Poznati Ashāb Huzejfe Ibn El-Jeman رضي الله عنه
je rekao:
"Što više poznaješ svoju vjeru, to će ti fitna manje naštetiti! Fitna se dešava kada čovjek nije u stanju da razlikuje istinu od neistine, pa zbog toga ne zna šta (od to dvoje) da slijedi. Vidi, to je fitna."
{Musannef Ibn Abi Šejbe; 37292}
je rekao:
"Što više poznaješ svoju vjeru, to će ti fitna manje naštetiti! Fitna se dešava kada čovjek nije u stanju da razlikuje istinu od neistine, pa zbog toga ne zna šta (od to dvoje) da slijedi. Vidi, to je fitna."
{Musannef Ibn Abi Šejbe; 37292}
{ وَلَا تَجۡعَلُواْ ٱللَّهَ عُرۡضَةٗ لِّأَيۡمَٰنِكُمۡ أَن تَبَرُّواْ وَتَتَّقُواْ وَتُصۡلِحُواْ بَيۡنَ ٱلنَّاسِۚ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ }
[Surah Al-Baqarah: 224]
I neka vam zakletva Allahom ne bude prepreka u ispravnom životu, na putu čestitosti i u nastojanju da pomirite ljude. – A Allah sve čuje i sve zna.
[Surah Al-Baqarah: 224]
I neka vam zakletva Allahom ne bude prepreka u ispravnom životu, na putu čestitosti i u nastojanju da pomirite ljude. – A Allah sve čuje i sve zna.
{ وَمِمَّنۡ حَوۡلَكُم مِّنَ ٱلۡأَعۡرَابِ مُنَٰفِقُونَۖ وَمِنۡ أَهۡلِ ٱلۡمَدِينَةِ مَرَدُواْ عَلَى ٱلنِّفَاقِ لَا تَعۡلَمُهُمۡۖ نَحۡنُ نَعۡلَمُهُمۡۚ سَنُعَذِّبُهُم مَّرَّتَيۡنِ ثُمَّ يُرَدُّونَ إِلَىٰ عَذَابٍ عَظِيمٖ }
[Surah At-Tawbah: 101]
Među beduinima oko vas ima licemjera, a ima ih i među stanovnicima Medine, koji su u licemjerstvu spretni – ti ih ne poznaješ, ali ih Mi poznajemo. Njih ćemo na dvostruke muke staviti, a zatim će biti u veliku patnju vraćeni.
[Surah At-Tawbah: 101]
Među beduinima oko vas ima licemjera, a ima ih i među stanovnicima Medine, koji su u licemjerstvu spretni – ti ih ne poznaješ, ali ih Mi poznajemo. Njih ćemo na dvostruke muke staviti, a zatim će biti u veliku patnju vraćeni.
Pjesnik kaže:
Kako može biti nepokoran Allahu i kako ga može nijekati onaj što ga niječe. U svakoj stvari su Njegovi dokazi koji ukazuju da je On jedan.
Kako može biti nepokoran Allahu i kako ga može nijekati onaj što ga niječe. U svakoj stvari su Njegovi dokazi koji ukazuju da je On jedan.
Značenje tevhida uluhijeta:
Na robu je da prizna i bude ubjeđen da je Allah taj koji posjeduje božanstvenost nad svim svojim stvorenjima, te da samo On zaslužuje da Mu se ibadet čini, i nije dozvoljeno vršiti bilo kakav ibadet poput dove, namaza, traženja pomoći, oslanjanja, straha, nade, klanja, zavjeta i sl., osim Allahu Jedinome, a ko uradi nešto od spomenutog nekom mimo Allaha, taj je mušrik kafir, kao što kaže Allah Uzvišeni:
„A onaj koji se, pored Allaha, moli drugom bogu, bez ikakva dokaza o njemu, pred Gospodarom svojim će račun polagati, i nevjernici ono što žele neće postići.“ (El-Mu'minun, 117)
Na robu je da prizna i bude ubjeđen da je Allah taj koji posjeduje božanstvenost nad svim svojim stvorenjima, te da samo On zaslužuje da Mu se ibadet čini, i nije dozvoljeno vršiti bilo kakav ibadet poput dove, namaza, traženja pomoći, oslanjanja, straha, nade, klanja, zavjeta i sl., osim Allahu Jedinome, a ko uradi nešto od spomenutog nekom mimo Allaha, taj je mušrik kafir, kao što kaže Allah Uzvišeni:
„A onaj koji se, pored Allaha, moli drugom bogu, bez ikakva dokaza o njemu, pred Gospodarom svojim će račun polagati, i nevjernici ono što žele neće postići.“ (El-Mu'minun, 117)
Sva hvala i zahvala pripadaju samo Allahu, Gospodaru svjetova i neka je salavat i selam na najčasnijeg od poslanika i vjerovjesnika, Muhammeda sina Abdullaha, na njegovo čisto i plemenito potomstvo.
Islamska akida (vjerovanje, ubjeđenje) je akida tewhida (monoteizma). Tewhid je bio na jeziku svih poslanika, neka je mir i spas na sve njih, i svi oni su tome pozivali. Uzvišeni Allah je tewhid učinio prvom obavezom svako šerijatskom obavezniku – a to je „la ilaha illa Allah“ (nema niko vrijedan obožavanja osim Allaha).
Dokaz su riječi Uzvišenog Allaha:
وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدُونِ
(prevod značenja)
Prije tebe nismo poslali poslanike osim uz objavu da nema Boga osim Mene, pa Me obožavajte. 21,25
Islamska akida (vjerovanje, ubjeđenje) je akida tewhida (monoteizma). Tewhid je bio na jeziku svih poslanika, neka je mir i spas na sve njih, i svi oni su tome pozivali. Uzvišeni Allah je tewhid učinio prvom obavezom svako šerijatskom obavezniku – a to je „la ilaha illa Allah“ (nema niko vrijedan obožavanja osim Allaha).
Dokaz su riječi Uzvišenog Allaha:
وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدُونِ
(prevod značenja)
Prije tebe nismo poslali poslanike osim uz objavu da nema Boga osim Mene, pa Me obožavajte. 21,25
وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِي كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولًا أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاجْتَنِبُوا الطَّاغُوتَ
(prevod značenja)
Svakom narodu smo slali poslanika sa porukom: obožavajte Allaha i klonite se taguta. 16,36
(prevod značenja)
Svakom narodu smo slali poslanika sa porukom: obožavajte Allaha i klonite se taguta. 16,36
Mnogi ljudi misle da čovjek ulazi u islam sa pukim izgovaranjem šehadeta bez ispunjenja njegovih uslova, a to zbog hadisa koji se pripisuje Allahovom poslaniku, neka je mir i spas na njega i njegove, u kojem se kaže:
(prevod značenja)
Naređeno mi je da se borim dok ljudi ne izgovore šehadet („la ilaha illa Allah“), pa ako to kažu sačuvali su svoju krv i imetak od mene, osim ako pravda drugačije zahtjeva, a njihov obračun je kod Uzvišenog Allaha.
Ovaj predaja nije ispravna jer je kontradiktorna poznatim i priznatim dokazima.
Mi smo ljudi koji ne poznaju skriveno odnosno ono što ljudi kriju u prsima. Naređeno nam je da gledamo vanjštinu a ne da određujemo da li je neko istinski musliman ili nevjernik. Za nas je važno to vanjštinsko svjedočenje odnosno ono što vidimo, kao na primjer, odricanje od lažnih božanstava i obožavanje samo Uzvišenog Allaha.
Ko god izgovori šehadet i odrekne se lažnih božanstava koja se obožavaju mimo Uzvišenog Allaha – ili bilo čega što poništava taj šehadet – za nas, on je musliman.
A onaj ko izgovori šehadet i jasno obožava još nekoga mimo Uzvišenog Allaha ili otvoreno radi druga djela kufra, kažemo da je takav nevjernik i da nije ušao u islam zato što ne ispunjava vanjštinske uslove šehadeta.
(prevod značenja)
Naređeno mi je da se borim dok ljudi ne izgovore šehadet („la ilaha illa Allah“), pa ako to kažu sačuvali su svoju krv i imetak od mene, osim ako pravda drugačije zahtjeva, a njihov obračun je kod Uzvišenog Allaha.
Ovaj predaja nije ispravna jer je kontradiktorna poznatim i priznatim dokazima.
Mi smo ljudi koji ne poznaju skriveno odnosno ono što ljudi kriju u prsima. Naređeno nam je da gledamo vanjštinu a ne da određujemo da li je neko istinski musliman ili nevjernik. Za nas je važno to vanjštinsko svjedočenje odnosno ono što vidimo, kao na primjer, odricanje od lažnih božanstava i obožavanje samo Uzvišenog Allaha.
Ko god izgovori šehadet i odrekne se lažnih božanstava koja se obožavaju mimo Uzvišenog Allaha – ili bilo čega što poništava taj šehadet – za nas, on je musliman.
A onaj ko izgovori šehadet i jasno obožava još nekoga mimo Uzvišenog Allaha ili otvoreno radi druga djela kufra, kažemo da je takav nevjernik i da nije ušao u islam zato što ne ispunjava vanjštinske uslove šehadeta.
Dokaz ovome je gore navedeni ajet:
فَمَن يَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ وَيُؤْمِن بِاللَّهِ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَىٰ لَا انفِصَامَ لَهَا وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
(prevod značenja)
Ko ne vjeruje u taguta a vjeruje u Allaha, uhvatio se za neraskidivu vezu. A Allah sve čuje i zna. 2,256
فَمَن يَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ وَيُؤْمِن بِاللَّهِ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَىٰ لَا انفِصَامَ لَهَا وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
(prevod značenja)
Ko ne vjeruje u taguta a vjeruje u Allaha, uhvatio se za neraskidivu vezu. A Allah sve čuje i zna. 2,256