Ура-патриотам просьба не беспокоиться, сейчас будет пост о весьма критичной к нашей любимой России книжке. Вообще я начала читать подряд все, что издавала “Стрелка” по урбанистике и социологии, и там много интересного. Безумной демшизы тоже есть с горкой, но и интересного много.
Владимир Каганский “Как устроена Россия: портрет культурного ландшафта” - удобно тоненькая книжка с несколькими наблюдениями. О том, что Россия - страна заборов и границ; о моноцентричности и слабом развитии горизонтальных связей. О том, что люди лелеют и любят свое личное пространство: квартиру, дом, приусадебный участок, но равнодушны к пространству общественному.
Поспорить хочется только с его тезисом про путешествия: он говорит, что Россия крайне плохо приспособлена для путешествий и ее культурный ландшафт выталкивает из себя путешественника как фигуру непонятную и чуждую. Печальная правда логистики: да, путешествовать по России нелегко. Однако я думаю, что это скорее свойство наших пространств - трудное, но объективное. Фигура же путешественника-странника ничуть не более чужда нашей культуре, чем западноевропейской. Мы пытались как-то раз путешествовать по зимней Англии без машины. Это было то еще испытание, так я скажу. Те же автобусы не ходят или ходят редко, те же медвежьи углы, между которыми дорога загадочна. Только в Лондон добраться никогда не проблема.
Владимир Каганский “Как устроена Россия: портрет культурного ландшафта” - удобно тоненькая книжка с несколькими наблюдениями. О том, что Россия - страна заборов и границ; о моноцентричности и слабом развитии горизонтальных связей. О том, что люди лелеют и любят свое личное пространство: квартиру, дом, приусадебный участок, но равнодушны к пространству общественному.
Поспорить хочется только с его тезисом про путешествия: он говорит, что Россия крайне плохо приспособлена для путешествий и ее культурный ландшафт выталкивает из себя путешественника как фигуру непонятную и чуждую. Печальная правда логистики: да, путешествовать по России нелегко. Однако я думаю, что это скорее свойство наших пространств - трудное, но объективное. Фигура же путешественника-странника ничуть не более чужда нашей культуре, чем западноевропейской. Мы пытались как-то раз путешествовать по зимней Англии без машины. Это было то еще испытание, так я скажу. Те же автобусы не ходят или ходят редко, те же медвежьи углы, между которыми дорога загадочна. Только в Лондон добраться никогда не проблема.
Помните, я писала о том, что современная русскоязычная литература все никак не может поймать и описать наше чудесное время? Вчера перед сном прочитала книгу Саши Филипенко “Травля” - между прочим, роман попал в короткий список “Большой книги”. Автор - сценарист “Дождя” и Первого канала, рецензии называют книгу “блистательной”. Ну думаю, может я наконец нашла что хотела.
И вот опять. Это не книга, а недоделанный салат. Там все: взлет и падение олигархов, травля журналиста, деятельность условных “ольгинских”, страдания гламурных женщин и негодяй-цыган! И программа “Время покажет” иронически выведена, и казачки-наймиты скачут. Автор добросовестно прошелся по “приметам времени” и скрутил из них, как ему кажется, крепкий сюжет. Который разваливается в голове у читателя через пять минут после прочтения на бесформенные куски.
Из чего банальный вывод: чтобы написать роман о современности, недостаточно перечислить ее главные яркие черты. Еще надо, собственно говоря, написать роман. Показать людей, с которыми происходят события, а не просто череда эпизодов. Людей, которые принимают решения, а не просто реагируют на раздражители внешнего мира. Людей, которые меняются, а не сила автора их механически тащит по камням. Без этого жизни нет и романа нет.
И вот опять. Это не книга, а недоделанный салат. Там все: взлет и падение олигархов, травля журналиста, деятельность условных “ольгинских”, страдания гламурных женщин и негодяй-цыган! И программа “Время покажет” иронически выведена, и казачки-наймиты скачут. Автор добросовестно прошелся по “приметам времени” и скрутил из них, как ему кажется, крепкий сюжет. Который разваливается в голове у читателя через пять минут после прочтения на бесформенные куски.
Из чего банальный вывод: чтобы написать роман о современности, недостаточно перечислить ее главные яркие черты. Еще надо, собственно говоря, написать роман. Показать людей, с которыми происходят события, а не просто череда эпизодов. Людей, которые принимают решения, а не просто реагируют на раздражители внешнего мира. Людей, которые меняются, а не сила автора их механически тащит по камням. Без этого жизни нет и романа нет.
Forwarded from Мы и Жо / медиа и журналистика
Pew Research Center опубликовал отчет Book Reading 2016, рассказывающий о том, как читают взрослые американцы.
http://www.pewinternet.org/2016/09/01/book-reading-2016/
Основные тезисы:
* Бумажные книги по-прежнему более популярны, чем аудиокниги или электронные (65% читало за последний год бумажную книгу, всего 28% — электронную, 14% слушало аудиокниги);
* За последние 5 лет ландшафт электронных книг изменился. Американцы все чаще используют вместо специализированных читалок многофункциональные устройства вроде смартфона или планшета.
* Доля читающих с планшетов с 2011 года утроилась. Смартфоны тоже все чаще используют для чтения книг, особенно не белые жители США и те американцы, которые не посещали колледж;
* Доля американцев, читавших книги в прошлом году, в целом не изменилась с 2012 года (73%);
* В среднем житель США читает 12 книг в год. Типичный (по медиане) американец — 4 книги;
* Почти 40% американцев читают исключительно бумажные книги. Только 6% жителей США читают только электронные издания;
* Выпускники колледжей в четыре раза чаще обращаются к электронным книгам (и вдвое чаще читают бумажные и слушают аудиокниги);
* Женщины больше любят читать книги (чаще — бумажные).
* 80% молодых взрослых (18-29 лет) читают хотя бы одну книгу в год;
* Доля американцев, читающих книги, журналы, газеты, интернет-ресурсы по определенной тематике, в последние годы выросла. 29% делают это каждый день, 47% ежедневно отслеживают текущие события, а 35% почти каждый день читают для удовольствия.
http://www.pewinternet.org/2016/09/01/book-reading-2016/
Основные тезисы:
* Бумажные книги по-прежнему более популярны, чем аудиокниги или электронные (65% читало за последний год бумажную книгу, всего 28% — электронную, 14% слушало аудиокниги);
* За последние 5 лет ландшафт электронных книг изменился. Американцы все чаще используют вместо специализированных читалок многофункциональные устройства вроде смартфона или планшета.
* Доля читающих с планшетов с 2011 года утроилась. Смартфоны тоже все чаще используют для чтения книг, особенно не белые жители США и те американцы, которые не посещали колледж;
* Доля американцев, читавших книги в прошлом году, в целом не изменилась с 2012 года (73%);
* В среднем житель США читает 12 книг в год. Типичный (по медиане) американец — 4 книги;
* Почти 40% американцев читают исключительно бумажные книги. Только 6% жителей США читают только электронные издания;
* Выпускники колледжей в четыре раза чаще обращаются к электронным книгам (и вдвое чаще читают бумажные и слушают аудиокниги);
* Женщины больше любят читать книги (чаще — бумажные).
* 80% молодых взрослых (18-29 лет) читают хотя бы одну книгу в год;
* Доля американцев, читающих книги, журналы, газеты, интернет-ресурсы по определенной тематике, в последние годы выросла. 29% делают это каждый день, 47% ежедневно отслеживают текущие события, а 35% почти каждый день читают для удовольствия.
Pew Research Center
Book Reading 2016
A growing share of Americans are reading e-books on tablets and smartphones rather than dedicated e-readers, but print books remain much more popular than books in digital formats
Тем временем на наших глазах рождается необычный и сильный текст. Михаил Бударагин, автор канала @budaragin_book , начал писать роман (?) - я пока не знаю, как он обозначит жанр - о человеке по имени Матвей Бекх. #матвейбекх - кликните и почитайте.
Вообще-то это русское фэнтези. Кто с изменившимся лицом побежал прочь - понимаю, репутация русского фэнтези весьма подпорчена густыми текстами про Сварога и Творога, а также патриотическими богатырями. Этого там нет, ура. Там есть мистические допущения - более того, это мистический сюжет. “Его задачей, делом его жизни, смыслом и целью странствий был поиск порванных нитей, дыр и прорех в ткани жизни, и нюх часто заменял ему разум, а чувство ритма — глаголы”. А так - обычный человек, приехал на электричке.
Я люблю такое больше всего. Соединение мистики с тканью жизни - обыденной, современной, не овердраматичной. Жизнь на самом деле наполнена ежедневной этой магией, без огненных шаров и драконов. Это фэнтези для взрослых людей, кому уже не особо нужны подпорки в виде драконов. В убийстве бухгалтера и драме его семьи этой магии будет не меньше.
Вообще-то это русское фэнтези. Кто с изменившимся лицом побежал прочь - понимаю, репутация русского фэнтези весьма подпорчена густыми текстами про Сварога и Творога, а также патриотическими богатырями. Этого там нет, ура. Там есть мистические допущения - более того, это мистический сюжет. “Его задачей, делом его жизни, смыслом и целью странствий был поиск порванных нитей, дыр и прорех в ткани жизни, и нюх часто заменял ему разум, а чувство ритма — глаголы”. А так - обычный человек, приехал на электричке.
Я люблю такое больше всего. Соединение мистики с тканью жизни - обыденной, современной, не овердраматичной. Жизнь на самом деле наполнена ежедневной этой магией, без огненных шаров и драконов. Это фэнтези для взрослых людей, кому уже не особо нужны подпорки в виде драконов. В убийстве бухгалтера и драме его семьи этой магии будет не меньше.
А теперь мощное стихотворение Виталия Пуханова, такое правда редко встретишь:
Он записался на расстрел
В семнадцатом году.
Овраги строго осмотрел
И выбрал по себе размер:
"Сюда я сам приду".
В какой рубахе, пиджаке,
В блокнот или в тетрадь.
Свободен где, свободен с кем,
Свободен выбирать.
Он записался на расстрел
В семнадцатом году.
Овраги строго осмотрел
И выбрал по себе размер:
"Сюда я сам приду".
В какой рубахе, пиджаке,
В блокнот или в тетрадь.
Свободен где, свободен с кем,
Свободен выбирать.
Прочитала грустнейший роман Йена Макъюена On Chesil Beach - о том, как глупая неловкость во время брачной ночи уничтожила брак двух хороших людей. Англия, 1962 год - а викторианское наследие живо, “двое взрослых людей ни при каких обстоятельствах не могут поговорить о своих сексуальных затруднениях”. И понятно, что одного-единственного разговора о том, кто что чувствует и чего боится - им бы хватило. В конце главный герой это даже понимает - когда уже прожил долгую жизнь и имел десятки любовных связей.
Странно читать все это в 2016 году, герои кажутся такими “ограниченными”, “несмелыми”, “неумными”. В наше время, кажется, такого быть не может. А на самом деле, чем глубже мы сползаем в уютное болото “традиционных ценностей”, тем больше будет таких историй. Когда секс воспринимается как что-то одновременно сакральное и постыдное, поговорить о нем нормально невозможно и все страдают.
Странно читать все это в 2016 году, герои кажутся такими “ограниченными”, “несмелыми”, “неумными”. В наше время, кажется, такого быть не может. А на самом деле, чем глубже мы сползаем в уютное болото “традиционных ценностей”, тем больше будет таких историй. Когда секс воспринимается как что-то одновременно сакральное и постыдное, поговорить о нем нормально невозможно и все страдают.
❤1
Forwarded from Книгочервивость
Я не совсем согласна здесь; то есть я читала роман (не в 2016 году, но все же) - и у меня уже девочки родились, и он не казался мне смешным или несовременным. То есть даже терминологически все обозначать не всегда ловко; все-таки табуированность в культуре все еще очень сильна, прежде всего языковая табуированность, когда вроде бы хорошо это обозначить, но ты не знаешь, как. Герои не кажутся мне несмелыми, потому что они боятся - и это очень понятно.Но роман Макьюэна убедителен скорее в том, что он вроде бы написан о сексе, но имеет к этому очень опосредованное отношение. Книга внезапно оказывается о том, как нам невыносимо страшно раскрыться, выйти из своих скорлупок, и как это очень человеческое можно прикрывать проблемами с сексом. Дело-то, конечно, вовсе не в нем, а в том, что здесь есть лакмусовая бумажка.
Forwarded from Ortega Z 🇷🇺
Переводчица и теоретик перевода Ирина Сергеевна Алексеева в одном из своих докладов рассказывала о том, во что превратился «Бэмби» в советском переводе. Там, например, в конце есть сцена, где отец олень говорит маленькому Бэмби, что всё вокруг создано высшей силой, и все мы должны беречь божественную красоту природы. На этом месте в русском варианте олень сообщает ребёнку, что закон жизни — это борьба.
Смотрите, какое - @boxmagazine - канал с очень клевыми историческими фото. От войны во Вьетнаме до сына Сталина в лагере, залипла и смотрю
Forwarded from Книжный кит
Об одном тезисе Бродского (специально для Анны Федоровой)
Большой пост решил написать. Мы тут Анной Федоровой, которой я продолжаю быть безмерно благодарным за добрые слова о моем романе, немного начали спорить о «жертве» и «решимости» изменить, и пусть этот текст будет таким незримым знаком моей признательности. Для тех, кто пропустил, напоминаю, что исходный тезис Бродского звучит коротко так: «не нужно быть жертвой, должна быть решимость все изменить» (https://telegram.me/budaragin_book/639), на что Анна написала вот что: «Вот ровно наоборот! Если допустить факт, что не «я плохой виноват», а хотя бы смесь причин, то появляются силы что-то делать и не грызёт чувство вины».
Я ее хорошо понимаю. Тут спор двух западных моделей видения мира. Первая – Бродского – стоическая: Бейся до смерти, и победишь. Вторая – рационалистическая – дай себе возможность к отступлению и жалости, к возможности не тащить этот тяжелый меч сквозь пустыню. А потом – борись и победи.
Есть и третья точка зрения. Она буддистская отчасти. Дело в том, что и жертвой быть нельзя, и решимость все изменить недорогого стоит. Есть обстоятельства, которые выше нас, есть долги, которые мы обязаны платить, есть судьба, которой нам приходится следовать. Однажды я приехал «покорять Москву», и даже чуть-чуть покорил (самую малость), потом – так сложилось – мне пришлось уехать обратно. И я всегда твердо знал, что я снова вернусь. Жалел ли я себя? Нет. Колотился ли в эту бетонную стену лбом? Нет. Горел ли решимостью все изменить? Нет. Был ли я жертвой? Нет. Прошло время, и я вернулся, потому что позволили обстоятельства, и жизнь рассудила, что пора.
Иногда не нужно вот прямо бежать и «что-то делать», нужно просто принять и ждать, потому что жизнь гораздо умнее нас.
Большой пост решил написать. Мы тут Анной Федоровой, которой я продолжаю быть безмерно благодарным за добрые слова о моем романе, немного начали спорить о «жертве» и «решимости» изменить, и пусть этот текст будет таким незримым знаком моей признательности. Для тех, кто пропустил, напоминаю, что исходный тезис Бродского звучит коротко так: «не нужно быть жертвой, должна быть решимость все изменить» (https://telegram.me/budaragin_book/639), на что Анна написала вот что: «Вот ровно наоборот! Если допустить факт, что не «я плохой виноват», а хотя бы смесь причин, то появляются силы что-то делать и не грызёт чувство вины».
Я ее хорошо понимаю. Тут спор двух западных моделей видения мира. Первая – Бродского – стоическая: Бейся до смерти, и победишь. Вторая – рационалистическая – дай себе возможность к отступлению и жалости, к возможности не тащить этот тяжелый меч сквозь пустыню. А потом – борись и победи.
Есть и третья точка зрения. Она буддистская отчасти. Дело в том, что и жертвой быть нельзя, и решимость все изменить недорогого стоит. Есть обстоятельства, которые выше нас, есть долги, которые мы обязаны платить, есть судьба, которой нам приходится следовать. Однажды я приехал «покорять Москву», и даже чуть-чуть покорил (самую малость), потом – так сложилось – мне пришлось уехать обратно. И я всегда твердо знал, что я снова вернусь. Жалел ли я себя? Нет. Колотился ли в эту бетонную стену лбом? Нет. Горел ли решимостью все изменить? Нет. Был ли я жертвой? Нет. Прошло время, и я вернулся, потому что позволили обстоятельства, и жизнь рассудила, что пора.
Иногда не нужно вот прямо бежать и «что-то делать», нужно просто принять и ждать, потому что жизнь гораздо умнее нас.
Telegram
Книжный кит
Терпеть не могу все эти интернетовские цитаты, но один фрагмент из Нобелевской речи Иосифа Бродского я писал бы на форзаце каждой школьной тетради, золотыми буквами выбивал бы на дверях и развешивал бы по городам и весям.
«Всячески избегайте приписывать…
«Всячески избегайте приписывать…
Спасибо всем, кто дождался моего возвращения из отпуска и остался на канале! Ура!
Прочитала нового Пелевина. Хорошая новость - это все-таки не такая проходная вещь, как “Цукербрины”. Изящная. Плохая новость - это просто развлекательный романчик. С Пелевиным вообще удивительная ситуация - от каждой его новой книги ЧЕГО-ТО ЖДУТ, причем громко, а потом ругаются разочарованно и тоже громко. Феномен зацикленного ожидания-разочарования. Как ни крути, а это тоже место в литературе. Пелевин стал этой темной фигурой. Каждый его новый роман - беспредельная потенциальность и большой облом. Ну, со времен “Снаффа”. “Снафф” мы обсуждали и перечитывали - как сейчас помню, читала с такой увлеченностью, что не заметила трехчасового перелета.
Ничего подобного с “Лампой Мафусаила”. Это вообще не история в смысле story, а наборчик мемов и мутных рассуждений, для приличия наверченных на сюжет с героями. Я уже видела пяток рецензий, где люди пишут прямо всерьез, что Пелевин эзотерик, что он показывает нам, что в мире нет никакого смысла, ниспровергает авторитеты. Господи, люди! Где вы были 15 лет назад?
Может, вам еще момент, где главный герой Кримпай (ахахаха, вот смешная шутка) меняет имя на Крым, понравится? Нет, ну если да, тогда что. Круто, наверное, читать Пелевина свежими глазами. 18-летними, например. Может, он поэтому так и пишет? Каждый раз - для новых подрастающих людей, кого уже не зацепит Generation P?
Прочитала нового Пелевина. Хорошая новость - это все-таки не такая проходная вещь, как “Цукербрины”. Изящная. Плохая новость - это просто развлекательный романчик. С Пелевиным вообще удивительная ситуация - от каждой его новой книги ЧЕГО-ТО ЖДУТ, причем громко, а потом ругаются разочарованно и тоже громко. Феномен зацикленного ожидания-разочарования. Как ни крути, а это тоже место в литературе. Пелевин стал этой темной фигурой. Каждый его новый роман - беспредельная потенциальность и большой облом. Ну, со времен “Снаффа”. “Снафф” мы обсуждали и перечитывали - как сейчас помню, читала с такой увлеченностью, что не заметила трехчасового перелета.
Ничего подобного с “Лампой Мафусаила”. Это вообще не история в смысле story, а наборчик мемов и мутных рассуждений, для приличия наверченных на сюжет с героями. Я уже видела пяток рецензий, где люди пишут прямо всерьез, что Пелевин эзотерик, что он показывает нам, что в мире нет никакого смысла, ниспровергает авторитеты. Господи, люди! Где вы были 15 лет назад?
Может, вам еще момент, где главный герой Кримпай (ахахаха, вот смешная шутка) меняет имя на Крым, понравится? Нет, ну если да, тогда что. Круто, наверное, читать Пелевина свежими глазами. 18-летними, например. Может, он поэтому так и пишет? Каждый раз - для новых подрастающих людей, кого уже не зацепит Generation P?
👍1
Смотрите, какая штука. Писательница Энн Морган решила прочитать за год по книжке из каждой страны на Земле. https://www.facebook.com/BBCCulture/posts/762929473845094 . Люблю такие челленджи - при всей их бессмысленности (увы, потому что мир литературы не делится больше на "страны", скорее на языки и школы). Зато сколько случайных открытий ее ждет! Это к вопросу о том, что формальная рамка и конкретно сформулированная цель работают круче, чем задача типа "разобраться в американской литературе".
Facebook
Log in to Facebook
Log in to Facebook to start sharing and connecting with your friends, family and people you know.
Какую отличную (детскую) книжку я прочитала только что. Это Нил Гейман “История с кладбищем” - сказка про мальчика, у которого убили всю семью, и поэтому его воспитали мертвецы. Кладбище было старым, поэтому с мальчиком разговаривали, воспитывали его и заботились мертвые из разных эпох, включая даже одного древнего римлянина. А зловещий убийца ходит по свету и ищет мальчика - и конечно, рано или поздно они встретятся. Это лучшее, что я читала у Геймана после “Американских богов”. Хотя книжка очень простая и короткая.
Таджик сдувает листья из трубы
Гоняет желтый ворох
Они неразличимы: липа, клен,
Каштан?
И он, возможно, не таджик –
Узбек или киргиз
Мы не умеем узнавать по лицам,
А как заговорить?
Взлетают листья вверх под фонарем
Жизнь безымянно дышит здесь и рядом
Не требуя имен
Гоняет желтый ворох
Они неразличимы: липа, клен,
Каштан?
И он, возможно, не таджик –
Узбек или киргиз
Мы не умеем узнавать по лицам,
А как заговорить?
Взлетают листья вверх под фонарем
Жизнь безымянно дышит здесь и рядом
Не требуя имен