Калифорнийский охотник Сет Кинман сидит на стуле, сделанном из медведя гризли, который он подарил президенту Линкольну
Калифорнийский охотник и путешественник, живший с 1815 по 1888 год, был искателем приключений и одним из главных зачинщиков образа горного человека. Высокий мужчина с метким выстрелом, Кинман утверждал, что он застрелил 50 лосей за один месяц и более 800 медведей гризли за свою жизнь. Используя шкуры, кости и рога животных, которых он застрелил, Кинман сделал несколько стульев, чтобы подарить их известным людям. В числе счастливых обладателей необычных стульев были: Джеймс Бьюкенен, Эндрю Джонсон, Улисс С. Грант, Гровер Кливленд, Резерфорд Б. Хейс и презедент Авраам Линкольн. Интересный факт - Кинман присутствовал в театре Форда в ночь убийства Линкольна.
Калифорнийский охотник и путешественник, живший с 1815 по 1888 год, был искателем приключений и одним из главных зачинщиков образа горного человека. Высокий мужчина с метким выстрелом, Кинман утверждал, что он застрелил 50 лосей за один месяц и более 800 медведей гризли за свою жизнь. Используя шкуры, кости и рога животных, которых он застрелил, Кинман сделал несколько стульев, чтобы подарить их известным людям. В числе счастливых обладателей необычных стульев были: Джеймс Бьюкенен, Эндрю Джонсон, Улисс С. Грант, Гровер Кливленд, Резерфорд Б. Хейс и презедент Авраам Линкольн. Интересный факт - Кинман присутствовал в театре Форда в ночь убийства Линкольна.
Forwarded from Популярная История
ПАРИЖ1900 ГОДА. ПРОГУЛКА ПО БУЛОНСКОМУ ЛЕСУ
Париж 1900 года. Воскресная прогулка по Булонскому лесу. Это было популярное место встреч и прогулочный маршрут для модных парижан всех классов. (видео)
Було́нский лес (фр. le bois de Boulogne) — городской парк в Париже. Занимает площадь 8,5 км², находится в XVI округе между пригородами Булонь-Бийанкур и Нёйи-сюр-Сен.
Булонский лес - большой общественный парк, переданный жителям Парижа Наполеоном III в 1852 году.
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1283-parizh1900-goda-progulka-po-bulonskomu-lesu.html
Париж 1900 года. Воскресная прогулка по Булонскому лесу. Это было популярное место встреч и прогулочный маршрут для модных парижан всех классов. (видео)
Було́нский лес (фр. le bois de Boulogne) — городской парк в Париже. Занимает площадь 8,5 км², находится в XVI округе между пригородами Булонь-Бийанкур и Нёйи-сюр-Сен.
Булонский лес - большой общественный парк, переданный жителям Парижа Наполеоном III в 1852 году.
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1283-parizh1900-goda-progulka-po-bulonskomu-lesu.html
Telegram
drevlit
Париж 1900 года. Воскресная прогулка по Булонскому лесу. Это было популярное место встреч и прогулочный маршрут для модных парижан всех классов.
Було́нский лес (фр. le bois de Boulogne) — городской парк в Париже. Занимает площадь 8,5 км², находится в XVI…
Було́нский лес (фр. le bois de Boulogne) — городской парк в Париже. Занимает площадь 8,5 км², находится в XVI…
УДИВИТЕЛЬНОЕ СОЕДИНЕНИЕ ДВУХ БРАСЛЕТОВ
В великую минскую эпоху, в годы правления Юнлэ жил Ли Хён, помощник главы королевской библиотеки, наставник наследника престола, удостоенный титула чхунму — «преданный», «несравненный». Он носил второе имя — Юн Сян и был сыном сирана Ли Мёна. Мать его, госпожа Чин, разрешилась им на пятнадцатом году эры правления Хуну, в год жэньсюй. Новорожденный был красив и хорошо сложен. Сразу видно было, что это не простое дитя. Все началось с того, что отец его — советник вместе с супругой госпожой Чин на четвертом году совместной жизни, соблюдая траур по родителям, отправился на родину в Цзиньчжоу посетить могилы предков. Прошло три года траура, но государь даже не вспомнил о нем, не призвал на службу, а сам он в столицу не ехал и проводил свои дни в родных краях. Советник был [человеком] широкой натуры, жизнерадостным, любил вино и женщин. Госпожа Чин добрым нравом отличалась от других женщин. Родители советника были строги, и потому [при их жизни] он не мог всецело предаться удовольствиям. Но вот родители, державшие его в руках, скончались, и он скорбел о них в глуши. Однако советник не долго мирился [с таким образом жизни]. [Вскоре он] взял себе наложницу — певичку из Наньцзина по имени Хон Нан. Хон Нан не имела себе равных по красоте, не было таких танцев и песен, которых она бы не знала. Советник, сильно увлекшись Хон Нан, предавался удовольствиям в своих покоях. Госпожа Чин, обеспокоенная этим, несколько раз пыталась урезонить его. Тогда Хон Нан, ловко опутав советника, оклеветала госпожу Чин. Советник, вняв наветам, прогнал супругу, когда она была на пятом месяце [беременности]. Полный текст
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1284-udivitelnoe-soedinenie-dvuh-brasletov.html
В великую минскую эпоху, в годы правления Юнлэ жил Ли Хён, помощник главы королевской библиотеки, наставник наследника престола, удостоенный титула чхунму — «преданный», «несравненный». Он носил второе имя — Юн Сян и был сыном сирана Ли Мёна. Мать его, госпожа Чин, разрешилась им на пятнадцатом году эры правления Хуну, в год жэньсюй. Новорожденный был красив и хорошо сложен. Сразу видно было, что это не простое дитя. Все началось с того, что отец его — советник вместе с супругой госпожой Чин на четвертом году совместной жизни, соблюдая траур по родителям, отправился на родину в Цзиньчжоу посетить могилы предков. Прошло три года траура, но государь даже не вспомнил о нем, не призвал на службу, а сам он в столицу не ехал и проводил свои дни в родных краях. Советник был [человеком] широкой натуры, жизнерадостным, любил вино и женщин. Госпожа Чин добрым нравом отличалась от других женщин. Родители советника были строги, и потому [при их жизни] он не мог всецело предаться удовольствиям. Но вот родители, державшие его в руках, скончались, и он скорбел о них в глуши. Однако советник не долго мирился [с таким образом жизни]. [Вскоре он] взял себе наложницу — певичку из Наньцзина по имени Хон Нан. Хон Нан не имела себе равных по красоте, не было таких танцев и песен, которых она бы не знала. Советник, сильно увлекшись Хон Нан, предавался удовольствиям в своих покоях. Госпожа Чин, обеспокоенная этим, несколько раз пыталась урезонить его. Тогда Хон Нан, ловко опутав советника, оклеветала госпожу Чин. Советник, вняв наветам, прогнал супругу, когда она была на пятом месяце [беременности]. Полный текст
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1284-udivitelnoe-soedinenie-dvuh-brasletov.html
Drevlit.ru - ДревЛит - библиотека древних рукописей
УДИВИТЕЛЬНОЕ СОЕДИНЕНИЕ ДВУХ БРАСЛЕТОВ
В великую минскую эпоху, в годы правления Юнлэ жил Ли Хён, помощник главы королевской библиотеки, наставник наследника престола, удостоенный титула чхунму — «преданный», «несравненный». Он носил второе имя — Юн Сян и был сыном сирана Ли Мёна. Мать его, госпожа…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
1900 год. Первое в истории свадебное видео, раскрашенное искусственным интеллектом.
1900 ГОД. СВАДЕБНАЯ ЦЕРЕМОНИЯ
1900 год. Первое в истории свадебное видео, раскрашенное искусственным интеллектом
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1285-1900-god-svadebnaja-ceremonija.html
1900 год. Первое в истории свадебное видео, раскрашенное искусственным интеллектом
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1285-1900-god-svadebnaja-ceremonija.html
Drevlit.ru - ДревЛит - библиотека древних рукописей
1900 ГОД. СВАДЕБНАЯ ЦЕРЕМОНИЯ
1900 год. Первое в истории свадебное видео, раскрашенное искусственным интеллектом
Девять европейских королей на одном фотоснимке, май 1910 года.
Cлева-направо: стоят король Норвегии Хокон VII, царь Болгарии Фердинанд I, король Португалии Мануэл II, германский император и король Пруссии Вильгельм II, король Греции Георг I и король Бельгии Альберт I. Сидят короли: Испании – Альфонсо XIII, Великобритании и Ирландии – Георг V, Дании – Фредерик VIII.
Cлева-направо: стоят король Норвегии Хокон VII, царь Болгарии Фердинанд I, король Португалии Мануэл II, германский император и король Пруссии Вильгельм II, король Греции Георг I и король Бельгии Альберт I. Сидят короли: Испании – Альфонсо XIII, Великобритании и Ирландии – Георг V, Дании – Фредерик VIII.
ПОВЕСТЬ О ВЕРНОМ ЧХОЕ
Жил в эпоху древнего [государства] Силла известный [своей] ученостью человек по фамилии Чхое. [Происходил он из] большого и знатного рода, способностями обладал незаурядными, однако до преклонных лет экзамена выдержать не смог и в унынии проводил время ученого не у дел. Наконец государь вспомнил, что [Чхое] — потомок [одного из] первых министров древности, и назначил [его] правителем Мунчхана. [А когда Чхое] против ожидания не обрадовался [этому назначению], супруга его удивилась и спросила, почему же [он не доволен]. Чхое, [некоторое время] размышляя, молчал, [а потом] сказал: — Слышал [я, будто] неладное творится в уезде Мунчхан: [будто] все, [кто] отправляются [туда] правителями, теряют жен и взрослых дочерей. Сколько бы ни говорили, что должность [эта] хороша, разве можно ехать в такое опасное место? Хотелось бы [получить] должность [где-нибудь] в другом [месте]. — Может, [там] и в самом деле [исчезают женщины], — заметила супруга, — но хорошо бы погадать [сначала, а потом уж] и отказываться. Однако, как подумаешь, ничто не делается без предопределения. [Верно ведь] говорят, что злой дух [может] послать человеку болезнь и если уж ему суждено умереть, то он непременно умрет. А слухи о похищении женщин [в Мунчхане] могут быть в ложными. Мы лишь в старости едва-едва [дождались] должности. Так надеялась [мы] продолжить [славную] традицию предков, так [ждали], не заблестит ли [свет успеха в нашем] доме! А отказавшись теперь от этой должности, уж нельзя будет надеяться на [получение] другой. [Правда], все отказываются от этого места, но что, если двор не заменит [эту должность другой]? Полный текст
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1286-povest-o-vernom-chhoe.html
Жил в эпоху древнего [государства] Силла известный [своей] ученостью человек по фамилии Чхое. [Происходил он из] большого и знатного рода, способностями обладал незаурядными, однако до преклонных лет экзамена выдержать не смог и в унынии проводил время ученого не у дел. Наконец государь вспомнил, что [Чхое] — потомок [одного из] первых министров древности, и назначил [его] правителем Мунчхана. [А когда Чхое] против ожидания не обрадовался [этому назначению], супруга его удивилась и спросила, почему же [он не доволен]. Чхое, [некоторое время] размышляя, молчал, [а потом] сказал: — Слышал [я, будто] неладное творится в уезде Мунчхан: [будто] все, [кто] отправляются [туда] правителями, теряют жен и взрослых дочерей. Сколько бы ни говорили, что должность [эта] хороша, разве можно ехать в такое опасное место? Хотелось бы [получить] должность [где-нибудь] в другом [месте]. — Может, [там] и в самом деле [исчезают женщины], — заметила супруга, — но хорошо бы погадать [сначала, а потом уж] и отказываться. Однако, как подумаешь, ничто не делается без предопределения. [Верно ведь] говорят, что злой дух [может] послать человеку болезнь и если уж ему суждено умереть, то он непременно умрет. А слухи о похищении женщин [в Мунчхане] могут быть в ложными. Мы лишь в старости едва-едва [дождались] должности. Так надеялась [мы] продолжить [славную] традицию предков, так [ждали], не заблестит ли [свет успеха в нашем] доме! А отказавшись теперь от этой должности, уж нельзя будет надеяться на [получение] другой. [Правда], все отказываются от этого места, но что, если двор не заменит [эту должность другой]? Полный текст
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1286-povest-o-vernom-chhoe.html
Drevlit.ru - ДревЛит - библиотека древних рукописей
ПОВЕСТЬ О ВЕРНОМ ЧХОЕ
Жил в эпоху древнего государства Силла известный своей ученостью человек по фамилии Чхое. Происходил он из большого и знатного рода, способностями обладал незаурядными, однако до преклонных лет экзамена выдержать не смог и в унынии проводил время ученого…
ПИСЬМА ИЗ МОЛДАВИИ
Молдавия славится своими лошадьми и быками. Первые в особенности отличаются тем, что могут переносить великие беспокойства и непогоду, потому что их никогда, даже в самые жестокие морозы, не держат в конюшнях. Впрочем известно, что сии лошади очень малы ростом. Рогатой скот бывает средней величины, и вообще носит шерсть синевато-серую; он зиму проводит также на открытом воздухе, и от того получает крепость, которая нужна ему для путешествий в Вену, Бреславь и другие места отдаленные, и которая весьма уважается покупщиками. В Молдавии свиньи и овцы составляют великое богатство. Первые дорого ценятся в Германии за величину и длинную щетину; последних вывозить не дозволено. Здесь овцы разделяются на разные породы; некоторые из них дают прекрасную шерсть. Коз немного. В южной Молдавии водятся буйволы. Молоко от сих животных, а особливо сливки, причисляются к лучшим яствам. Реки, пруды и озера изобилуют вкусною рыбою. В Пруте и Дунае ловят, между прочим, удивительной величины белуг; пруды наполнены черепахами, которых однакож не едят здешние жители. Говоря о богатствах Молдавии, можно еще прибавить великое множество дичи всякого рода. К сожалению, нет недостатка в стадах волков. В лесах водится много медведей. Волки зимою ходят стадами от 20 до 30 вместе, и бывают весьма опасны для овец. Табуны лошадей и стада рогатого скота умеют защищаться от нападений. Последние становятся обыкновенно в круг, и обороняются рогами. Лошади также становятся в круг, но только головами в середину. Каждая из них может с одного разу убить волка, если только попадет удачно. Полный текст
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1288-pisma-iz-moldavii.html
Молдавия славится своими лошадьми и быками. Первые в особенности отличаются тем, что могут переносить великие беспокойства и непогоду, потому что их никогда, даже в самые жестокие морозы, не держат в конюшнях. Впрочем известно, что сии лошади очень малы ростом. Рогатой скот бывает средней величины, и вообще носит шерсть синевато-серую; он зиму проводит также на открытом воздухе, и от того получает крепость, которая нужна ему для путешествий в Вену, Бреславь и другие места отдаленные, и которая весьма уважается покупщиками. В Молдавии свиньи и овцы составляют великое богатство. Первые дорого ценятся в Германии за величину и длинную щетину; последних вывозить не дозволено. Здесь овцы разделяются на разные породы; некоторые из них дают прекрасную шерсть. Коз немного. В южной Молдавии водятся буйволы. Молоко от сих животных, а особливо сливки, причисляются к лучшим яствам. Реки, пруды и озера изобилуют вкусною рыбою. В Пруте и Дунае ловят, между прочим, удивительной величины белуг; пруды наполнены черепахами, которых однакож не едят здешние жители. Говоря о богатствах Молдавии, можно еще прибавить великое множество дичи всякого рода. К сожалению, нет недостатка в стадах волков. В лесах водится много медведей. Волки зимою ходят стадами от 20 до 30 вместе, и бывают весьма опасны для овец. Табуны лошадей и стада рогатого скота умеют защищаться от нападений. Последние становятся обыкновенно в круг, и обороняются рогами. Лошади также становятся в круг, но только головами в середину. Каждая из них может с одного разу убить волка, если только попадет удачно. Полный текст
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1288-pisma-iz-moldavii.html
Drevlit.ru - ДревЛит - библиотека древних рукописей
ПИСЬМА ИЗ МОЛДАВИИ
Молдавия славится своими лошадьми и быками. Первые в особенности отличаются тем, что могут переносить великие беспокойства и непогоду, потому что их никогда, даже в самые жестокие морозы, не держат в конюшнях. Впрочем известно, что сии лошади очень малы ростом.…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
1896 г. Лондон, Вестминстерский мост
ЖОЗЕ ДИ АНШИЕТА - СООБЩЕНИЕ О БРАКАХ У ИНДЕЙЦЕВ БРАЗИЛИИ
Индейцы Бразилии, как представляется, никогда не имеют намерения брать на себя обязательства, когда женятся, — ни муж перед женою, ни жена перед мужем. И посему жена никогда не сердится оттого, что муж берет другую или других [сожительниц], проводит с ними много или же мало времени, не имея с нею общения, хотя бы она и была первою; и даже если он оставит ее совсем, она не обращает на сие внимания, ибо, если еще молода, то берет другого [мужа], а если стара, то так и остается, без сей обиды, и ей не кажется, что мужчина нанес ей в сем оскорбление, в особенности если сие служит ему [на пользу], и [новая жена] дает ему есть, и пр. И обычно она поддерживает мир с его наложницами (comborças), ибо [законные жены] так же держат их за жен своих мужей, как и себя самих. В Пиратининге (Piratininga), в Капитании Сан-Висенти, Кай Обий (Cay Obiy), старик многих лет [от роду], оставил одну [женщину] из своего народа, также весьма старую, от коей имел сына, человека весьма важного (homem muito principal), и многих дочерей, бывших замужем, согласно их обыкновению, за Индейцами — принципалами (principaes) над всею алдейей Жерибатиба (Jeribatiba) , со многими внуками, и, несмотря на сие, женился на другой, коя была Гуайана (Guayamã) , из тех, что в дебрях, его рабыня, взятая на войне, каковую держал за жену и имел от нее четверых сыновей, и сию водил с собою, и с нею пребывал и общался, и затем принял in lege gratiae, и ни первая жена, ни сыновья с зятьями не выразили какой-либо обиды по сему [поводу]. То же сделал Арагуасу (Araguaçú), также принципал и старый Индеец, каковой женился на одной своей молодой рабыне Тамойе (Tamoya), кою совсем незадолго [до того] взял на войне, и на сие не обратили внимания и не приняли как оскорбление две других жены, что он имел, и сыновья, уже мужчины, и дочь, уже замужняя женщина. И если некоторые женщины выказывают обиду по сему [поводу], то по причине плотской любви, что они к ним [мужьям] питают, и вследствие долговременного общения, или же оттого, что они являются принципалами; однако [обида] у них тотчас проходит, ибо они либо довольствуются детьми, что у них есть, либо выходят замуж за других. И есть некоторые, что говорят своим мужьям, дабе те их оставили, что им хватит их детей, и что пусть они возьмут себе другую [женщину], какую пожелают. Полный текст
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1292-zhoze-di-anshieta-soobschenie-o-brakah-u-indejcev-brazilii.html
Индейцы Бразилии, как представляется, никогда не имеют намерения брать на себя обязательства, когда женятся, — ни муж перед женою, ни жена перед мужем. И посему жена никогда не сердится оттого, что муж берет другую или других [сожительниц], проводит с ними много или же мало времени, не имея с нею общения, хотя бы она и была первою; и даже если он оставит ее совсем, она не обращает на сие внимания, ибо, если еще молода, то берет другого [мужа], а если стара, то так и остается, без сей обиды, и ей не кажется, что мужчина нанес ей в сем оскорбление, в особенности если сие служит ему [на пользу], и [новая жена] дает ему есть, и пр. И обычно она поддерживает мир с его наложницами (comborças), ибо [законные жены] так же держат их за жен своих мужей, как и себя самих. В Пиратининге (Piratininga), в Капитании Сан-Висенти, Кай Обий (Cay Obiy), старик многих лет [от роду], оставил одну [женщину] из своего народа, также весьма старую, от коей имел сына, человека весьма важного (homem muito principal), и многих дочерей, бывших замужем, согласно их обыкновению, за Индейцами — принципалами (principaes) над всею алдейей Жерибатиба (Jeribatiba) , со многими внуками, и, несмотря на сие, женился на другой, коя была Гуайана (Guayamã) , из тех, что в дебрях, его рабыня, взятая на войне, каковую держал за жену и имел от нее четверых сыновей, и сию водил с собою, и с нею пребывал и общался, и затем принял in lege gratiae, и ни первая жена, ни сыновья с зятьями не выразили какой-либо обиды по сему [поводу]. То же сделал Арагуасу (Araguaçú), также принципал и старый Индеец, каковой женился на одной своей молодой рабыне Тамойе (Tamoya), кою совсем незадолго [до того] взял на войне, и на сие не обратили внимания и не приняли как оскорбление две других жены, что он имел, и сыновья, уже мужчины, и дочь, уже замужняя женщина. И если некоторые женщины выказывают обиду по сему [поводу], то по причине плотской любви, что они к ним [мужьям] питают, и вследствие долговременного общения, или же оттого, что они являются принципалами; однако [обида] у них тотчас проходит, ибо они либо довольствуются детьми, что у них есть, либо выходят замуж за других. И есть некоторые, что говорят своим мужьям, дабе те их оставили, что им хватит их детей, и что пусть они возьмут себе другую [женщину], какую пожелают. Полный текст
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1292-zhoze-di-anshieta-soobschenie-o-brakah-u-indejcev-brazilii.html
Drevlit.ru - ДревЛит - библиотека древних рукописей
ЖОЗЕ ДИ АНШИЕТА - СООБЩЕНИЕ О БРАКАХ У ИНДЕЙЦЕВ БРАЗИЛИИ
Индейцы Бразилии, как представляется, никогда не имеют намерения брать на себя обязательства, когда женятся, — ни муж перед женою, ни жена перед мужем. И посему жена никогда не сердится оттого, что муж берет другую или других сожительниц, проводит с ними…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Египетские пирамиды, Гиза, 1897 год
Последняя кopoлева Монголии.
Королева Гененпил (Гэнэнпил Хатан) была последней королевой-супругой Богдо-гэгэна VIII, единственного великого хана независимой Монголии с конца XVII века. В возрасте 18 лет она стала второй его женой, несмотря на то, что уже была замужем. Это произошло в 1923 году после кончины первой жены, но прожила с ним менее года, потому что хан умер в 1924 году.
На фото ей 18 лет.
Королева Гененпил (Гэнэнпил Хатан) была последней королевой-супругой Богдо-гэгэна VIII, единственного великого хана независимой Монголии с конца XVII века. В возрасте 18 лет она стала второй его женой, несмотря на то, что уже была замужем. Это произошло в 1923 году после кончины первой жены, но прожила с ним менее года, потому что хан умер в 1924 году.
На фото ей 18 лет.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Уроки битвы на деревянных мечах. Япония. Киото 1897 год
В данном тексте я впервые намерен объяснить то, что так глубоко постигал в течение многих лет. В начале десятого месяца двенадцатого года Канъэй (1643).
Имя мое Симмен Мусаси-но-ками, Фудзивара-но-Генсин, я воин, родившийся в префектуре Харима. Возраст мой приближается к шестидесяти годам.
Я учился искусству стратегии с молодости и в возрасте тринадцати лет впервые вышел на поединок. Моего противника звали Арима Кихей, он блестяще владел мечом в стиле Синто-рю, но я одолел его. Когда мне исполнилось шестнадцать, я одержал победу над настоящим мастером по имени Акияма, который прибыл из префектуры Таджима. В двадцать один год я отправился в Киото, где вступал в поединки с мастерами искусства меча из известных школ и ни разу не потерпел поражения.
Затем я совершил путешествие по нескольким феодам и провинциям, дабы встретиться с мастерами из разных школ. Я дрался более шестидесяти раз, но никому так и не удалось одержать надо мной верх.
Подробно...
В данном тексте я впервые намерен объяснить то, что так глубоко постигал в течение многих лет. В начале десятого месяца двенадцатого года Канъэй (1643).
Имя мое Симмен Мусаси-но-ками, Фудзивара-но-Генсин, я воин, родившийся в префектуре Харима. Возраст мой приближается к шестидесяти годам.
Я учился искусству стратегии с молодости и в возрасте тринадцати лет впервые вышел на поединок. Моего противника звали Арима Кихей, он блестяще владел мечом в стиле Синто-рю, но я одолел его. Когда мне исполнилось шестнадцать, я одержал победу над настоящим мастером по имени Акияма, который прибыл из префектуры Таджима. В двадцать один год я отправился в Киото, где вступал в поединки с мастерами искусства меча из известных школ и ни разу не потерпел поражения.
Затем я совершил путешествие по нескольким феодам и провинциям, дабы встретиться с мастерами из разных школ. Я дрался более шестидесяти раз, но никому так и не удалось одержать надо мной верх.
Подробно...
МИЯМОТО МУСАСИ - КНИГА ПЯТИ КОЛЕЦ
Уроки битвы на деревянных мечах. Япония. Киото 1897 год. (видео) Школа Двух Единых Небес, или Нитен ичи-рю, – вот то имя, которое я дал искусству стратегии. В данном тексте я впервые намерен объяснить то, что так глубоко постигал в течение многих лет. В начале десятого месяца двенадцатого года Канъэй (1643) я прибыл на гору Ивато, что в Хиго префектуры Кюсю, чтобы писать. Я поклонился небесам, пал ниц перед богиней Каннон и обратился к Будде. Имя мое Симмен Мусаси-но-ками, Фудзивара-но-Генсин, я воин, родившийся в префектуре Харима. Возраст мой приближается к шестидесяти годам. Я учился искусству стратегии с молодости и в возрасте тринадцати лет впервые вышел на поединок. Моего противника звали Арима Кихей, он блестяще владел мечом в стиле Синто-рю, но я одолел его. Когда мне исполнилось шестнадцать, я одержал победу над настоящим мастером по имени Акияма, который прибыл из префектуры Таджима. В двадцать один год я отправился в Киото, где вступал в поединки с мастерами искусства меча из известных школ и ни разу не потерпел поражения. Затем я совершил путешествие по нескольким феодам и провинциям, дабы встретиться с мастерами из разных школ. Я дрался более шестидесяти раз, но никому так и не удалось одержать надо мной верх. Вот как шла моя жизнь в период с тринадцати до двадцати восьми – двадцати девяти лет. Когда мне исполнилось тридцать, я начал размышлять и понял, что, несмотря на все мои победы, я не достиг высшего уровня стратегии. Вероятно, это можно объяснить тем, что характер, доставшийся мне от природы, не давал мне отклоняться от универсальных принципов; а быть может, мои противники все же были недостаточно сведущи в стратегии. Я продолжал тренироваться и с утра до ночи пытался постичь еще более сокровенный принцип. Когда мне исполнилось пятьдесят, я естественным образом пришел к искусству стратегии. С того дня я живу не нуждаясь в дальнейших поисках на этом пути. Полный текст
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1295-mijamoto-musasi-kniga-pjati-kolec.html
Уроки битвы на деревянных мечах. Япония. Киото 1897 год. (видео) Школа Двух Единых Небес, или Нитен ичи-рю, – вот то имя, которое я дал искусству стратегии. В данном тексте я впервые намерен объяснить то, что так глубоко постигал в течение многих лет. В начале десятого месяца двенадцатого года Канъэй (1643) я прибыл на гору Ивато, что в Хиго префектуры Кюсю, чтобы писать. Я поклонился небесам, пал ниц перед богиней Каннон и обратился к Будде. Имя мое Симмен Мусаси-но-ками, Фудзивара-но-Генсин, я воин, родившийся в префектуре Харима. Возраст мой приближается к шестидесяти годам. Я учился искусству стратегии с молодости и в возрасте тринадцати лет впервые вышел на поединок. Моего противника звали Арима Кихей, он блестяще владел мечом в стиле Синто-рю, но я одолел его. Когда мне исполнилось шестнадцать, я одержал победу над настоящим мастером по имени Акияма, который прибыл из префектуры Таджима. В двадцать один год я отправился в Киото, где вступал в поединки с мастерами искусства меча из известных школ и ни разу не потерпел поражения. Затем я совершил путешествие по нескольким феодам и провинциям, дабы встретиться с мастерами из разных школ. Я дрался более шестидесяти раз, но никому так и не удалось одержать надо мной верх. Вот как шла моя жизнь в период с тринадцати до двадцати восьми – двадцати девяти лет. Когда мне исполнилось тридцать, я начал размышлять и понял, что, несмотря на все мои победы, я не достиг высшего уровня стратегии. Вероятно, это можно объяснить тем, что характер, доставшийся мне от природы, не давал мне отклоняться от универсальных принципов; а быть может, мои противники все же были недостаточно сведущи в стратегии. Я продолжал тренироваться и с утра до ночи пытался постичь еще более сокровенный принцип. Когда мне исполнилось пятьдесят, я естественным образом пришел к искусству стратегии. С того дня я живу не нуждаясь в дальнейших поисках на этом пути. Полный текст
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1295-mijamoto-musasi-kniga-pjati-kolec.html
Drevlit.ru - ДревЛит - библиотека древних рукописей
МИЯМОТО МУСАСИ - КНИГА ПЯТИ КОЛЕЦ
Уроки битвы на деревянных мечах. Япония. Киото 1897 год. (видео)Школа Двух Единых Небес, или Нитен ичи-рю, – вот то имя, которое я дал искусству стратегии. В данном тексте я впервые намерен объяснить то, что так глубоко постигал в течение многих лет. В начале…
ДРЕВНЕРУССКАЯ АЗУБКА - ПОСЛАНИЕ ИЗ ГЛУБИНЫ ВЕКОВ?
Древнерусская азбука — закодированное послание из глубины веков? Совокупность фраз составляет азбучное Послание предков: «Азъ буки веде. Глаголъ добро есте. Живите зело, земля, и, иже како люди, мыслите нашъ онъ покои. Рцы слово твердо — укъ фъретъ Херъ. Цы, черве, шта Ъра юсъ яти!» И если придать этому посланию современное звучание, получится примерно так: Я знаю буквы. Письмо — это достояние. Трудитесь усердно, земляне, Как подобает разумным людям. Постигайте мироздание! Несите слово убежденно: Знание — дар Божий! Дерзайте, вникайте, чтобы Сущего свет постичь!
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1294-drvenerusskaja-azubka-poslanie-iz-glubiny-vekov.html
Древнерусская азбука — закодированное послание из глубины веков? Совокупность фраз составляет азбучное Послание предков: «Азъ буки веде. Глаголъ добро есте. Живите зело, земля, и, иже како люди, мыслите нашъ онъ покои. Рцы слово твердо — укъ фъретъ Херъ. Цы, черве, шта Ъра юсъ яти!» И если придать этому посланию современное звучание, получится примерно так: Я знаю буквы. Письмо — это достояние. Трудитесь усердно, земляне, Как подобает разумным людям. Постигайте мироздание! Несите слово убежденно: Знание — дар Божий! Дерзайте, вникайте, чтобы Сущего свет постичь!
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1294-drvenerusskaja-azubka-poslanie-iz-glubiny-vekov.html
Drevlit.ru - ДревЛит - библиотека древних рукописей
ДРЕВНЕРУССКАЯ АЗУБКА - ПОСЛАНИЕ ИЗ ГЛУБИНЫ ВЕКОВ?
Древнерусская азбука — закодированное послание из глубины веков?Совокупность фраз составляет азбучное Послание предков:«Азъ буки веде. Глаголъ добро есте.Живите зело, земля, и, иже како люди,мыслите нашъ онъ покои.Рцы слово твердо — укъ фъретъ Херъ.Цы, черве…
ПРАВОВОЙ СБОРНИК МОДАВСКОГО КНЯЖЕСТВА (1780 г.)
1. Поселенец обязан работать бесплатно (То есть на барщине) на владельца имения по двенадцать дней в каждом году; если хозяин имения договорится с ним относительно меньшего количества дней, и это обстоятельство будет доказано, то впоследствии не должно принуждать к работе в течение двенадцати дней не только потому, что владелец лично дал на это согласие, но и потому, что из этого видно, как легкомысленно он отнесся к собственным интересам. 2. Оброк вином уплачивается в размере одного ведра с двадцати ведер, поэтому нельзя принуждать оплачивать его деньгами, кроме случаев, когда будет достигнуто соглашение между ними и договорятся обе стороны (То есть владелец имения и его поселенец).., так как оброк представляет собой древний и справедливый местный обычай, который удостоверяется Моею Властью на основании как монастырских грамот, так и грамот боярских. Для того, чтобы поселенцы не были обижены какой-либо несправедливостью, допущенной сборщиком винного оброка при составлении списков этого сборщика (так как владельцы имений собирают оброк по реестрам этих сборщиков), я уменьшил Властью Моей размер ведра при оброке, утвердив ведро, отмеченное правительственным клеймом; этим ведром и следует брать оброк, а не каким-либо иным. Поэтому всякий, о котором будет установлено, что он нарушил указанное правило, будет наказан, как тот, кто пользуется неправильными мерами и весами. 5. Если посторонний, то есть поселенец, имеющий оседлость в другом имении, оставит свой виноградник невозделанным в течение трех лет, то владелец имения сообщает об этом обстоятельстве Моему Величеству, и если после того, как будет ему установлен срок, он и в этот срок его не обработает, то виноградник должен быть взят в хозяйство владельца имения. 6. Поселенец должен отдавать десятину хозяину земли со всякого урожая, который будет получен в имении; только от сада, находящегося возле дома, он не обязан давать ничего. Полный текст
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1289-pravovoj-sbornik-1780-g.html
1. Поселенец обязан работать бесплатно (То есть на барщине) на владельца имения по двенадцать дней в каждом году; если хозяин имения договорится с ним относительно меньшего количества дней, и это обстоятельство будет доказано, то впоследствии не должно принуждать к работе в течение двенадцати дней не только потому, что владелец лично дал на это согласие, но и потому, что из этого видно, как легкомысленно он отнесся к собственным интересам. 2. Оброк вином уплачивается в размере одного ведра с двадцати ведер, поэтому нельзя принуждать оплачивать его деньгами, кроме случаев, когда будет достигнуто соглашение между ними и договорятся обе стороны (То есть владелец имения и его поселенец).., так как оброк представляет собой древний и справедливый местный обычай, который удостоверяется Моею Властью на основании как монастырских грамот, так и грамот боярских. Для того, чтобы поселенцы не были обижены какой-либо несправедливостью, допущенной сборщиком винного оброка при составлении списков этого сборщика (так как владельцы имений собирают оброк по реестрам этих сборщиков), я уменьшил Властью Моей размер ведра при оброке, утвердив ведро, отмеченное правительственным клеймом; этим ведром и следует брать оброк, а не каким-либо иным. Поэтому всякий, о котором будет установлено, что он нарушил указанное правило, будет наказан, как тот, кто пользуется неправильными мерами и весами. 5. Если посторонний, то есть поселенец, имеющий оседлость в другом имении, оставит свой виноградник невозделанным в течение трех лет, то владелец имения сообщает об этом обстоятельстве Моему Величеству, и если после того, как будет ему установлен срок, он и в этот срок его не обработает, то виноградник должен быть взят в хозяйство владельца имения. 6. Поселенец должен отдавать десятину хозяину земли со всякого урожая, который будет получен в имении; только от сада, находящегося возле дома, он не обязан давать ничего. Полный текст
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1289-pravovoj-sbornik-1780-g.html
Drevlit.ru - ДревЛит - библиотека древних рукописей
ПРАВОВОЙ СБОРНИК (1780 г.)
1. Поселенец обязан работать бесплатно (То есть на барщине) на владельца имения по двенадцать дней в каждом году; если хозяин имения договорится с ним относительно меньшего количества дней, и это обстоятельство будет доказано, то впоследствии не должно принуждать…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Вид на собор Святая София с залива Золотой Рог, Турция, 1897 г.
ТЫРКОВА А. - С БЕРЕГОВ БОСФОРА
Вид на собор Святая София с залива Золотой Рог, Турция 1897 г. Далеко в море, омываемый с одной стороны серебряной волной Марморы, а с другой тихой заводью глубокого Золотого Рога, сливающегося с Босфором, выдался просторный Стамбульский мыс. Смотришь на этот город с его большими европейскими каменными зданиями, выстроенными по всему склону, спускающемуся к Золотому Рогу, с его маленькими, серыми, турецкими домиками, с грузными куполами больших мечетей, над которыми легко и весело взлетают иглы мечетей, и не знаешь, как назвать этот угол земли, где столько веков идет сложная и изменчивая жизнь огромного и властного города. Византия? Константинополь? Стамбул? Разные названия, разные этапы существования человеческого на этих манящих, прекрасных берегах. За VII веков до Рождества Христова какой-то легендарный грек, Бизас, уже устроил здесь греческую колонию. Вероятнее всего, что и он был не первым, а завоевал чужое владенье. 1000 лет спустя, воин и государственный муж, Константин Великий, римский полководец, подозрительно сторонившийся Рима, выстроил на Босфоре город, вложив в его создание всю быстроту энергии, окрепшей в военных подвигах. Придворные дивились, зачем так широко раздвигает он стены, которые должны защитить новую столицу. Но не прошло и нескольких столетий, как и эти стены стали тесны для Константинополя. Уже к концу XI века в нем насчитывалось около миллиона жителей, с которых государство собирало 5000 миллионов франков налогов. Промелькнула еще тысяча лет, и турецкий султан победоносно в езжал на коне в Святую Софию. Новые хозяева даже не дали настоящего имени столице, за обладание которой боролись с таким страстным упорством. Они только исказили греческое выражение: в город, is ten polin, превратив его в Истамбол. А далекие варяжские и славянские варвары, искавшие в Византии торговых выгод, разбойничьей добычи, духовных ценностей, ослепленные пышной резиденцией владык мира, космократов, как называли себя византийские императоры, окрестили босфорскую красавицу Царьградом. Полный текст
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1296-tyrkova-a-s-beregov-bosfora.html
Вид на собор Святая София с залива Золотой Рог, Турция 1897 г. Далеко в море, омываемый с одной стороны серебряной волной Марморы, а с другой тихой заводью глубокого Золотого Рога, сливающегося с Босфором, выдался просторный Стамбульский мыс. Смотришь на этот город с его большими европейскими каменными зданиями, выстроенными по всему склону, спускающемуся к Золотому Рогу, с его маленькими, серыми, турецкими домиками, с грузными куполами больших мечетей, над которыми легко и весело взлетают иглы мечетей, и не знаешь, как назвать этот угол земли, где столько веков идет сложная и изменчивая жизнь огромного и властного города. Византия? Константинополь? Стамбул? Разные названия, разные этапы существования человеческого на этих манящих, прекрасных берегах. За VII веков до Рождества Христова какой-то легендарный грек, Бизас, уже устроил здесь греческую колонию. Вероятнее всего, что и он был не первым, а завоевал чужое владенье. 1000 лет спустя, воин и государственный муж, Константин Великий, римский полководец, подозрительно сторонившийся Рима, выстроил на Босфоре город, вложив в его создание всю быстроту энергии, окрепшей в военных подвигах. Придворные дивились, зачем так широко раздвигает он стены, которые должны защитить новую столицу. Но не прошло и нескольких столетий, как и эти стены стали тесны для Константинополя. Уже к концу XI века в нем насчитывалось около миллиона жителей, с которых государство собирало 5000 миллионов франков налогов. Промелькнула еще тысяча лет, и турецкий султан победоносно в езжал на коне в Святую Софию. Новые хозяева даже не дали настоящего имени столице, за обладание которой боролись с таким страстным упорством. Они только исказили греческое выражение: в город, is ten polin, превратив его в Истамбол. А далекие варяжские и славянские варвары, искавшие в Византии торговых выгод, разбойничьей добычи, духовных ценностей, ослепленные пышной резиденцией владык мира, космократов, как называли себя византийские императоры, окрестили босфорскую красавицу Царьградом. Полный текст
www.drevlit.ru/rss
https://drevlit.ru/1296-tyrkova-a-s-beregov-bosfora.html
Drevlit.ru - ДревЛит - библиотека древних рукописей
ТЫРКОВА А. - С БЕРЕГОВ БОСФОРА
Вид на собор Святая София с залива Золотой Рог, Турция 1897 г.Далеко в море, омываемый с одной стороны серебряной волной Марморы, а с другой тихой заводью глубокого Золотого Рога, сливающегося с Босфором, выдался просторный Стамбульский мыс. Смотришь на этот…
Базарный торг на Васильевской площади (Васильевский Спуск), 1903 год
Вдалеке можно заметить часовню «Великого Совета Откровение» у Спасской (Фроловской) башни. С другой стороны башни стояла такая же — «Великого Совета Ангел». Часовни освятили 22 октября 1868 года. Принадлежали они Покровскому собору. Обе были снесены в 1925 году: на месте часовни (той, что на фото) устроили общественный туалет
Вдалеке можно заметить часовню «Великого Совета Откровение» у Спасской (Фроловской) башни. С другой стороны башни стояла такая же — «Великого Совета Ангел». Часовни освятили 22 октября 1868 года. Принадлежали они Покровскому собору. Обе были снесены в 1925 году: на месте часовни (той, что на фото) устроили общественный туалет