【BD1080P】宠物小精灵短片.皮卡丘,这是什么钥匙?【台配国语】
http://www.bilibili.com/video/av10365290/
网络 钥匙圈小精灵 钥圈儿出现在皮卡丘它们面前。向漂浮在空中的「钥匙孔」插入形状不可思议的钥匙时,钥匙孔随着光芒扩大,展开出一个非常不可思议的空间!没错,钥圈儿拿着的是能通向各种世界的钥匙。皮卡丘得到的钥匙会带着大家前往怎么样的世界呢?
http://www.bilibili.com/video/av10365290/
网络 钥匙圈小精灵 钥圈儿出现在皮卡丘它们面前。向漂浮在空中的「钥匙孔」插入形状不可思议的钥匙时,钥匙孔随着光芒扩大,展开出一个非常不可思议的空间!没错,钥圈儿拿着的是能通向各种世界的钥匙。皮卡丘得到的钥匙会带着大家前往怎么样的世界呢?
【DVDRip】赤色挽歌 Red Colored Elegy 2007
http://www.bilibili.com/video/av10365230/
翻译:Augustus·Xzavier;时间轴:起名费劲太郎 林静一漫画改编,同时他也担任了本片监督。画ニメ(Ga-nime)系列中的作品,全系列中风格最偏向传统漫画的一部,也是最正经讲故事的一部。日本昭和四十年代末,从事动画工作的一郎,开始向漫画家转行。而他的女友幸子在动画行业负责上色工作。两人的前途虽然渺茫,却依旧努力地苦苦打拼着…
http://www.bilibili.com/video/av10365230/
翻译:Augustus·Xzavier;时间轴:起名费劲太郎 林静一漫画改编,同时他也担任了本片监督。画ニメ(Ga-nime)系列中的作品,全系列中风格最偏向传统漫画的一部,也是最正经讲故事的一部。日本昭和四十年代末,从事动画工作的一郎,开始向漫画家转行。而他的女友幸子在动画行业负责上色工作。两人的前途虽然渺茫,却依旧努力地苦苦打拼着…
【4月/悠哈璃羽字幕社】[UHA-WINGS][不要输!恶之军团][Makeruna!! Aku no Gundan!][05][1080p AVC_AAC][简繁外挂][sc_tc]
http://share.dmhy.org/topics/view/460187_4_UHA-WINGS_Makeruna%21%21_Aku_no_Gundan%21_05_1080p_AVC_AAC_sc_tc.html
http://share.dmhy.org/topics/view/460187_4_UHA-WINGS_Makeruna%21%21_Aku_no_Gundan%21_05_1080p_AVC_AAC_sc_tc.html
报错请微博私信
链接:http://pan.baidu.com/s/1gfLzIZD 密码:8cmn≡≡≡≡≡ 招收范围及说明 ≡≡≡≡≡
==== 翻译&校译 ====
1.对动画有浓厚的兴趣,有一定的业余时间和方便的上网条件和稳定的在线时间;
2.具有较强的日语听译能力和一定的中文水平(并无等级门槛),初翻能做到不漏句,拥有丰富AC相关知识更佳;
3.校译方面,要求有较高的中日文水平,对翻译作品的文化背景周边相关有一定了解为佳,对翻译初稿进行润色。
==== P2P分流(紧缺) ====
1.有稳定的上线时间,对各大资源发布页有一定认识;
2.带宽不限(哪怕只有1M),充裕的在线时间,对BT做种有一定认识。☆有意加入请联系 QQ:909214374
新浪微博:http://weibo.com/uhawing
链接:http://pan.baidu.com/s/1gfLzIZD 密码:8cmn≡≡≡≡≡ 招收范围及说明 ≡≡≡≡≡
==== 翻译&校译 ====
1.对动画有浓厚的兴趣,有一定的业余时间和方便的上网条件和稳定的在线时间;
2.具有较强的日语听译能力和一定的中文水平(并无等级门槛),初翻能做到不漏句,拥有丰富AC相关知识更佳;
3.校译方面,要求有较高的中日文水平,对翻译作品的文化背景周边相关有一定了解为佳,对翻译初稿进行润色。
==== P2P分流(紧缺) ====
1.有稳定的上线时间,对各大资源发布页有一定认识;
2.带宽不限(哪怕只有1M),充裕的在线时间,对BT做种有一定认识。☆有意加入请联系 QQ:909214374
新浪微博:http://weibo.com/uhawing
[INDRA&NMKST][四月新番] 櫻花任務 / Sakura Quest [04] [1080P][HardSub][BIG5][x265 AAC]
http://share.dmhy.org/topics/view/460188_INDRA_NMKST_Sakura_Quest_04_1080P_HardSub_BIG5_x265_AAC.html
關於本組 櫻花任務 1080P 資源發布時間的說明
本組本季櫻花任務使用的片源為日本 BS11 頻道的放送信號錄製,雖然信號為 1080P 解析度,由於 TV 片源本身質量所限,同時考慮到時間和人員分配,本組將優先發布每一話的 720P 版本資源,而 1080P 版本資源將在 720P 製作空閑期間進行處理和壓制,發布時間可能不確定,但本組將持續提供 1080P 資源供喜好原始畫質的愛好者觀看。
關於本組壓制畫質的說明
本組將儘可能使用日本電視台放送信號(我們將選擇有條件錄製的頻道中畫質最佳的頻道)或官方發售藍光光碟作為片源,一般不採用 WEB 片源。
在處理和壓制方面,本組將在最大程度保持片源畫面的前提下儘可能對片源中的大部分(由於放送信號干擾、欠碼、製作方後期處理不當造成的)瑕疵進行修復,不進行任何色彩等方面的主觀處理,力求提供最原汁原味的觀看體驗。
如在下載或觀看過程中遇到任何問題,請將詳細的問題描述發送至 support@indrasub.org (mailto:support@indrasub.org) 告知我們,我們將在合理範圍內提供幫助。
如希望給我們的翻譯報錯,或對我們的作品有任何意見或建議,歡迎聯繫 report@indrasub.org (mailto:report@indrasub.org) 向我們反饋,我們向您的寶貴意見表示誠摯的...
http://share.dmhy.org/topics/view/460188_INDRA_NMKST_Sakura_Quest_04_1080P_HardSub_BIG5_x265_AAC.html
關於本組 櫻花任務 1080P 資源發布時間的說明
本組本季櫻花任務使用的片源為日本 BS11 頻道的放送信號錄製,雖然信號為 1080P 解析度,由於 TV 片源本身質量所限,同時考慮到時間和人員分配,本組將優先發布每一話的 720P 版本資源,而 1080P 版本資源將在 720P 製作空閑期間進行處理和壓制,發布時間可能不確定,但本組將持續提供 1080P 資源供喜好原始畫質的愛好者觀看。
關於本組壓制畫質的說明
本組將儘可能使用日本電視台放送信號(我們將選擇有條件錄製的頻道中畫質最佳的頻道)或官方發售藍光光碟作為片源,一般不採用 WEB 片源。
在處理和壓制方面,本組將在最大程度保持片源畫面的前提下儘可能對片源中的大部分(由於放送信號干擾、欠碼、製作方後期處理不當造成的)瑕疵進行修復,不進行任何色彩等方面的主觀處理,力求提供最原汁原味的觀看體驗。
如在下載或觀看過程中遇到任何問題,請將詳細的問題描述發送至 support@indrasub.org (mailto:support@indrasub.org) 告知我們,我們將在合理範圍內提供幫助。
如希望給我們的翻譯報錯,或對我們的作品有任何意見或建議,歡迎聯繫 report@indrasub.org (mailto:report@indrasub.org) 向我們反饋,我們向您的寶貴意見表示誠摯的...
【Bushiroad搬运组】《卡片战斗先导者G NEXT》Q4 特别谈话舞台
http://www.bilibili.com/video/av10368727/
Fresh!5月6日举办的Bushiroad十周年祭,《卡片战斗先导者G NEXT》Q4 特别谈话舞台。
http://www.bilibili.com/video/av10368727/
Fresh!5月6日举办的Bushiroad十周年祭,《卡片战斗先导者G NEXT》Q4 特别谈话舞台。
【4月/悠哈璃羽字幕社】[UHA-WINGS][不要输!恶之军团][Makeruna!! Aku no Gundan!][05][BIG5][1080p AVC_AAC][MP4]
http://share.dmhy.org/topics/view/460195_4_UHA-WINGS_Makeruna%21%21_Aku_no_Gundan%21_05_BIG5_1080p_AVC_AAC_MP4.html
http://share.dmhy.org/topics/view/460195_4_UHA-WINGS_Makeruna%21%21_Aku_no_Gundan%21_05_BIG5_1080p_AVC_AAC_MP4.html
报错请微博私信
链接:http://pan.baidu.com/s/1c1Txckw 密码:g47v≡≡≡≡≡ 招收范围及说明 ≡≡≡≡≡
==== 翻译&校译 ====
1.对动画有浓厚的兴趣,有一定的业余时间和方便的上网条件和稳定的在线时间;
2.具有较强的日语听译能力和一定的中文水平(并无等级门槛),初翻能做到不漏句,拥有丰富AC相关知识更佳;
3.校译方面,要求有较高的中日文水平,对翻译作品的文化背景周边相关有一定了解为佳,对翻译初稿进行润色。
==== P2P分流(紧缺) ====
1.有稳定的上线时间,对各大资源发布页有一定认识;
2.带宽不限(哪怕只有1M),充裕的在线时间,对BT做种有一定认识。☆有意加入请联系 QQ:909214374
链接:http://pan.baidu.com/s/1c1Txckw 密码:g47v≡≡≡≡≡ 招收范围及说明 ≡≡≡≡≡
==== 翻译&校译 ====
1.对动画有浓厚的兴趣,有一定的业余时间和方便的上网条件和稳定的在线时间;
2.具有较强的日语听译能力和一定的中文水平(并无等级门槛),初翻能做到不漏句,拥有丰富AC相关知识更佳;
3.校译方面,要求有较高的中日文水平,对翻译作品的文化背景周边相关有一定了解为佳,对翻译初稿进行润色。
==== P2P分流(紧缺) ====
1.有稳定的上线时间,对各大资源发布页有一定认识;
2.带宽不限(哪怕只有1M),充裕的在线时间,对BT做种有一定认识。☆有意加入请联系 QQ:909214374
【千夏字幕組&茉語星夢&ANK-Raws】【輕拍翻轉小魔女_Flip Flappers】[VOL.1][BDRIP_1080P][x265-Ma10P_FLAC][簡繁外掛]
http://share.dmhy.org/topics/view/460196_ANK-Raws_Flip_Flappers_VOL_1_BDRIP_1080P_x265-Ma10P_FLAC.html
http://share.dmhy.org/topics/view/460196_ANK-Raws_Flip_Flappers_VOL_1_BDRIP_1080P_x265-Ma10P_FLAC.html
My Server FTP Download:https://www.mahou-shoujo.moe/ftp-download]https://www.mahou-shoujo.moe/ftp-download (https://www.mahou-shoujo.moe/ftp-download%5Dhttps://www.mahou-shoujo.moe/ftp-download)
PLAN:https://loli.coffee/
History:https://www.mahou-shoujo.moe/ank-raws-bdrip-hevc]https://www.mahou-shoujo.moe/ank-raws-bdrip-hevc (https://www.mahou-shoujo.moe/ank-raws-bdrip-hevc%5Dhttps://www.mahou-shoujo.moe/ank-raws-bdrip-hevc)
徵求分流:280469354
ANK-Raws水群:271713841
PLAN:https://loli.coffee/
History:https://www.mahou-shoujo.moe/ank-raws-bdrip-hevc]https://www.mahou-shoujo.moe/ank-raws-bdrip-hevc (https://www.mahou-shoujo.moe/ank-raws-bdrip-hevc%5Dhttps://www.mahou-shoujo.moe/ank-raws-bdrip-hevc)
徵求分流:280469354
ANK-Raws水群:271713841
【4月/悠哈璃羽字幕社】[UHA-WINGS][不要输!恶之军团][Makeruna!! Aku no Gundan!][05][GB][1080p AVC_AAC][MP4]
http://share.dmhy.org/topics/view/460194_4_UHA-WINGS_Makeruna%21%21_Aku_no_Gundan%21_05_GB_1080p_AVC_AAC_MP4.html
http://share.dmhy.org/topics/view/460194_4_UHA-WINGS_Makeruna%21%21_Aku_no_Gundan%21_05_GB_1080p_AVC_AAC_MP4.html
报错请微博私信
链接:http://pan.baidu.com/s/1micArOG 密码:uo1q≡≡≡≡≡ 招收范围及说明 ≡≡≡≡≡
==== 翻译&校译 ====
1.对动画有浓厚的兴趣,有一定的业余时间和方便的上网条件和稳定的在线时间;
2.具有较强的日语听译能力和一定的中文水平(并无等级门槛),初翻能做到不漏句,拥有丰富AC相关知识更佳;
3.校译方面,要求有较高的中日文水平,对翻译作品的文化背景周边相关有一定了解为佳,对翻译初稿进行润色。
==== P2P分流(紧缺) ====
1.有稳定的上线时间,对各大资源发布页有一定认识;
2.带宽不限(哪怕只有1M),充裕的在线时间,对BT做种有一定认识。☆有意加入请联系 QQ:909214374
链接:http://pan.baidu.com/s/1micArOG 密码:uo1q≡≡≡≡≡ 招收范围及说明 ≡≡≡≡≡
==== 翻译&校译 ====
1.对动画有浓厚的兴趣,有一定的业余时间和方便的上网条件和稳定的在线时间;
2.具有较强的日语听译能力和一定的中文水平(并无等级门槛),初翻能做到不漏句,拥有丰富AC相关知识更佳;
3.校译方面,要求有较高的中日文水平,对翻译作品的文化背景周边相关有一定了解为佳,对翻译初稿进行润色。
==== P2P分流(紧缺) ====
1.有稳定的上线时间,对各大资源发布页有一定认识;
2.带宽不限(哪怕只有1M),充裕的在线时间,对BT做种有一定认识。☆有意加入请联系 QQ:909214374
花江夏树 日高里菜 A&G TRIBAL RADIO Agson 2017.05.06
http://www.bilibili.com/video/av10369302/
http://www.nicozon.net/watch/sm31166989【番組概要】文化放送(AM1134/FM91.6)毎週土曜日 21:00~23:00出演 :花江夏樹/日高里菜ゲスト :芹澤優 :玄田哲章(笑ゥせぇるすまんNEW)
http://www.bilibili.com/video/av10369302/
http://www.nicozon.net/watch/sm31166989【番組概要】文化放送(AM1134/FM91.6)毎週土曜日 21:00~23:00出演 :花江夏樹/日高里菜ゲスト :芹澤優 :玄田哲章(笑ゥせぇるすまんNEW)