动漫资源
11.2K subscribers
55.2K photos
113K links
同步发布动漫花园里的网盘资源

网盘易失效,没必要浪费时间翻历史记录
Download Telegram
【悠哈璃羽字幕社】[女神异闻录5][Persona 5 The Animation][21][x264 1080p][GB]
http://share.dmhy.org/topics/view/498904_5_Persona_5_The_Animation_21_x264_1080p_GB.html
链接:https://pan.baidu.com/s/1RC7w6SMS-M-KJxOyc9H_Gg 密码:mtyc≡≡≡≡≡ 招收范围及说明 ≡≡≡≡≡
==== 你可以 ====
☆跟兴趣相投的伙伴一起为动画传播奉献力量
☆和伙伴们交流讨论动漫及其他话题
☆得到丰富的实战经验 提升自己的能力
☆老司机手把手教学
==== 你需要 ====
翻译:对动画有浓厚的兴趣,具有较强的日语听译能力和一定的中文水平(并无等级门槛)
校对:要求较高的中日文水平,对翻译作品的文化背景周边相关有一定了解为佳,对翻译初稿进行润色纠错。
☆有意加入请联系 QQ:599055292 (找资源一律不回)新浪微博:http://weibo.com/uhawing (https://weibo.com/uhawing)
【悠哈璃羽字幕社】[女神異聞錄5][Persona 5 The Animation][21][x264 1080p][BIG5]
http://share.dmhy.org/topics/view/498905_5_Persona_5_The_Animation_21_x264_1080p_BIG5.html
链接:https://pan.baidu.com/s/1RC7w6SMS-M-KJxOyc9H_Gg 密码:mtyc≡≡≡≡≡ 招收范围及说明 ≡≡≡≡≡
==== 你可以 ====
☆跟兴趣相投的伙伴一起为动画传播奉献力量
☆和伙伴们交流讨论动漫及其他话题
☆得到丰富的实战经验 提升自己的能力
☆老司机手把手教学
==== 你需要 ====
翻译:对动画有浓厚的兴趣,具有较强的日语听译能力和一定的中文水平(并无等级门槛)
校对:要求较高的中日文水平,对翻译作品的文化背景周边相关有一定了解为佳,对翻译初稿进行润色纠错。
☆有意加入请联系 QQ:599055292 (找资源一律不回)新浪微博:http://weibo.com/uhawing (https://weibo.com/uhawing)
【极影字幕社】 ★7月新番 后街女孩 Back Street Girls 第1-10话 合集 GB 720P MP4(字幕社招内详)
http://share.dmhy.org/topics/view/498906_7_Back_Street_Girls_1-10_GB_720P_MP4.html

 
 
==========================字幕社招募==============================
 
联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位
 
对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince
 
翻译:
 
1.热爱ACG领域。
 
2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。
 
3.能够流畅表达中文。
 
4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。
 
5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募)
 
后期:
 
1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。
 
2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。
 
3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。
 
4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。
 
5.具有良好的网络环境。(ADSL 4M、非ASDL上传100k/s以上)
 
特效:
 
1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效
 
2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围
 
繁化:
 
有经验者及港澳台同胞优先
 
片源:
 
1.驻日能录制1080i的高清片源
 
2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。
 
宣传支持:
 
 
能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。
 
 <...></...>
【极影字幕社】 ★7月新番 后街女孩 Back Street Girls 第10话 GB 1080P MP4(字幕社招内详)
http://share.dmhy.org/topics/view/498907_7_Back_Street_Girls_10_GB_1080P_MP4.html

 
 
==========================字幕社招募==============================
 
联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位
 
对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince
 
翻译:
 
1.热爱ACG领域。
 
2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。
 
3.能够流畅表达中文。
 
4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。
 
5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募)
 
后期:
 
1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。
 
2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。
 
3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。
 
4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。
 
5.具有良好的网络环境。(ADSL 4M、非ASDL上传100k/s以上)
 
特效:
 
1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效
 
2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围
 
繁化:
 
有经验者及港澳台同胞优先
 
片源:
 
1.驻日能录制1080i的高清片源
 
2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。
 
宣传支持:
 
 
能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。
 
 <...></...>
【悠哈璃羽字幕社】[千绪的通学路_Chio-chan no Tsuugakuro][09][x264 1080p][CHS]
http://share.dmhy.org/topics/view/498909_Chio-chan_no_Tsuugakuro_09_x264_1080p_CHS.html
链接:https://pan.baidu.com/s/1U-f3NFJLhmzAxmMS4H4r5A 密码:kamn
≡≡≡≡≡ 招收范围及说明 ≡≡≡≡≡
==== 你可以 ====
☆跟兴趣相投的伙伴一起为动画传播奉献力量
☆和伙伴们交流讨论动漫及其他话题
☆得到丰富的实战经验 提升自己的能力
☆老司机手把手教学
==== 你需要 ====
翻译:对动画有浓厚的兴趣,具有较强的日语听译能力和一定的中文水平(并无等级门槛)
校对:要求较高的中日文水平,对翻译作品的文化背景周边相关有一定了解为佳,对翻译初稿进行润色纠错。
☆有意加入请联系 QQ:599055292 (找资源一律不回)新浪微博:http://weibo.com/uhawing (https://weibo.com/uhawing)
【悠哈璃羽字幕社】[千緒的通學路_Chio-chan no Tsuugakuro][09][x264 1080p][CHT]
http://share.dmhy.org/topics/view/498910_Chio-chan_no_Tsuugakuro_09_x264_1080p_CHT.html
链接:https://pan.baidu.com/s/1U-f3NFJLhmzAxmMS4H4r5A 密码:kamn
≡≡≡≡≡ 招收范围及说明 ≡≡≡≡≡
==== 你可以 ====
☆跟兴趣相投的伙伴一起为动画传播奉献力量
☆和伙伴们交流讨论动漫及其他话题
☆得到丰富的实战经验 提升自己的能力
☆老司机手把手教学
==== 你需要 ====
翻译:对动画有浓厚的兴趣,具有较强的日语听译能力和一定的中文水平(并无等级门槛)
校对:要求较高的中日文水平,对翻译作品的文化背景周边相关有一定了解为佳,对翻译初稿进行润色纠错。