Forwarded from UEREDIZH
Уэрэдыр зытеухуар 1844 гъэм Шахэпэ (Головинка) деж щекӏуэкӏа зауэмрэ, а зауэм хэта лӏыхъужь Зейшыкъуэ Касболэтщ. Абы ипэ 1839 гъэм урысыдзэр Раевскэ генералыр я пашэу Шапсыгъхэм я Тхьэщӏагъ мэзыр здыхуэзэ псы ӏуфэм кхъухькIэ къыӏухьэщ' къыщитӏысыкӏри махуищкIэ Адыгэдзэм езэуауэ щытащ. Абы щыгъуэ урысыдзэм яхэтащ сурэтытх цӏэрыӏуэ Айвазовскэр, къэхъуа ӏуэхуми сурэт трищIыхьауэ щытащ.
Песня посвящена сражению, которое произошло в 1844 году при штурме Головинского форта в урочище Шэхап. Ранее, в 1839 году, произошла высадка русского десанта под командованием генерал-лейтенанта Н.Н. Раевского на месте священной рощи шапсугов.
Также в этой битве принимал участие русский живописец И.К. Айвазовский, написавший картину по этим событиям.
https://t.me/Ueredizh/507
Песня посвящена сражению, которое произошло в 1844 году при штурме Головинского форта в урочище Шэхап. Ранее, в 1839 году, произошла высадка русского десанта под командованием генерал-лейтенанта Н.Н. Раевского на месте священной рощи шапсугов.
Также в этой битве принимал участие русский живописец И.К. Айвазовский, написавший картину по этим событиям.
https://t.me/Ueredizh/507
❤6
Forwarded from Djarez Club
Нобэ адыгэм и щыгъуэщӏ махуэщ.
Ди япэ ища ди адэжь-анэжьхэм фи хьэдрыхэ махуэ Тхьэм ищӏ. Адыгэм ди щхьэ кърикIуар лъэпкъкӏэ лажьэгъунэ тхуэхъунуэ Тхьэм жиӏэ.
#Djrz_Гуауэдэх
Ди япэ ища ди адэжь-анэжьхэм фи хьэдрыхэ махуэ Тхьэм ищӏ. Адыгэм ди щхьэ кърикIуар лъэпкъкӏэ лажьэгъунэ тхуэхъунуэ Тхьэм жиӏэ.
#Djrz_Гуауэдэх
❤4
Forwarded from CHAPSH
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Накъыгъэм и 21, 1864 гъэ.
Лъапсэрыхыр зыращIылIэу, хэку бгынэным къыхуэна адыгэ - тщыгъупщакъым!
_____________________
Абэзэхэ ИстэмбылакIуэ уэрэд
(Абадзехская песня о выселении)
Сыд тшIэхэн, сыд тиIамал?
Сэ сыфэдэу дэкIхэр арышъ,
КъакIо мыкIэ: сыкъэлъагъу!
Урысмэ тырагъэзыгъ:
Нэбгрэ шъитфыр агъэлIагъэ!
Евдокимов генералыми
Тэ тхьамыкIэхэр тыкъыуцохьыгъ!
НекIо, некIо Истамбылы,
Султан Мэджыды низамы дэжьы!
Абдзахыхэр къэкIожьыгъэх,
Урысмэ нэрыгъыу ашIыгъэ.
Афэдэ зао ныбжьи слъэгъугъэп!
Михаилым идзэ къыщагь:
Тэ тиIофхэр ригъэзыхыгъ ащ!
НекIо, некIо Истамбылы,
Султан Мэджыды низамы дэжьы!
_____________________
«Песня эта записана ву Зугдиди, Кутаисской губернии,
От старика-армянина Меликома Петросова Киликияна, долгое
время жившего (40-64 гг.) среди черкесских племен ,
близ Анапы, и занимавшегося там табаководством. Записана она по слуху, с несомненными многочисленными ошибками , предполагаемыми тем более , что певец был беззубый, шепелявый старик, с весьма неясным произношением. Первоначальный перевод сделан этим армянином
при помощи языка мигрельского.
Х.Н. Гроздов
…
Текст восстановлен при помощи В.Х. Кусикова, владеющего кяхским наречием как родным, и офицера милиции И. Багова, природного черкеса. В нескольких местах пришлось отступить от первоначальной записи Х.Н. Гроздова, но от этого все особенности этой любопытной
песни нисколько не пострадали.»
//Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. Тифлис, 1896 г.
Лъапсэрыхыр зыращIылIэу, хэку бгынэным къыхуэна адыгэ - тщыгъупщакъым!
_____________________
Абэзэхэ ИстэмбылакIуэ уэрэд
(Абадзехская песня о выселении)
Сыд тшIэхэн, сыд тиIамал?
Сэ сыфэдэу дэкIхэр арышъ,
КъакIо мыкIэ: сыкъэлъагъу!
Урысмэ тырагъэзыгъ:
Нэбгрэ шъитфыр агъэлIагъэ!
Евдокимов генералыми
Тэ тхьамыкIэхэр тыкъыуцохьыгъ!
НекIо, некIо Истамбылы,
Султан Мэджыды низамы дэжьы!
Абдзахыхэр къэкIожьыгъэх,
Урысмэ нэрыгъыу ашIыгъэ.
Афэдэ зао ныбжьи слъэгъугъэп!
Михаилым идзэ къыщагь:
Тэ тиIофхэр ригъэзыхыгъ ащ!
НекIо, некIо Истамбылы,
Султан Мэджыды низамы дэжьы!
_____________________
«Песня эта записана ву Зугдиди, Кутаисской губернии,
От старика-армянина Меликома Петросова Киликияна, долгое
время жившего (40-64 гг.) среди черкесских племен ,
близ Анапы, и занимавшегося там табаководством. Записана она по слуху, с несомненными многочисленными ошибками , предполагаемыми тем более , что певец был беззубый, шепелявый старик, с весьма неясным произношением. Первоначальный перевод сделан этим армянином
при помощи языка мигрельского.
Х.Н. Гроздов
…
Текст восстановлен при помощи В.Х. Кусикова, владеющего кяхским наречием как родным, и офицера милиции И. Багова, природного черкеса. В нескольких местах пришлось отступить от первоначальной записи Х.Н. Гроздова, но от этого все особенности этой любопытной
песни нисколько не пострадали.»
//Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. Тифлис, 1896 г.
❤11
Маска как символ свободы.
Кратко.
Не важно какая маска и для чего она предназначена. Маска является инструментом достижения свободы за счёт своих барьерных функций. Ты закрываешься и открываешься одномоментно. Она является транслятором искренности. В закрытой среде и в положении инкогнито, мы становимся искренними и выпускаем свои животные повадки. Это с точки зрения отстранëнности от всякой конспирологии.
Теперь о ритуальности и немного об истории.
Для любых ритуалов, не важно какой конфессии, всегда важна искренность. Маска в обрядовых действиях - легчайший способ достижения нужного состояния свободы и искренности поведения.
Порой, один персонаж в маске, участвующий в подобных действиях, провоцируя своими поведениями, способен потянуть за собой всю толпу.
P. S. Главное не носить маску долго. Иначе останется привычка, зависимость и вы станете изгоем среди лицемеров. 🙂
@astemr.ism
⚡12❤9🍓1
Forwarded from Хэкум иплъыжь мафэхэр
Адыгские барды, джегуако и шикапшинао
1. - М. Шаов, М. Пшиготижев, Х. Бухуров, село Заюково
2. - Канитат Бейтуганова, Аюб Кандохов, Али Зарамук, Асламирза Бадов
3. - Пшихор Тхагуш, Тлимаф Экеж, Ож, Цикунита Худрыпш, Пакеш Алиберд, Эдык Кияс, Гухо Гот, аул Уляп
4. - Осман Хахо, Сафарби Ту, Махмуд Шагуч, Бекир Ту, аул Большой Кичмай
5. - Сули Соотох, Тагир Нагучев, Индрис Нагушев, Махмет Нагучев, Индрис Нагучев, Ильяс Туко, Айса Яквашев, Ильяс Нагучев, аул Агой
6. - Барасби Бацежев (Нарткала), Зарамук Кардангушев (Псыгансу), Хасан Хавпачев (Кахун)
7. - Сидят: неизвестно, Асхад Шогенов (Заюково), Хизир Кауфов (Дугулубгуей), Кильшуко Сижажев (Заюково). Стоят: неизвестно, Мамиша Казиев (Заюково)
8. - Асхад Шогенов (справа), село Заюково
9. - Асхад Шогенов и Мамиша Казиев в центре, село Заюково
10. - Шикапшинао из Адыгеи (группа участников национального ансамбля песни и пляски Адыгейской Автономной Области)
Источник
❤9⚡4