Doch! Deutsch mit Leben
798 subscribers
121 photos
11 videos
23 links
Sprecht ihr noch kein Deutsch? Doch!
Помогаю покорить немецкий 🌿
Мини-уроки, квизы, истории из жизни и поддержка при любом вопросе 🫶🏼

zur Zeit in Valencia, Spanien📍
Download Telegram
Ich bin … , ich habe alle Sachen gepackt!
Anonymous Quiz
29%
bereit
71%
fertig
4
Может, уже хакнем порядок слов в немецком предложении?💥

В немецком есть одно железное правило: центром предложения всегда является глагол. Он - ядро, именно вокруг него все выстраивается.

В обычном предложении глагол стоит на второй позиции (по смыслу).

Но самое интересное начинается после союзов.
В 80% (условно) случаев глагол после союза улетает в самый конец (например, как после любимого weil).

‼️Однако есть и такие союзы, после которых глагол идет сразу же!
Запомним их - этого списка хватит надолго.⬇️

1️⃣deshalb / darum / deswegen = «поэтому, из-за этого»

Все три союза - синонимы.
Отличие только в стиле:
• deshalb → нейтральное, стандартное.
• darum → более разговорное, часто звучит в устной речи.
• deswegen → тоже нейтральное, но чуть формальнее.


• Es regnet stark, deshalb bleibe ich zu Hause.
• Ich habe keine Zeit, darum komme ich später.
• Der Zug hatte Verspätung, deswegen bin ich zu spät angekommen.

2️⃣trotzdem = «несмотря на это»
• Es war kalt, trotzdem sind wir spazieren gegangen.
• Ich war müde, trotzdem habe ich weitergearbeitet.

3️⃣daher = «следовательно»
(часто звучит более книжно/официально)
• Er hat viel trainiert, daher ist er so fit.
• Die Nachfrage ist groß, daher sind die Preise gestiegen.

4️⃣sonst = «иначе»
• Beeil dich, sonst verpasst du den Bus.
• Mach die Hausaufgaben, sonst kriegst du eine schlechte Note.

Конечно, это не все союзы, но зная уже эти, можно здорово упростить себе жизнь.

А в остальных случаях помним простую фишку: если сомневаешься - глагол в конец!😉
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
187🔥3
🚨Враги на горизонте!
Враги переводчика))

В немецком есть много слов, которые выглядят как английские, но означают совсем другое, поэтому всегда есть вероятность на этом попасться и ляпнуть что-то не то))
Предлагаю с этим бороться👊🏻

1️⃣bekommen
похоже на to become (становиться)
✔️в немецком: получать
Ich habe von meinem Freund aus Deutschland einen Brief bekommen.

(🌟становиться - werden)

2️⃣fast
fast в англ = быстрый
✔️в немецком: почти
Ich bin fast fertig mit den Hausaufgaben.

3️⃣das Gift
англ gift = подарок
✔️в немецком: яд
Dieses Gift ist sehr gefährlich.

4️⃣der Rat
rat = крыса
✔️в немецком: совет
Mein Vater hat mir einen guten Rat gegeben.

5️⃣bald
англ bald = лысый
✔️в немецком: скоро
Ich habe bald Geburtstag.

6️⃣also
не also = тоже
✔️в немецком: итак
Also, fangen wir an!

А вот «тоже» по-немецки = auch
Ich komme auch mit ins Kino.

7️⃣fragen vs. bitten
В английском to ask = и «спросить», и «попросить».
✔️В немецком:

fragen = спрашивать
Ich frage meine Lehrerin nach den Hausaufgaben.

bitten um = просить
Ich bitte dich um Hilfe.

Фух, миссия выполнена 🤘

Вспомнили что-то еще? Пишите в комментариях!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
164
Was ist richtig? 🤔

Nach der Universität kann er Arzt … .
Anonymous Quiz
91%
werden
9%
bekommen
Wir laufen … im Park.
Anonymous Quiz
5%
fast
95%
schnell
- Ich mag diesen Film!
- Ich … ! Er ist wirklich interessant.
Anonymous Quiz
5%
also
95%
auch
Die Kinder … ihre Eltern um Eis.
Anonymous Quiz
83%
bitten
17%
fragen
Dein … ist wunderschön! Ich habe immer von einem neuen Tablet geträumt.
Anonymous Quiz
98%
Geschenk
2%
Gift
А вы за сколько снимаете квартиру⁉️
Примерно с таким вопросом я обратилась к своим студентам))

Вопрос жилья - пожалуй, самый животрепещущий и энергозатратный:
риелторы, огромные залоги, бесконечные документы и даже собеседования, чтобы получить заветную квартиру.

В Германии людям реально приходится составлять чуть ли не резюме и презентацию своей семьи, чтобы арендодатель выбрал именно их 👀


Чтобы узнать, что по чём в реальной жизни, я решила подопрашивать своих студентов и узнать, за сколько они снимают свое жилье! ⤵️

🇩🇪 Германия

📍Берлин:


🤩1-комнатная квартира ближе к центру - 1200 € Warmmiete

🤩Студия на окраине (очень просторная и уютная, сама видела!) рядом с S-Bahn - 1100 € Warmmiete

📍Гамбург

🤩3-комнатная квартира недалеко от центра - около 1800 € Warmmiete

📍Мюнхен

🤩2 комнаты, новый дом, 4 станции метро от центра - примерно 2000 € Warmmiete

🤩3 комнаты, 10 станций от центра - 1650 € Warmmiete

📍Kassel
Город в центре Германии, примерно 200 000 жителей.

🤩Однокомнатная квартира в центре примерно 600 €

🇨🇭 Швейцария

📍Цюрих

🤩60 м², новый дом, 25 минут на поезде от центра ≈ 2700 €


🏠 WG и общежития

WG (Wohngemeinschaft) - когда несколько человек снимают одну квартиру и делят аренду, кухню, ванну.


📍Aachen
Население ~250 000.

🤩Комната в WG от университета (на 4 человек), Warmmiete - 300 €

🇦🇹 Австрия

📍Linz
Популярное направление для студентов

🤩Комната в общежитии (с кухней и общей ванной на двоих) - 419 €

Минимальная цена, о которой рассказала ученица - около 350 € за комнату.


🌿Надеюсь, что это было полезно! Особенно для тех, кто только собирается переезжать или обдумывает это решение)
Все мы знаем, как это сложно и страшно, вы не одни🫂

В комментариях найдете небольшую рекомендацию!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
151
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Очередной переезд!🚛

Честно говоря, от слова «переезд» у меня уже начинает дергаться глаз..
Недавно мы осознали, что за последние два года жили максимум по 6 месяцев в каждой квартире!😶‍🌫️

Но теперь нас можно поздравить 🎉 - на этой неделе мы наконец-то переехали в постоянную квартиру в Валенсии!

Часто, когда спрашиваешь людей про аренду, слышишь: «Ну нам повезло». Так вот, нам тоже действительно повезло!

Вообще в Испании поиск жилья дополнительно осложняется феноменом окупасов - это люди, которые незаконно заселяются в чужие квартиры, и потом их крайне трудно выселить. Поэтому при аренде жильё сдают только надёжным арендаторам: требуют контракт с испанской фирмой, залог на полгода вперёд (или даже год) и целый пакет документов.


А мы совершенно случайно нашли через чат нашу соотечественницу, у которой в сентябре освобождалась квартира на долгосрок. Может, это знак, что мы на правильном месте?

Это невероятное чувство - понимать, что наконец-то можно где-то осесть. Хотя, если честно, где бы мы ни жили, чувство дома всё равно приходило. Просто оно слишком быстро прерывалось очередным переездом. И, наверное, самое важное - с кем ты в этот момент 🧡

А сейчас уже не терпится заняться домашними хлопотами и наводить уют. Наконец-то можно покупать свои вещи, а еще у меня будет свой настоящий рабочий кабинет!! - завтра бегом в Икею! 🛋️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
18🔥4🕊2
Сегодня разберём полезное словечко - BESCHЕID! 🔔

Оно пригодится и в общении с носителями, и в официальной переписке, и даже на экзамене.
Los geht’s!

🌿 Bescheid geben - сообщить, дать точно знать, поставить в известность
Используем, когда говорим по-русски: «Я дам тебе знать позже», «Поставлю тебя в известность», «Скажу точно позже».

Примеры:
• Ich gebe dir morgen Bescheid, ob ich mitkomme. (Я дам тебе знать завтра, пойду ли я с вами.)

• Wir geben Ihnen rechtzeitig Bescheid, falls sich etwas ändert. (Мы поставим Вас в известность, если что-то изменится.)

🌿 Bescheid wissen (über + Akk) - быть в курсе, разбираться, знать о чем-то наверняка
По-русски: «Я в курсе этого», «Я точно знаю».

Примеры:
• Er weiß über den Termin Bescheid. (Он в курсе насчёт встречи.)
• Weißt du schon über das neue Projekt Bescheid? (Ты уже знаешь о новом проекте?)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1102
– Kommst du morgen mit zum Konzert?
– Ich bin mir noch nicht sicher. ….
Anonymous Quiz
94%
Ich gebe dir heute Abend Bescheid.
6%
Ich weiß Bescheid.
– Kannst du mir sagen, ob Anna schon von dem Treffen weiß?
– Ja, …. .
Anonymous Quiz
32%
Sie gibt bald Bescheid.
68%
Sie weiß schon Bescheid.
– Wir schicken dir eine E-Mail, sobald die Ergebnisse da sind.
– Danke, dass … .
Anonymous Quiz
87%
ihr mir Bescheid gebt!
13%
ihr Bescheid wisst!
Hey hey! 👋
Кто куда ездил/ходил в выходные?


Заметила, что очень часто студенты путаются с выбором предлога, когда хотят сказать, куда именно они направляются.

Разберём три самых популярных предлога, которые отвечают на вопрос «Куда?».⬇️

1. nach = используем только с городами и странами, чтобы показать направление
«Они едут в Берлин», «Мы летим в Италию».

🔠Примеры:
• Am Wochenende sind wir nach Berlin gefahren.
• Sie fliegt morgen nach Spanien.
• Ich fahre nach München.

⚠️Allerdings! У нас есть страны-исключения, у которых есть артикль:
die Schweiz, die Türkei, die USA, die Niederlande.
С ними nach не работает.
Если поставить nach с обычным существительным, то это уже будет значить совсем другое, например, «после» - nach der Arbeit после работы (на работу)


2. in = “в”
Употребляем, если хотим показать, что двигаемся куда-то и по итогу оказываемся внутри здания, пространства или объекта.

🔠Примеры:
• Ich gehe in den Supermarkt. (Я иду в супермаркет – внутрь).
• Am Abend gehen wir ins Kino. (Идём в кинотеатр, будем там внутри).

👉
Важно: после in в этом контексте всегда будет
Akkusativ
, если речь идёт о направлении, потому что задаем вопрос
«Куда?»


3. zu = “к” “до” “в” “на”

⭐️zu – это настоящая палочка-выручалочка. Этот предлог показывает движение в сторону какой-то точки, объекта или человека.
Мы используем его, когда хотим подчеркнуть, что идём к кому-то или куда-то, но не акцентируем внимание на том, что окажемся внутри.
👉
Важно: zu + Dativ


🔠Примеры:
• Ich gehe zum Arzt. (Иду к врачу).
• Am Samstag gehe ich zum Training. (Иду на тренировку).
• Ich gehe zum Supermarkt. (Я иду до супермаркета).

💡
zu
всегда передаёт идею движения к чему-то / до чего-то, а точный перевод зависит от контекста:
• к (к врачу, к другу, к бабушке),
• в/на (в школу, на работу, на концерт),
• до (до вокзала, до остановки).


Also, kurz gesagt:
• nach → «в» - только города и страны
• in → «в»
А если сомневаешь, что поставить перед существительным, то попробуй поставить:
• zu → к человеку, к объекту, к «точке назначения» (Но! Кроме стран)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
9
Am Wochenende fliegen wir … Spanien, um Urlaub zu machen.
Anonymous Quiz
0%
zu
100%
nach
Heute Abend gehen wir … den Supermarkt, weil wir Brot und Milch brauchen.
Anonymous Quiz
0%
nach
100%
in
Ich muss heute nicht … Arbeit gehen, weil es einen staatlichen Feiertag gibt.
Anonymous Quiz
3%
nach
97%
zur
Morgen gehe ich … meiner Freundin, wir wollen zusammen Kaffee trinken.
Anonymous Quiz
0%
in
100%
zu
0%
nach
Включаем «Лайт-режим»✈️

Грамматика и её отработка – это, конечно, полезно. Но согласитесь, иногда хочется не зубрить таблицы, а найти маленькие фишки и закономерности, которые помогут быстрее запоминать слова и разбираться со значениями. Так сказать «лайт-режим» изучения немецкого

Если бы меня спросили, что самое важное и одновременно сложное в немецкой лексике, я бы без колебаний ответила:
- артикли (рода существительных)
- глаголы с приставками
- и глаголы с управлением (те самые, которые требуют определённого предлога).


Сегодня разбираем приставку 🔤🔤🔤

С этой приставкой часто образуются глаголы от прилагательных.
Значение простое и очень практичное: «сделать что-то более …» = изменить качество.

То есть мы берём признак (groß, schön, stark) и превращаем его в действие: увеличить, приукрасить, усилить.

Формула: ver + прилагательное (чаще всего в сравнительной степени) = глагол в значении сделать что-то более (на русский глаголы часто переводятся с приставками «у» «при»)

🔔Что получаем:
besser → verbessern → улучшить
schön → verschönern → приукрасить, сделать красивее
groß → vergrößern → увеличить
klein → verkleinern → уменьшить
schlecht → verschlechtern → ухудшить
stark → verstärken → усилить, укрепить
scharf → verschärfen → обострить
teuer → verteuern → сделать дороже

По этой же логике появилось необычное слово verschlimmbessern

verschlimmern = ухудшить
verbessern = улучшить


А вот вместе получается уникальный немецкий гибрид:
verschlimmbessern = пытаться что-то улучшить, но в итоге только всё испортить/сделать хуже:

Er wollte den Text korrigieren, aber er hat ihn nur verschlimmbessert.
—> Он хотел исправить текст, но только сделал ещё хуже.

Anstatt zu helfen, hat er die Situation verschlimmbessert.
—> Вместо того чтобы помочь, он только ухудшил ситуацию.

Если после этого разбора вам стало легче, значит цель достигнута. А если сложнее - ну… тогда sorry - verschlimmbessert 😁
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
133🔥1
Was passt?💯

Wir möchten unseren Aufenthalt im Hotel um zwei Tage … .
Anonymous Quiz
10%
verbessern
83%
verlängern
7%
verschönern