【動漫國字幕組】★07月新番[歡迎來到實力至上主義的教室][08][720P][繁體][MP4]
http://share.dmhy.org/topics/view/469554_07_08_720P_MP4.html
http://share.dmhy.org/topics/view/469554_07_08_720P_MP4.html
DMG微博:weibo.com/dmguosub
DMG臉書:facebook.com/dmguosub (https://facebook.com/dmguosub)
人員招募&報錯地址:http://dmguo.org/
人員長期招募(有充足業餘時間,有熱情不拖延)
翻譯:日語N2以上水平,聽譯良好,有較好的語言表達能力和文字組織能力,能獨立聽譯一集24分鐘動畫
校對:日語N1以上水平,在翻譯要求的基礎上需有較強的責任心
特效:熟練使用AE特效或ASS字幕特效
後期:需...
DMG臉書:facebook.com/dmguosub (https://facebook.com/dmguosub)
人員招募&報錯地址:http://dmguo.org/
人員長期招募(有充足業餘時間,有熱情不拖延)
翻譯:日語N2以上水平,聽譯良好,有較好的語言表達能力和文字組織能力,能獨立聽譯一集24分鐘動畫
校對:日語N1以上水平,在翻譯要求的基礎上需有較強的責任心
特效:熟練使用AE特效或ASS字幕特效
後期:需...
[ZXSUB仲夏动漫字幕组][博人传-火影忍者次世代][03][720P简体][MP4]
http://share.dmhy.org/topics/view/469560_ZXSUB_-_03_720P_MP4.html
[ZXSUB仲夏动漫字幕组][博人传-火影忍者次世代][03][720P简体][MP4]
1080P请转移至:http://bbs.zxsub.com/forum-50-1.html 下载
——字幕组苦力
翻 译:凤梨菌
校 对:佐鸣
时间轴:熊本
压 制:仲夏
——本集出场
うずまきボルト 三瓶由布子
奈良シカダイ 小野賢章
山中いのじん 阿部 敦
メタル・リー 西谷 亮
うずまきナルト 竹內順子
うずまきヒナタ 水樹奈々
うずまきヒマワリ 早見沙織
奈良シカマル 森久保祥太郎
奈良テマリ 朴 璐美
油女シノ 川田紳司
結乃イワベエ 浜添伸也
莧スミレ 遠藤 綾
現場監督 岡井カツノリ
——关于本作
日本电视动画《BORUTO -火影新世代-》改编自岸本齐史原作并监修、池本干雄编绘、小太刀右京编剧的同名漫画,是《火影忍者》系列的续篇,讲述原作故事完结后漩涡鸣人之子漩涡博人的冒险故事。
动画与前作《火影忍者》《火影忍者疾风传》一样由Studio Pierrot(小丑社)负责制作。2017年4月5日起每周三16:55在东京电视台系列首播 。
——联系字幕组
Q Q 群:461995994
微 博:@仲夏动漫字幕组
公众号:zxdmsub
论 坛:bbs.zxsub.com
http://share.dmhy.org/topics/view/469560_ZXSUB_-_03_720P_MP4.html
[ZXSUB仲夏动漫字幕组][博人传-火影忍者次世代][03][720P简体][MP4]
1080P请转移至:http://bbs.zxsub.com/forum-50-1.html 下载
——字幕组苦力
翻 译:凤梨菌
校 对:佐鸣
时间轴:熊本
压 制:仲夏
——本集出场
うずまきボルト 三瓶由布子
奈良シカダイ 小野賢章
山中いのじん 阿部 敦
メタル・リー 西谷 亮
うずまきナルト 竹內順子
うずまきヒナタ 水樹奈々
うずまきヒマワリ 早見沙織
奈良シカマル 森久保祥太郎
奈良テマリ 朴 璐美
油女シノ 川田紳司
結乃イワベエ 浜添伸也
莧スミレ 遠藤 綾
現場監督 岡井カツノリ
——关于本作
日本电视动画《BORUTO -火影新世代-》改编自岸本齐史原作并监修、池本干雄编绘、小太刀右京编剧的同名漫画,是《火影忍者》系列的续篇,讲述原作故事完结后漩涡鸣人之子漩涡博人的冒险故事。
动画与前作《火影忍者》《火影忍者疾风传》一样由Studio Pierrot(小丑社)负责制作。2017年4月5日起每周三16:55在东京电视台系列首播 。
——联系字幕组
Q Q 群:461995994
微 博:@仲夏动漫字幕组
公众号:zxdmsub
论 坛:bbs.zxsub.com
[ZXSUB仲夏動漫字幕組][博人傳-火影忍者次世代][03][720P繁體][MP4]
http://share.dmhy.org/topics/view/469561_ZXSUB_-_03_720P_MP4.html
[ZXSUB仲夏動漫字幕組][博人傳-火影忍者次世代][03][720P繁體][MP4]
——字幕組苦力
翻 譯:鳳梨菌
校 對:佐鳴
時間軸:熊本
壓 制:仲夏
——本集出場
うずまきボルト 三瓶由布子
奈良シカダイ 小野賢章
山中いのじん 阿部 敦
メタル・リー 西谷 亮
うずまきナルト 竹內順子
うずまきヒナタ 水樹奈々
うずまきヒマワリ 早見沙織
奈良シカマル 森久保祥太郎
奈良テマリ 朴 璐美
油女シノ 川田紳司
結乃イワベエ 浜添伸也
莧スミレ 遠藤 綾
現場監督 岡井カツノリ
——關於本作
日本電視動畫《BORUTO -火影新世代-》改編自岸本齊史原作並監修、池本幹雄編繪、小太刀右京編劇的同名漫畫,是《火影忍者》系列的續篇,講述原作故事完結後漩渦鳴人之子漩渦博人的冒險故事。
動畫與前作《火影忍者》《火影忍者疾風傳》一樣由Studio Pierrot(小丑社)負責制作。2017年4月5日起每週三16:55在東京電視臺系列首播 。
——聯繫字幕組
Q Q 群:461995994
微 博:@仲夏動漫字幕組
公眾號:zxdmsub
論 壇:bbs.zxsub.com
http://share.dmhy.org/topics/view/469561_ZXSUB_-_03_720P_MP4.html
[ZXSUB仲夏動漫字幕組][博人傳-火影忍者次世代][03][720P繁體][MP4]
——字幕組苦力
翻 譯:鳳梨菌
校 對:佐鳴
時間軸:熊本
壓 制:仲夏
——本集出場
うずまきボルト 三瓶由布子
奈良シカダイ 小野賢章
山中いのじん 阿部 敦
メタル・リー 西谷 亮
うずまきナルト 竹內順子
うずまきヒナタ 水樹奈々
うずまきヒマワリ 早見沙織
奈良シカマル 森久保祥太郎
奈良テマリ 朴 璐美
油女シノ 川田紳司
結乃イワベエ 浜添伸也
莧スミレ 遠藤 綾
現場監督 岡井カツノリ
——關於本作
日本電視動畫《BORUTO -火影新世代-》改編自岸本齊史原作並監修、池本幹雄編繪、小太刀右京編劇的同名漫畫,是《火影忍者》系列的續篇,講述原作故事完結後漩渦鳴人之子漩渦博人的冒險故事。
動畫與前作《火影忍者》《火影忍者疾風傳》一樣由Studio Pierrot(小丑社)負責制作。2017年4月5日起每週三16:55在東京電視臺系列首播 。
——聯繫字幕組
Q Q 群:461995994
微 博:@仲夏動漫字幕組
公眾號:zxdmsub
論 壇:bbs.zxsub.com
[c.c动漫][7月新番][Princess Principal][09][GB][720P][MP4][网盘]
http://share.dmhy.org/topics/view/469562_c_c_7_Princess_Principal_09_GB_720P_MP4.html
[c.c动漫][7月新番][Princess Principal][09][GB][720P][MP4][网盘]网盘:https://pan.baidu.com/s/1hsIJlZY 密码: j81n
http://share.dmhy.org/topics/view/469562_c_c_7_Princess_Principal_09_GB_720P_MP4.html
[c.c动漫][7月新番][Princess Principal][09][GB][720P][MP4][网盘]网盘:https://pan.baidu.com/s/1hsIJlZY 密码: j81n
[c.c动漫][7月新番][洁癖男子!青山君][10][GB][720P][MP4][网盘]
http://share.dmhy.org/topics/view/469563_c_c_7_10_GB_720P_MP4.html
[c.c动漫][7月新番][洁癖男子!青山君][10][GB][720P][MP4][网盘]网盘:https://pan.baidu.com/s/1mhXn3pY 密码: h5jc
http://share.dmhy.org/topics/view/469563_c_c_7_10_GB_720P_MP4.html
[c.c动漫][7月新番][洁癖男子!青山君][10][GB][720P][MP4][网盘]网盘:https://pan.baidu.com/s/1mhXn3pY 密码: h5jc
【豬豬日劇字幕組】2017 七月夏季 日劇 ★[搶救老公大作戰 第08話 家有庸夫 ウチの夫は仕事ができない Uchi no Ottoha Shigotoga Dekinai 08] [BIG5_繁體] [720p](個人做種)
http://share.dmhy.org/topics/view/469564_2017_08_Uchi_no_Ottoha_Shigotoga_Dekinai_08_BIG5_720p.html
[SUBPIG][Uchi no Ottoha Shigotoga Dekinai ep08]
百度云下载地址:http://www.jpdrama.cn/forum.php?mod=viewthread&tid=1171937
================================
論壇: ">
http://share.dmhy.org/topics/view/469564_2017_08_Uchi_no_Ottoha_Shigotoga_Dekinai_08_BIG5_720p.html
[SUBPIG][Uchi no Ottoha Shigotoga Dekinai ep08]
百度云下载地址:http://www.jpdrama.cn/forum.php?mod=viewthread&tid=1171937
================================
論壇: ">
【漫猫字幕组】NEW GAME!! 08 简体 720P MP4
http://share.dmhy.org/topics/view/469565_NEW_GAME%21%21_08_720P_MP4.html
http://share.dmhy.org/topics/view/469565_NEW_GAME%21%21_08_720P_MP4.html
【漫貓字幕組】NEW GAME!! 08 繁體 720P MP4
http://share.dmhy.org/topics/view/469566_NEW_GAME%21%21_08_720P_MP4.html
http://share.dmhy.org/topics/view/469566_NEW_GAME%21%21_08_720P_MP4.html
【科学字幕组】[欢迎来到实力至上主义的教室][08][1080P][GB][MP4]
http://share.dmhy.org/topics/view/469567_08_1080P_GB_MP4.html
http://share.dmhy.org/topics/view/469567_08_1080P_GB_MP4.html
科学字幕组诚挚欢迎热爱ACG及动漫人士加盟
长期招募以下人员:
翻译:能独立听译一集动画,具备日语N3以上能力与自认不错的语文功夫,并能准确推断出日文台词中未被表述内容
校对:要求同翻译,N1以上,中文理解表达能力要求较好,能发现翻译错误和中文语病,有责任心
时轴:熟练掌握aegisub或popsub软件,能准确给字幕加上时间轴
后期:熟练掌握avisynth或vapoursynth,会调x264参数和优化成品画质
特效:审美良好,有创意,能根据歌词表达情感添加合适的ass或AE特效
海报:熟练使用PS等软件制作番组宣传用海报,欢迎各路手绘大触
繁化:能准确把简体转换成香港/台湾地区语言习惯的繁体
宣传:替本组在各番组之相关讨论区宣传本组作品
如有意加入可以加QQ群150159540,也欢迎反馈建议发现到的问题
长期招募以下人员:
翻译:能独立听译一集动画,具备日语N3以上能力与自认不错的语文功夫,并能准确推断出日文台词中未被表述内容
校对:要求同翻译,N1以上,中文理解表达能力要求较好,能发现翻译错误和中文语病,有责任心
时轴:熟练掌握aegisub或popsub软件,能准确给字幕加上时间轴
后期:熟练掌握avisynth或vapoursynth,会调x264参数和优化成品画质
特效:审美良好,有创意,能根据歌词表达情感添加合适的ass或AE特效
海报:熟练使用PS等软件制作番组宣传用海报,欢迎各路手绘大触
繁化:能准确把简体转换成香港/台湾地区语言习惯的繁体
宣传:替本组在各番组之相关讨论区宣传本组作品
如有意加入可以加QQ群150159540,也欢迎反馈建议发现到的问题
【科學字幕組】[歡迎來到實力至上主義的教室][08][1080P][BIG5][MP4]
http://share.dmhy.org/topics/view/469568_08_1080P_BIG5_MP4.html
http://share.dmhy.org/topics/view/469568_08_1080P_BIG5_MP4.html
科学字幕组诚挚欢迎热爱ACG及动漫人士加盟
长期招募以下人员:
翻译:能独立听译一集动画,具备日语N3以上能力与自认不错的语文功夫,并能准确推断出日文台词中未被表述内容
校对:要求同翻译,N1以上,中文理解表达能力要求较好,能发现翻译错误和中文语病,有责任心
时轴:熟练掌握aegisub或popsub软件,能准确给字幕加上时间轴
后期:熟练掌握avisynth或vapoursynth,会调x264参数和优化成品画质
特效:审美良好,有创意,能根据歌词表达情感添加合适的ass或AE特效
海报:熟练使用PS等软件制作番组宣传用海报,欢迎各路手绘大触
繁化:能准确把简体转换成香港/台湾地区语言习惯的繁体
宣传:替本组在各番组之相关讨论区宣传本组作品
如有意加入可以加QQ群150159540,也欢迎反馈建议发现到的问题
长期招募以下人员:
翻译:能独立听译一集动画,具备日语N3以上能力与自认不错的语文功夫,并能准确推断出日文台词中未被表述内容
校对:要求同翻译,N1以上,中文理解表达能力要求较好,能发现翻译错误和中文语病,有责任心
时轴:熟练掌握aegisub或popsub软件,能准确给字幕加上时间轴
后期:熟练掌握avisynth或vapoursynth,会调x264参数和优化成品画质
特效:审美良好,有创意,能根据歌词表达情感添加合适的ass或AE特效
海报:熟练使用PS等软件制作番组宣传用海报,欢迎各路手绘大触
繁化:能准确把简体转换成香港/台湾地区语言习惯的繁体
宣传:替本组在各番组之相关讨论区宣传本组作品
如有意加入可以加QQ群150159540,也欢迎反馈建议发现到的问题