Doch! Deutsch mit Leben
796 subscribers
120 photos
11 videos
22 links
Sprecht ihr noch kein Deutsch? Doch!
Помогаю покорить немецкий 🌿
Мини-уроки, квизы, истории из жизни и поддержка при любом вопросе 🫶🏼

zur Zeit in Valencia, Spanien📍
Download Telegram
Ich möchte, … das Wetter morgen schön ist.
Anonymous Quiz
14%
um … zu
7%
damit
79%
dass
Пост для кофезависимых ☕️

Уже с вечера, перед сном, я реально представляю, как прекрасно будет утром сварить себе кофе. Обожаю этот утренний ритуал: воронка, фильтр, свежемолотый кофе и первые оживляющие глотки. У кого также? 👆

Это что Kaffeesucht?? Слово die Sucht обычно означает пагубную зависимость, но что может быть лучше того самого глотка свежесваренного кофе утром - ein frisch gebrühter Kaffee?

Интересно: в Валенсии не так много specialty-кофейн, где достаточно пространства, чтобы посидеть с ноутбуком (окей, в Европе вообще часто в кофейнях висит табличка no laptops). А среди испанских фаворитов - кофе с молоком и эспрессо со сгущёнкой (café bombón).

Но что действительно поразило мою кофейную душу, так это местный iced coffee.
Тебе приносят отдельно чашку горячего кофе и отдельно стакан со льдом. Идея в том, что ты сам переливаешь кофе в лёд и получаешь, собственно, кофе со льдом))


Цены на кофе здесь радуют - в классной кофейне мой любимый флэт стоит в районе €2,70–3,20. Возможно, даже дешевле, чем в некоторых заведениях в России?

Окей, наливаем чашечку кофе для души и изучаем немецкий дальше⬇️

Kaffee-Vokabeln für echte Coffee-Lovers!

*️⃣frisch gemahlener Kaffee - свежемолотый кофе
*️⃣frisch gerösteter Kaffee - свежеобжаренный кофе
*️⃣frisch gebrühter Kaffee - свежесваренный кофе

*️⃣bitter - горький
*️⃣süß - сладкий
*️⃣entkoffeiniert / koffeinfrei - без кофеина

🔠einen Schluck frisch gebrühten Kaffee nehmen - сделать глоток свежесваренного кофе
🔠den Duft von frisch gebrühtem Kaffee genießen - наслаждаться ароматом свежесваренного кофе
🔠Kaffee hat eine belebende Wirkung - кофе бодрит / оказывает бодрящий эффект
🔠einen stärkeren oder milderen Kaffee bestellen - заказать кофе покрепче или послабее
🔠einen Kaffee mit Pflanzenmilch bestellen - заказать кофе на растительном (альтернативном) молоке
🥛 die Sojamilch - соевое молоко
🌰 die Mandelmilch - миндальное молоко
🥥 die Kokosmilch - кокосовое молоко
🌾 die Hafermilch - овсяное молоко


🔠zum Mitnehmen, bitte! - с собой, пожалуйста!
🔠Möchten Sie Zucker oder Sirup dazu? - Хотите сахар или сироп к кофе?

Jetzt seid ihr für den nächsten Kaffeebesuch perfekt vorbereitet!
Теперь готовы к следующему походу в кофейню!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1🥰83🤩21
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Кстати! Нашла уютный и несложный выпуск Easy German про кофе, рекомендую 😐

В этом выпуске команда Easy German выходит на улицы, чтобы узнать, как немцы пьют кофе, какой напиток предпочитают - фильтр, капучино или эспрессо - и как выглядит их идеальный утренний ритуал.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
154🥰1
Hallihallo! 🗣️

Продолжаем разговор... или всё-таки не совсем разговор?

Вы знали, что у глагола „sprechen“ есть много других вариаций с приставками и совершенно другими значениями?

Вот мой топ-6 для изучающих немецкий:

🗨️1. besprechen + Akkusativ - обсуждать что-то

📌 Приставка be- часто придаёт глаголу направленность на объект (иногда похоже на русскую приставку «о/об», но не всегда).

Например:
beschreiben – описывать
bezahlen – оплачивать


Примеры:
- Wir besprechen heute den Plan für das Wochenende.
- Die Lehrer besprechen die Hausaufgaben mit den Schülern.

🗨️ 2. an.sprechen + Akkusativ - заговорить с кем-то, обратиться к кому-то

Примеры:
- Ich habe ihn auf der Straße angesprochen.
- Darf ich Sie ansprechen?

🗨️ 3. versprechen - обещать

Примеры:
- Ich verspreche, morgen pünktlich zu sein.
- Er hat mir versprochen, mir zu helfen.

🗨️ 4. entsprechen + Dativ - соответствовать чему-то

Примеры:
- Das Ergebnis entspricht meinen Erwartungen.
- Die Qualität entspricht allen Standarten.

🗨️ 5. widersprechen + Dativ - возражать кому-то, противоречить

Примеры:
- Du widersprichst mir immer!
- Seine Aussage widerspricht den Fakten.

🗨️ 6. aus.sprechen - произносить (от этого и слово die Aussprache произношение) / высказывать (идею, мнение)

Примеры:
- Kannst du das Wort richtig aussprechen?
- Ich möchte mich ehrlich aussprechen.


👩🏻‍🏫Ich habe versprochen, mit euch Deutsch zu üben!
Falls ihr Fragen habt, könnt ihr mich immer ansprechen, eure Meinung aussprechen und eure Fragen stellen
- auch wenn sie dem Thema nicht entsprechen oder sogar widersprechen.

- Я обещала заниматься с вами немецким!
Если у вас есть вопросы, вы всегда можете обратиться ко мне, высказать своё мнение и задать свои вопросы - даже если они не соответствуют теме или даже противоречат ей.
8🤩21
Ich … , jeden Tag Deutsch zu lernen.
Anonymous Quiz
11%
bespreche
75%
verspreche
7%
spreche aus
7%
widerspreche
3
Wir … morgen die Präsentation im Unterricht.
Anonymous Quiz
92%
besprechen
0%
versprechen
8%
entsprechen
0%
widersprechen
Unsere neue Wohnung muss all unseren Wünschen … .
Anonymous Quiz
0%
besprechen
0%
versprechen
4%
ansprechen
96%
entsprechen
3
Ich muss dir … , ich sehe das anders.
Anonymous Quiz
12%
ansprechen
85%
widersprechen
0%
entsprechen
4%
besprechen
3
Ich kann nicht dieses Wort richtig … .
Anonymous Quiz
8%
ansprechen
4%
widersprechen
88%
aussprechen
0%
entsprechen
4
🍂 Октябрь в Германии - это старт зимнего семестра для студентов бакалавриата и магистратуры. А значит - самое время поговорить о поступлении в немецкие вузы! 🇩🇪

Германия по-прежнему остаётся одним из самых популярных направлений для получения высшего образования. Почему?

Бесплатное образование в государственных университетах!
Высокое качество обучения
Диплом, признанный во всём мире
Безопасная и комфортная среда для жизни
Возможности остаться после вуза и начать карьеру

💸 Конечно, давайте честно: "бесплатным" это образование можно назвать всё-таки с некоторыми оговорками.
В государственных вузах нет платы за обучение (как, например, в США или Великобритании), но есть семестровый взнос (Semesterbeitrag) - это не tuition fee, а административный сбор, который покрывает студенческий билет, транспортный проездной и другие услуги. В среднем - от 100 до 400 евро за семестр, в зависимости от земли и университета. Плюс никто не отменял расходы на жизнь, конечно.

📚 Теперь о поступлении после российской школы.

Сразу после 11 класса поступить на бакалавриат в Германию нельзя. Почему?

➡️ Система среднего образования в России (11 лет) не соответствует немецкой (12-13 лет), поэтому иностранным абитуриентам требуется сначала пройти Studienkolleg - это подготовительный курс при университете (обычно 1 год), где изучают профильные предметы и язык. Только после его окончания можно подаваться на бакалавриат.

👩‍🎓 Но есть альтернатива - программа Studienbrücke от Гёте-Института!

Программа называется "мост в немецкий университет", и мне кажется, что многие о ней не слышали!
Она позволяет школьникам с высоким уровнем немецкого языка + хорошими знаниями в математике, естественных и технических науках поступить в вуз напрямую, минуя Studienkolleg.

Плюсы:
- Экономия времени (не нужно тратить год на подготовку)
- Возможность поступить сразу после школы
- Поддержка от Гёте-Института на всех этапах


💬 Сегодня я хочу представить вам моего студента Ваню, с которым мы прошли этот путь вместе - от сдачи экзамена Гёте на уровень B2 до успешного TestDaF Digital.
Сейчас Ваня учится в университете в Аахене по направлению информатика и поделится своим опытом: каково это учиться в немецком вузе? ⬇️
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
10🔥2
Норм или стрем?

В этот субботний день
мне захотелось провести небольшой опрос - какие явления в немецком языке, по-вашему, норм, а какие - стрём?

Не судите строго за формат, зато всё кратко и по делу))
Сегодня я собрала несколько типичных «немецких феноменов» - тех самых, которые многим кажутся странными, сложными или просто бесячими))

А уже на днях я поделюсь своим экспертным мнением и попробую объяснить (а может, даже заставить вас полюбить) все эти ненормальности немецкого языка, которые иногда делают его таким… особенным))

Так что - активно голосуем, если хотите постигнуть все тайны немецкого!

Мне правда интересно, как вы чувствуете этот язык и что вас в нём больше всего удивляет

Los geht’s! ⬇️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
18🥰21
Слово «девочка» - «das Mädchen» среднего рода
(что за несправедливость??)
Anonymous Poll
45%
норм
55%
стрем
1
Часто немецкие слова ооочень длинные

(Одно из самых длинных Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz «Закон о передаче обязанностей по надзору за маркировкой говядины»)
Anonymous Poll
44%
норм
56%
стрем
11
Отделяемые приставки
(пока дойдешь до конца предложения забудешь сто раз про нее)
Anonymous Poll
28%
норм
72%
стрем
2
Все существительные в немецком пишутся с большой буквы
Anonymous Poll
93%
норм
7%
стрем
2
Рода в немецком и русском не совпадают
Anonymous Poll
50%
норм
50%
стрем
1
⬇️Предлагаю сегодня наконец-то разобраться в этих самых «феноменах» немецкого языка:

Первое, что меня, кстати, удивило - это результаты опроса!
Я почему-то была уверена, что почти в каждом пункте будет побеждать «стрём»))
Но нет! Оказалось, что всё не так уж плохо)

А теперь - моё мнение и объяснение 👇

1️⃣„Das Mädchen“ среднего рода - норм!
Это связано с суффиксом -chen, который всегда делает слово среднего рода.
Плюс, -chen — это уменьшительно-ласкательный суффикс,
поэтому «das Mädchen» звучит даже нежно со стороны способа словообразования))

2️⃣ Длинные немецкие слова - норм!
Вот за это я и обожаю немецкий язык! 💟
Когда начинаешь разбирать, как образовалось то или иное слово - честно, иногда мурашки от восторга и логичности)
Обычно эти длинные слова - просто цепочка из нескольких слов, которые в русском пишутся раздельно.

Например:
➡️ die Tagungsstrukturierungsmaßnahmen
= Tagung (планирование дня) + Strukturierung (структурирование) + Maßnahmen (меры)
→ «меры по структурированию дня»

➡️ die Krankenversicherungskarte = карта медицинского страхования.

🧠 Род у таких слов определяется по последнему компоненту:
--> die Fußballweltmeisterschaft – потому что в конце die Meisterschaft → женский род.

3️⃣ Отделяемые приставки - тут я тоже с вами: немного стрём 🫠
Исторически немецкий язык развивался так, что новые значения глаголов часто создавались добавлением предлогов:

gehen → ausgehen, durchgehen, angehen
Вообще, похоже на русский, правда?
идти → уйти, прийти, войти, выйти

Разница лишь в том, что в немецком приставки остались самостоятельными (как когда-то были и есть предлоги, связанные с ними) - поэтому и отделяются.

💡Фишка, как определить отделяемую приставку:
если приставка совпадает с обычным предлогом (auf, an, ab, zu, nach, mit, über - надеюсь, что узнаем здесь обычные предлоги) - значит, скорее всего отделяется.

4️⃣ Все существительные пишутся с большой буквы - норм!
Это связано со структурой немецкого предложения, т. к. предложения часто очень длинные + глагол стоит не пойми где, то сущетсвительные начали писать с большой буквы, чтобы они служили неким ориентиром в предложении + таким образом человек сразу понимает, что перед ним имя существительное.

5️⃣ Рода не совпадают с русскими - тоже норм (ну немного стрем, ладно)
Почему должны совпадать? Языки-то разные..
В немецком род слова часто зависит от способа образования - суффиксов, приставок и происхождения слова, что не совпадает с русским.

А Вообще - Не Всё Так Страшно, Как Кажется На Первый Взгляд 😉
Немецкий язык на самом деле очень системный и логичный, просто нужно разобраться в его механике. Поэтому, особенно в начале, важно выстроить прочную базу - своего рода фундамент.

Das heißt: üben, üben, üben !
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
136🔥2🤩11
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Guten Tag und eine schöne Woche euch! 🥰

Недавно на уроке одна моя ученица, которая переписывалась с немцем, удивлённо спросила: «Он рассказывал про выходные и написал Ich war schwimmen? Где же Perfekt, чтобы рассказать про прошлое?» 🤔

А вчера я смотрела на фоне сериал - и снова услышала war + Infinitiv! (Посмотрите прикрепленный фрагмент видео - «Ich war nur schnell eine Pizza essen»)
Так что я подумла - это знак, надо рассказать про эту разговорную конструкцию.

Что это за конструкция?

🚨Шок контент: Иногда, чтобы рассказать о действии в прошлом, немцы не используют Perfekt, а говорят проще - „sein (war) + Infinitiv“
Без частицы zu!

Эта форма обозначает, что человек был в процессе какого-то действия, то есть акцент не на результате, а на процессе. Она звучит естественно, живо и используется в разговорной речи почти каждый день.

➡️Примеры:

- Ich war schwimmen. – Я плавал.
- Wir waren einkaufen. – Мы ходили за покупками.
- Er war joggen. – Он бегал (был на пробежке).
- Meine Freunde waren tanzen. Мои друзья танцевали.

А в чём разница с Perfekt?

Если ты скажешь:

--> Ich bin schwimmen gegangen, - то подчёркивается факт завершённого действия (я сходил поплавать).

--> А вот „Ich war schwimmen“ - звучит проще, естественнее, показывает процесс, и так обычно говорят в разговоре.

📍Эта конструкция чаще всего используется с глаголами движения или активности, где подразумевается, что человек куда-то ходил/ездил с целью что-то сделать:
Ich war laufen / tanzen / spazieren / klettern / arbeiten / feiern.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
134🔥2
Andere Sprache, andere Emotionen🌟

А вы когда-нибудь задумывались о том, как влияет иностранный язык, например, немецкий - на нашу личность и эмоции?

Люблю читать со студентами статью „Andere Sprache, andere Emotionen“ из журнала Deutsch Perfekt, она меня правда зацепила.
Автор утверждает: иностранные языки не просто помогают нам общаться - они создают в нас целые новые личности. Мы начинаем думать, принимать решения и даже чувствовать по-разному, в зависимости от того, на каком языке говорим.

Один из экспериментов, описанных в статье, особенно впечатляет.
Участникам предложили моральную дилемму: столкнуть одного человека под поезд, чтобы спасти пятерых, или ничего не делать, и тогда погибнут эти пятеро.
Результаты показали, что ответ часто зависел от языка, на котором участники слышали ситуацию - на родном или иностранном.
Когда они слушали её на иностранном языке, решение казалось менее эмоциональным, более рациональным. Почему? Потому что в иностранном языке наш эмоциональный отклик слабее - он не затрагивает те же «глубокие» зоны мозга, как родной.

Тот же эффект можно заметить и с отдельными словами. Например, с ругательствами:
Если я напишу здесь „Scheiße“, у меня это не вызовет почти никаких эмоций - я понимаю, что это ругательство, но эмоциональной связи с ним нет. Слова в иностранном языке, независимо от силы их значения, нередко являются и остаются для нас просто словами, которые мы когда выучали на уроке.
А вот если я напишу здесь по-русски хорошо знакомые нам ругательства, то реакция будет совсем другой - и мне, и вам, наверняка, будет неприятно. Вот она - сила родного языка!

Другой пример: китайцам, владеющим английским, проще выражать злость и раздражение именно на английском, а не на родном языке. Их родная культура более сдержанна, а иностранный язык даёт эмоциональную «свободу».

Вообще, хватит спойлеров - прикрепляю статью и рекомендую к прочтению! В комментариях вы найдете PDF версию статьи и небольшой словарик с полезной лексикой, которая облегчит прочтение

P.s. Идея статьи относительно разных личностей заставила меня задуматься и о себе. Когда я говорю по-немецки, первая ассоциация - больше уверенности в себе и даже чувство защищённости. Privilegiert. Selbstsicher. Geborgen. Вот как я себя ощущаю, когда говорю на немецком.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
13💯42
Guten Tag! 🌸

Обожаю пятницу! Даже несмотря на плотный график, проходит она как-то на одном дыхании - легче, быстрее и с особым настроением. Мысль о том, что уже скоро выходные и можно будет наконец den Laptop zuklappen 💻 придаёт дополнительной энергии!

Планировать выходные я начинаю ещё в начале недели - редко бывает так, что наступает суббота, а я не знаю, чем займусь. Как говорится: Das Wochenende ist mir heilig! (Выходные для меня - святое!) Хочется провести их активно, интересно и не так однообразно, как будни.

Но, как и у всех, иногда планы зависят не только от меня, но и от внешних факторов --> и сегодня как раз поговорим, как по-немецки сказать, что что-то зависит от чего-то (без всяких там abhängen!)

1. je nach (+ Dativ) - в зависимости от / зависит от

Очень удобная конструкция!
➡️ После nach идёт существительное без артикля, и это делает выражение ещё проще.

Однако не стоит забывать, что после nach требуется Dativ, поэтому если вы добавите прилагательное или местоимение - его придётся соответствующе просклонять.

Примеры:

Je nach Wetter mache ich am Wochenende einen Ausflug.
Je nach meiner Stimmung bleibe ich zu Hause oder gehe spazieren.
Je nach Jahreszeit reise ich lieber ans Meer oder in die Berge.

2. je nachdem - в зависимости от того, ...

➡️ Эта конструкция требует придаточного предложения.
После je nachdem добавляем союз (например ob, wie, wann, dass и т. д. - какой нужен вам по смыслу), а глагол уходит, конечно же, в конец.

Примеры:

Je nachdem, ob ich Zeit habe, fahre ich am Sonntag ans Meer.
Je nachdem, wie das Wetter ist, bleibe ich zu Hause oder gehe wandern.
Je nachdem, wann meine Freunde ankommen, gehen wir essen.

А что касается моих выходных -
Je nachdem, wie früh ich aufstehe, gehe ich zum Frühstück in ein schönes Café.


А у вас? От чего зависят планы на выходные? Проходите опрос ниже и запоминайте конструкции!⬇️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1231