Doch! Deutsch mit Leben
798 subscribers
120 photos
11 videos
22 links
Sprecht ihr noch kein Deutsch? Doch!
Помогаю покорить немецкий 🌿
Мини-уроки, квизы, истории из жизни и поддержка при любом вопросе 🫶🏼

zur Zeit in Valencia, Spanien📍
Download Telegram
Хочется закрепить эти суффиксы?
Тогда приглашаю вас в небольшой квиз на Wordwall!⤵️

https://wordwall.net/resource/98572051/doch-der-die-das

Wordwall - один из моих самых любимых инструментов для занятий, удобная платформа, где я готовлю карточки, квизы и игры для своих студентов на отработку лексики и грамматики🤩
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
10
Заметки: От ученика к ученику 📝

Никто не забыл, что после переезда в Испанию я начала учить испанский?) И также продолжаю! Хотя, конечно, с переменным успехом (буду честна), но не сдаюсь.

Сегодня немного рефлексии от ученика к ученику, что помогает мне учить иностранный язык, а что вызывает трудности. Может, и вам откликнется? И станет чуточку легче на душе)

Пожалуй, самое первое в моей работе над испанским - это как можно больше писать от руки! У меня есть тетрадочка (вру, даже две), куда я переписываю после урока грамматику и новые слова. Хотя электронный словарь никто не отменял. Чего мне реально не хватает от моей преподавательницы, так это систематизированного словарика по каждой теме, чтобы точно понимать, какие слова самые нужные (ведь новой лексики всегда встречается огромное количество). Помимо этого я сама переношу слова в Quizlet, но, честно говоря, потом не так часто просматриваю карточки..)

Второе, что мне очень помогает запоминать новые слова - это контекст! По новой теме я придумываю себе текст на русском с использованием этих слов → потом перевожу → потом разбираю с любимым чатом GPT💗. Это занятие, конечно, для самых прилежных, понимаю, но оно реально работает!

Когда учу слова, я всегда мысленно придумываю ассоциации. Это может быть всё что угодно - похожие слова в русском, немецком или английском. Недавно учила: semaforo (светофор) → у меня в голове «светофоро-semaforo»; cruce (перекрёсток) → ассоциация «Робинзон Крузо». Ну вы поняли))

Меня, конечно, спасает еще возможность говорить при любой возможности! Поэтому моё искреннее пожелание для всех, кто живёт в стране изучаемого языка: отбросьте страхи и говорите! Пусть с ошибками (их у меня пока полно, хаха), пусть медленно, но за это вам реально кинут респект 🙌 Испанцы, например, прямо расцветают и засыпают тебя комплиментами, а вот если начинаешь говорить на английском - наоборот становятся очень холодными и даже недовольными.

В Германии знаю, что многие сталкиваются с тем, что немцы часто переходят на английский, почувствовав малейшую неуверенность в твоём немецком. Но не забывайте: они это делают не из-за того, что «не могут слушать ваш немецкий», а скорее из вежливости и желания помочь. Я пару раз прямо говорила людям, что хочу практиковать испанский, думаю, с немецким это тоже вполне работает)

А для тех, кто вдали от Германии, искренне советую поискать разговорные клубы. Там можно просто разговориться, послушать других и точно подцепить для себя что-то новое.


А так, знаете, у меня тоже далеко не всё получается! Моё испанское произношение - это мягко говоря не очень: очень тяжело избавиться от влияния немецкого, и нередко ловлю себя на том, что на уроке невольно вставляю словечки типа ja, nein, nun.
А новые слова? Иногда кажется, что я учу просто набор звуков. Изучение нового языка вообще странная штука, если начать рефлексировать. Вот вроде бы учу, учу, а потом, когда нужно говорить, думаю ооочень медленно, не могу быстро выцепить нужное слово, сразу лезу в свою тетрадочку…

Но каждый раз напоминаю
себе: это нормально. Это требует времени, терпения и, особенно, регулярности в занятиях! Скачок выше могу сделать только я сама благодаря своей работе и вкладыванию в язык.

Кому-то откликается? Тогда давайте помнить: главное - не сдаваться! Нужно регулярно напоминать себе о маленьких победах и хвалить себя за них: сделал домашку - молодец, выучил 10 новых слов - супер, проговорил полурока на немецком (или испанском) - кайф!

Хочется, чтобы все мы кайфовали от языка и делали его частью своей жизни.
Знаю, что не всегда получается выделять достаточно времени, но в такие минуты я всегда думаю так: лучше сделать хоть что-то, чем ничего!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
18💯1
Schönen Freitag, Leute!😎

Предлагаю сегодня добавить немного разговорности в нашу речь. Добавив эти словечки, даже самое короткое предложение может зазвучать по-трушному по-немецки, garantiert!

Берём тетрадочки (как у меня для испанского🐸) и записываем! + в скобках добавила английские эквиваленты, может, пригодится

🎭 Для эмоций и живости:

☀️eigentlich - вообще-то, собственно говоря (=actually)
Обычно стоит в середине или начале предложения.
- Ich habe eigentlich keine Zeit am Wochenende. (Вообще-то у меня нет времени на выходных.)
- Eigentlich gefällt mir diese Jacke nicht so sehr. (Вообще-то , эта куртка мне не особо нравится.)

☀️sogar - даже (=even)
Обычно ближе к слову, которое усиливаем.
- Am Sonntag habe ich sogar Zeit für ein langes Buch. (В воскресенье у меня даже есть время на длинную книгу.)
- Wir sind im Urlaub sogar bis nach Spanien gefahren. (Мы даже доехали в отпуске до Испании.)

☀️übrigens - кстати (=by the way)
Чаще в начале предложения.
- Übrigens, am Samstag gehen wir ins Kino. (Кстати, в субботу мы идём в кино.)
- Übrigens habe ich schon die Tickets für die Reise gekauft. (Кстати, я уже купил билеты на поездку.)

☀️besonders - особенно (=especially)
Обычно перед тем словом, которое выделяем.
- Diese Stadt ist besonders schön im Sommer. (Этот город особенно красив летом.)

💥 Усиливаем прилагательные (и забываем про «sehr»)

☀️wirklich + прил. – действительно (=really)
- Der Film war wirklich interessant. (Фильм был действительно интересный.)
- Das Kleid sieht wirklich schön aus. (Платье выглядит действительно красиво.)

☀️echt + прил. - реально (=really, truly)
- Das Konzert war echt cool. (Концерт был реально классный.)
- Deine Tasche ist echt praktisch. (Твоя сумка реально удобная.)

☀️zu + прил. - слишком (= too)
- Die Schuhe sind mir zu teuer. (Эти туфли для меня слишком дорогие.)
- Es ist heute zu heiß zum Spazieren. (Сегодня слишком жарко для прогулки.)

☀️ziemlich + прил. – довольно, весьма (=quite, pretty)
- Das Hotel war ziemlich teuer. (Отель был довольно дорогой.)
- Er ist ziemlich sportlich. (Он довольно спортивный.)

☀️überhaupt + отрицание – совсем не (=not … at all)
- Ich habe überhaupt keine Lust heute auszugehen. (У меня вообще нет желания куда-то идти сегодня.)
- Der Film war überhaupt nicht spannend. (Фильм вообще не был захватывающим.)

🔗 Связки для мыслей

☀️na ja - ну да, ну (=well )
- Na ja, es geht. (Нуу, пойдет.)
- Na ja, vielleicht probiere ich es. (Ну да, может, всё-таки попробую.)

☀️also - итак, значит (=so, well then)
- Also, was machen wir heute? (Итак, что мы делаем сегодня?)
- Also, ich finde die Idee super. (Значит, я считаю, что идея супер.)

☀️genau - именно, точно (=exactly)
- Genau, das meinte ich! (Точно, это я и имел в виду!)
- Genau so habe ich es geplant. (Именно так я это и планировал.)

Also, ihr sprecht Deutsch wirklich gut, eigentlich!🥨
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
12🔥4
Hallo am Sonntag!

Честно говоря, воскресенье - мой самый нелюбимый день недели 👎
Это тот день, когда тревожность перед новой рабочей неделей достигает пика, а весь день (реально весь!) я провожу за подготовкой занятий, поиском новых идей и материалов. Вы даже не представляете, сколько на это уходит времени! А дружочек FOMO (Fear of Missing Out — страх что-то упустить) всё время дышит в спину — ведь сейчас столько крутых, свежих материалов, которые обновляются каждый день.

Так что, когда я обещаю делать интересные уроки и давать актуальные задания - это точно не Sonntagsreden 😉

✖️die Sonntagsrede / die Sonntagsreden — это устойчивое выражение, которое буквально переводится как «воскресные речи», но на деле означает пустые обещания, красивые, но ничего не значащие слова.

👉Чаще всего употребляется во множественном числе - die Sonntagsreden.

🔹Типичные варианты:

nur Sonntagsreden halten – говорить одни только красивые слова
keine Sonntagsreden mehr hören wollen – больше не хотеть слушать пустые речи


Например:

✖️Politiker halten oft nur Sonntagsreden, aber ändern nichts.
-> Политики часто только красиво говорят, но ничего не меняют.

✖️Ich hoffe, das war keine Sonntagsrede, sondern wirklich ernst gemeint!
-> Надеюсь, это были не просто слова, а ты действительно это имел в виду!

Так что - надеюсь, никто вас сегодня не кормит Sonntagsreden ))

А теперь - Laptop zu и отдыхать 🛌
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
131
Я учу немецкий, чтобы …🤔

А вы знали, что в немецком целых три способа сказать “чтобы”?
Разберёмся, что выбрать и в каком случае!

1️⃣um … zu + Infinitiv

Наверняка самый знакомый вариант!
um … zu - это придаточное цели и отвечает на вопрос Wozu? - Зачем?

После zu глагол идёт в начальной форме.
🖊Если у глагола есть отделяемая приставка, zu вставляется между приставкой и корнем:
aufstehen → aufzustehen, einkaufen → einzukaufen


⚠️ Важно!
В предложении с um … zu всегда одно подлежащее (одно действующее лицо), которое стоит в главной части предложения до um…zu

📝 Примеры:

- Ich lerne Deutsch, um in Deutschland zu studieren.
- Er steht früh auf, um joggen zu gehen.
- Ich spare Geld, um nach Spanien zu reisen.

2️⃣damit (ударение daMÍT)

Тоже переводится как «чтобы» и тоже выражает цель, но используется, когда в предложении два подлежащих (одно в главной части, другое в придаточной после самого damit)

⚠️ После damit глагол уходит в конец предложения и согласуется по лицу.

📝 Примеры:

- Er spricht langsam, damit die Kinder ihn verstehen.
- Der Lehrer erklärt genau die Regel, damit seine Schüler keine Fehler machen.
- Ich kaufe ein Wörterbuch, damit mein Sohn den Text zu Hause übersetzen kann.

3️⃣dass

Иногда «чтобы» переводится через союз dass, но это не придаточное цели, а дополнительное придаточное после глаголов желания, просьбы, ожидания и мечты.

⚠️Используется, когда мы выражаем желание или намерение, например после
wollen, wünschen, möchten, träumen: "Я хотела бы, чтобы ... Он мечтает, чтобы ... "

📝 Примеры:

- Ich möchte, dass du morgen kommst.
- Er wünscht, dass seine Freundin die Prüfung besteht.
- Wir träumen, dass wir am Meer wohnen.

Kurz gesagt:

um … zu → одно подлежащее
damit → два подлежащих
dass → после глаголов желания

Also:

🤩Ich möchte, dass ihr Deutsch genießt. - Я хочу, чтобы вы наслаждались немецким.

🤩Wir lernen Deutsch, um im Alltag sicher zu sprechen. - Мы учим немецкий, чтобы уверенно говорить в повседневной жизни.

🤩Wir lernen Deutsch, damit Menschen in Deutschland uns verstehen können. - Мы учим немецкий, чтобы люди в Германии могли нас понять.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
10
Ich öffne das Fenster, … frische Luft bekommen.
Anonymous Quiz
56%
um … zu
41%
damit
4%
dass
1
Ich öffne das Fenster, … die Katze rausgehen kann.
Anonymous Quiz
4%
um … zu
86%
damit
11%
dass
Ich rufe dich an, … du nicht vergisst, was du kaufen musst.
Anonymous Quiz
0%
um … zu
81%
damit
19%
dass
Ich möchte, … das Wetter morgen schön ist.
Anonymous Quiz
14%
um … zu
7%
damit
79%
dass
Пост для кофезависимых ☕️

Уже с вечера, перед сном, я реально представляю, как прекрасно будет утром сварить себе кофе. Обожаю этот утренний ритуал: воронка, фильтр, свежемолотый кофе и первые оживляющие глотки. У кого также? 👆

Это что Kaffeesucht?? Слово die Sucht обычно означает пагубную зависимость, но что может быть лучше того самого глотка свежесваренного кофе утром - ein frisch gebrühter Kaffee?

Интересно: в Валенсии не так много specialty-кофейн, где достаточно пространства, чтобы посидеть с ноутбуком (окей, в Европе вообще часто в кофейнях висит табличка no laptops). А среди испанских фаворитов - кофе с молоком и эспрессо со сгущёнкой (café bombón).

Но что действительно поразило мою кофейную душу, так это местный iced coffee.
Тебе приносят отдельно чашку горячего кофе и отдельно стакан со льдом. Идея в том, что ты сам переливаешь кофе в лёд и получаешь, собственно, кофе со льдом))


Цены на кофе здесь радуют - в классной кофейне мой любимый флэт стоит в районе €2,70–3,20. Возможно, даже дешевле, чем в некоторых заведениях в России?

Окей, наливаем чашечку кофе для души и изучаем немецкий дальше⬇️

Kaffee-Vokabeln für echte Coffee-Lovers!

*️⃣frisch gemahlener Kaffee - свежемолотый кофе
*️⃣frisch gerösteter Kaffee - свежеобжаренный кофе
*️⃣frisch gebrühter Kaffee - свежесваренный кофе

*️⃣bitter - горький
*️⃣süß - сладкий
*️⃣entkoffeiniert / koffeinfrei - без кофеина

🔠einen Schluck frisch gebrühten Kaffee nehmen - сделать глоток свежесваренного кофе
🔠den Duft von frisch gebrühtem Kaffee genießen - наслаждаться ароматом свежесваренного кофе
🔠Kaffee hat eine belebende Wirkung - кофе бодрит / оказывает бодрящий эффект
🔠einen stärkeren oder milderen Kaffee bestellen - заказать кофе покрепче или послабее
🔠einen Kaffee mit Pflanzenmilch bestellen - заказать кофе на растительном (альтернативном) молоке
🥛 die Sojamilch - соевое молоко
🌰 die Mandelmilch - миндальное молоко
🥥 die Kokosmilch - кокосовое молоко
🌾 die Hafermilch - овсяное молоко


🔠zum Mitnehmen, bitte! - с собой, пожалуйста!
🔠Möchten Sie Zucker oder Sirup dazu? - Хотите сахар или сироп к кофе?

Jetzt seid ihr für den nächsten Kaffeebesuch perfekt vorbereitet!
Теперь готовы к следующему походу в кофейню!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1🥰83🤩21
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Кстати! Нашла уютный и несложный выпуск Easy German про кофе, рекомендую 😐

В этом выпуске команда Easy German выходит на улицы, чтобы узнать, как немцы пьют кофе, какой напиток предпочитают - фильтр, капучино или эспрессо - и как выглядит их идеальный утренний ритуал.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
154🥰1
Hallihallo! 🗣️

Продолжаем разговор... или всё-таки не совсем разговор?

Вы знали, что у глагола „sprechen“ есть много других вариаций с приставками и совершенно другими значениями?

Вот мой топ-6 для изучающих немецкий:

🗨️1. besprechen + Akkusativ - обсуждать что-то

📌 Приставка be- часто придаёт глаголу направленность на объект (иногда похоже на русскую приставку «о/об», но не всегда).

Например:
beschreiben – описывать
bezahlen – оплачивать


Примеры:
- Wir besprechen heute den Plan für das Wochenende.
- Die Lehrer besprechen die Hausaufgaben mit den Schülern.

🗨️ 2. an.sprechen + Akkusativ - заговорить с кем-то, обратиться к кому-то

Примеры:
- Ich habe ihn auf der Straße angesprochen.
- Darf ich Sie ansprechen?

🗨️ 3. versprechen - обещать

Примеры:
- Ich verspreche, morgen pünktlich zu sein.
- Er hat mir versprochen, mir zu helfen.

🗨️ 4. entsprechen + Dativ - соответствовать чему-то

Примеры:
- Das Ergebnis entspricht meinen Erwartungen.
- Die Qualität entspricht allen Standarten.

🗨️ 5. widersprechen + Dativ - возражать кому-то, противоречить

Примеры:
- Du widersprichst mir immer!
- Seine Aussage widerspricht den Fakten.

🗨️ 6. aus.sprechen - произносить (от этого и слово die Aussprache произношение) / высказывать (идею, мнение)

Примеры:
- Kannst du das Wort richtig aussprechen?
- Ich möchte mich ehrlich aussprechen.


👩🏻‍🏫Ich habe versprochen, mit euch Deutsch zu üben!
Falls ihr Fragen habt, könnt ihr mich immer ansprechen, eure Meinung aussprechen und eure Fragen stellen
- auch wenn sie dem Thema nicht entsprechen oder sogar widersprechen.

- Я обещала заниматься с вами немецким!
Если у вас есть вопросы, вы всегда можете обратиться ко мне, высказать своё мнение и задать свои вопросы - даже если они не соответствуют теме или даже противоречат ей.
8🤩21
Ich … , jeden Tag Deutsch zu lernen.
Anonymous Quiz
11%
bespreche
75%
verspreche
7%
spreche aus
7%
widerspreche
3
Wir … morgen die Präsentation im Unterricht.
Anonymous Quiz
92%
besprechen
0%
versprechen
8%
entsprechen
0%
widersprechen
Unsere neue Wohnung muss all unseren Wünschen … .
Anonymous Quiz
0%
besprechen
0%
versprechen
4%
ansprechen
96%
entsprechen
3
Ich muss dir … , ich sehe das anders.
Anonymous Quiz
12%
ansprechen
85%
widersprechen
0%
entsprechen
4%
besprechen
3
Ich kann nicht dieses Wort richtig … .
Anonymous Quiz
8%
ansprechen
4%
widersprechen
88%
aussprechen
0%
entsprechen
4
🍂 Октябрь в Германии - это старт зимнего семестра для студентов бакалавриата и магистратуры. А значит - самое время поговорить о поступлении в немецкие вузы! 🇩🇪

Германия по-прежнему остаётся одним из самых популярных направлений для получения высшего образования. Почему?

Бесплатное образование в государственных университетах!
Высокое качество обучения
Диплом, признанный во всём мире
Безопасная и комфортная среда для жизни
Возможности остаться после вуза и начать карьеру

💸 Конечно, давайте честно: "бесплатным" это образование можно назвать всё-таки с некоторыми оговорками.
В государственных вузах нет платы за обучение (как, например, в США или Великобритании), но есть семестровый взнос (Semesterbeitrag) - это не tuition fee, а административный сбор, который покрывает студенческий билет, транспортный проездной и другие услуги. В среднем - от 100 до 400 евро за семестр, в зависимости от земли и университета. Плюс никто не отменял расходы на жизнь, конечно.

📚 Теперь о поступлении после российской школы.

Сразу после 11 класса поступить на бакалавриат в Германию нельзя. Почему?

➡️ Система среднего образования в России (11 лет) не соответствует немецкой (12-13 лет), поэтому иностранным абитуриентам требуется сначала пройти Studienkolleg - это подготовительный курс при университете (обычно 1 год), где изучают профильные предметы и язык. Только после его окончания можно подаваться на бакалавриат.

👩‍🎓 Но есть альтернатива - программа Studienbrücke от Гёте-Института!

Программа называется "мост в немецкий университет", и мне кажется, что многие о ней не слышали!
Она позволяет школьникам с высоким уровнем немецкого языка + хорошими знаниями в математике, естественных и технических науках поступить в вуз напрямую, минуя Studienkolleg.

Плюсы:
- Экономия времени (не нужно тратить год на подготовку)
- Возможность поступить сразу после школы
- Поддержка от Гёте-Института на всех этапах


💬 Сегодня я хочу представить вам моего студента Ваню, с которым мы прошли этот путь вместе - от сдачи экзамена Гёте на уровень B2 до успешного TestDaF Digital.
Сейчас Ваня учится в университете в Аахене по направлению информатика и поделится своим опытом: каково это учиться в немецком вузе? ⬇️
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
10🔥2
Норм или стрем?

В этот субботний день
мне захотелось провести небольшой опрос - какие явления в немецком языке, по-вашему, норм, а какие - стрём?

Не судите строго за формат, зато всё кратко и по делу))
Сегодня я собрала несколько типичных «немецких феноменов» - тех самых, которые многим кажутся странными, сложными или просто бесячими))

А уже на днях я поделюсь своим экспертным мнением и попробую объяснить (а может, даже заставить вас полюбить) все эти ненормальности немецкого языка, которые иногда делают его таким… особенным))

Так что - активно голосуем, если хотите постигнуть все тайны немецкого!

Мне правда интересно, как вы чувствуете этот язык и что вас в нём больше всего удивляет

Los geht’s! ⬇️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
18🥰21
Слово «девочка» - «das Mädchen» среднего рода
(что за несправедливость??)
Anonymous Poll
45%
норм
55%
стрем
1
Часто немецкие слова ооочень длинные

(Одно из самых длинных Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz «Закон о передаче обязанностей по надзору за маркировкой говядины»)
Anonymous Poll
44%
норм
56%
стрем
11