВНИК ДВУХЛЕТНЕГО МОСКОВСКОГО ПОХОДА КОРОЛЕВИЧА ВЛАДИСЛАВА 1617-1618
Корсаков сообщил в лагерь, что, удачно захватив коней, деньги и языков, [двигался] к Боровску, но, когда пас коней, в лесу на него напали московиты, а у него было лишь полсотни коней. Защищался [он] долго, а потом, когда убили коня, побежал в лес. Москва разгромила наших, отбив языков, полон и добычу. Но всем удалось уйти, кроме двух донцов, которые попали в неприятельские руки. В тот же день пан гетман провел совещание (consilium), на котором приняли решение, что так как они оказались на распутье, а языки сообщили, что московиты, то есть Лыков, хотят дать нам бой, [следует] два дня оставаться под Юрьевом, чтобы получить больше информации от языков, [а также] чтобы и москва о нас узнала. А также ради пана старосты шремского, к которому снова вернулись от нас приехавшие было из Вязьмы [люди] из его полка, взяв с собой нескольких [человек] из казацких хоругвей. О своем приезде пан Александр Прусиновский, воеводич бельский и пан староста шремский, сразу же даст знать через моего казацкого ротмистра Левощинского, из-за чего ждать до 24 июня. Там же обсуждали, куда двигаться: либо прямо на Можайск, либо к Калуге. Пан гетман хотел к Калуге — для того, чтобы над рекой Окой подкормить войско и чтобы какими-нибудь интригами что-то сделать с Пожарским, которого [он] различными способами надеялся склонить на сторону королевича; замысел же состоял в том, чтобы до этого соединиться с войсками пана старосты шремского и пана Казановского. Но вопреки этим резонам двинулись к Можайску. Начинать надо было со столицы, caput rerum petere, а не с Калуги — там нам потом перекрыли бы дорогу от Вязьмы, а силы бы со временем ушли. Лучше тогда [идти] к Можайску, где можно разместить сторожевые охранения (czaty) на Лыковщине и Боровщине. На этой резолюции и остановились. Полный текст
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1271-jakov-sobeskij-dnevnik-dvuhletnego-moskovskogo-pohoda-korolevicha-vladislava-1617-1618.html
Корсаков сообщил в лагерь, что, удачно захватив коней, деньги и языков, [двигался] к Боровску, но, когда пас коней, в лесу на него напали московиты, а у него было лишь полсотни коней. Защищался [он] долго, а потом, когда убили коня, побежал в лес. Москва разгромила наших, отбив языков, полон и добычу. Но всем удалось уйти, кроме двух донцов, которые попали в неприятельские руки. В тот же день пан гетман провел совещание (consilium), на котором приняли решение, что так как они оказались на распутье, а языки сообщили, что московиты, то есть Лыков, хотят дать нам бой, [следует] два дня оставаться под Юрьевом, чтобы получить больше информации от языков, [а также] чтобы и москва о нас узнала. А также ради пана старосты шремского, к которому снова вернулись от нас приехавшие было из Вязьмы [люди] из его полка, взяв с собой нескольких [человек] из казацких хоругвей. О своем приезде пан Александр Прусиновский, воеводич бельский и пан староста шремский, сразу же даст знать через моего казацкого ротмистра Левощинского, из-за чего ждать до 24 июня. Там же обсуждали, куда двигаться: либо прямо на Можайск, либо к Калуге. Пан гетман хотел к Калуге — для того, чтобы над рекой Окой подкормить войско и чтобы какими-нибудь интригами что-то сделать с Пожарским, которого [он] различными способами надеялся склонить на сторону королевича; замысел же состоял в том, чтобы до этого соединиться с войсками пана старосты шремского и пана Казановского. Но вопреки этим резонам двинулись к Можайску. Начинать надо было со столицы, caput rerum petere, а не с Калуги — там нам потом перекрыли бы дорогу от Вязьмы, а силы бы со временем ушли. Лучше тогда [идти] к Можайску, где можно разместить сторожевые охранения (czaty) на Лыковщине и Боровщине. На этой резолюции и остановились. Полный текст
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1271-jakov-sobeskij-dnevnik-dvuhletnego-moskovskogo-pohoda-korolevicha-vladislava-1617-1618.html
Drevlit.ru - ДревЛит - библиотека древних рукописей
ЯКОВ СОБЕСКИЙ - ДНЕВНИК ДВУХЛЕТНЕГО МОСКОВСКОГО ПОХОДА КОРОЛЕВИЧА ВЛАДИСЛАВА 1617-1618
Корсаков сообщил в лагерь, что, удачно захватив коней, деньги и языков, двигался к Боровску, но, когда пас коней, в лесу на него напали московиты, а у него было лишь полсотни коней. Защищался он долго, а потом, когда убили коня, побежал в лес. Москва разгромила…