китайский арбуз 🍉
2.29K subscribers
533 photos
33 videos
1 file
436 links
многоязычие большого китая


我手寫我口
моя рука пишет [что говорит] мой рот


буст
https://t.me/boost/diversemajority

старший по арбузам
@xiaoyouliya
Download Telegram
Forwarded from души не чаю я в ху ши (Валерия Волченко-Топоркова)
Если вы тоже устали расшифровывать для гостей каллиграфии, написанные во всяких древних стилях, которые висят у вас дома, то вам может пригодиться новое мини-приложение в Вичате – 西羽识篆.🌿

Там есть и тренажер на узнавание иероглифов, и словарь с этимологией, альтернативными написаниями, и связанными иероглифами. Но главный бонус в том, что туда встроена ИИшка, которая может распознавать целые надписи в стиле 篆. Какие-то опции доступны по подписке.

P.S. я всем очень люблю рассказывать о каллиграфиях на моих стенах, но давно уже есть мысль сделать этикетки с расшифровкой и переводом, потому что есть парочка ооочень трудночитаемых, например, вот эта.

#угарные_иероглифы
#находки_хуши
@zi_wenbin
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥2577❤‍🔥1🦄1
сингапурская топонимика - это как ситифукудзин матрёшка🪆

возьмём, к примеру, район
то паю toa payoh ⤴️

название то паю, как указывают все источники по этимологии, означает 'балчуг большое болото'

если присмотреться, выясняется, что тут у нас прекрасный гибрид хоккьеньского (фуцзяньского минь 闽) и малайского ⤵️

то = туа 'большой' = да
паю = пайя ڤايا 'болото'

🌱 кстати, в сингапуре есть ещё одно 'большое болото' - пая лебар paya lebar. только здесь название уже чисто малайское, безо всяких китайских напластований

у то паю существовало и стопроцентно китайское имя - аньсьянгсань 安祥山 'холм вечного покоя' - из-за старого кладбища, которое располагалось веками на поганом броде. но самое интересное, как водится, языковая, а не бытовая трансформация


район то паю, как и соседний ангмокьё 宏茂桥 (хунмаоцяо), просуществовал достаточно долго, чтобы его название успело "переехать" из диалекта в диалект
💘
современный сингапурский китаец читает его вторую часть по-кантонски, опираясь на иероглифическую запись паю 巴窑 (баяо)
💘
при этом запись изначально подбиралась для передачи хоккьеньского произношения (паё) малайского слова (пая), у которого вообще нет и не может быть никакой китайской иероглифической записи


получается лингвистический бутер ↘️

малайский ➡️ хоккьеньская фонетическая запись китайскими знаками ➡️ кантонское чтение этих знаков

три языка, три уровня адаптации - и всё в одном названии автобусной остановки ❤️

#миньнань #юэ #синглиш
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1❤‍🔥19👍951🥰111
по случаю старого нового года вспомним о незаслуженно забытой рубрике #translation_server_error

накануне праздников в шаньдунском автобусе было замечено такое ↘️

нинь куай ванван лай
恁快望望来
скорей зацени

бай даодао, ха цзю
白叨叨,哈酒
бел! брюзг-брюзг! кхэ! водочка!

мэй хэнь
美很
красота весьма


нет, это не дыр бул щыл перевод на китайский неизвестного текста кручёных, а попытка водителя из циндао поговорить с пассажирами на родном языке

в хэбэйско-шаньдунских (цзилу 冀鲁) говорах бай даодао 白叨叨 соответствует общекитайскому бе лосола 别啰嗦了 'харе болтать', то есть бай 白 работает как запретительное отрицание стопэ

выражение это настолько культовое, что в 2011 году на конкурсе диалектизмов, который делали «шаньдунские новости», оно получило почётное звание "местного выражения от всех скорбей на все руки" (ваньнэн фанъянь 万能方言)

а цзинаньско-циндаоское ха 'пить' (хэ 喝) уже маячило на нашем скромном огороде

что нужно делать, если тебе культурно предлагают заткнуться помолчать и не портить праздничную атмосферу?

правильно ↘️
ха пицзю чи гала
哈啤酒吃嘎啦 / 蛤蝲
'хряпнуть пенного, закусить песчанками'


по частотности употребления бай даодао 白叨叨 в системе циндаоского диалекта входит в первые 20% повседневной лексики. местные детишки довольно быстро осваивают все контексты его употребления - но приезжие часто косячат

бай даодао, ха цзю
白叨叨,哈酒
да помолчи ты уже! на-ли-вай!


красота весьма!

через неделю встретимся с китайскими объявлениями снова ❤️

#бэйфанхуа
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥17🔥65433
в знак памяти об ушедшей от нас прекрасной и чуткой зареме люшировне григоровой читаем сегодня дунганскую азбуку

текст про то, что все люди в пределах четырёх морей - братья

шәбазы дэ щилазы - тунщүә
шэбацзы дай силацзы - тунсюэ
👦🏻👶🏻同学
'шәбазы и щилазы - одноклассники'


...продолжаем надеяться, что имя мальчика щилазы это не 'фольга' (щилазы 锡镴子), продолжаем мучаться с именем шәбазы и радуемся божественному отсутствию глагола-связки а что так можно было

тамусы дищүн-фонфонзы, йиге щён йигәдихын
тамэнь ши дисюн шуаншуанцзы, игэ сян игэ дэ хэнь
他们是弟兄双双子,一个像一个得很
'они близняши, похожи как две капли воды'

будуй ба таму зу фынщёбукэли
будуй ба тамэнь цзю фэньсяобукэла
部队把他们就分晓不可了
'в классе их никто различить не может'

йитян щилазы мә нянлэ, шындо фонзыни канли га щүндили
итянь силацзы мэй няньла, шэндао фанцзы ли каньла га сюнди ла
一天👶🏻没念了,剩到房子里看了尕兄弟了
'однажды щилазы в школу не пошёл, остался дома присматривать за младшими'


га 尕 - это вполне привычный шэньси-хэнаньский способ сказать 'маленький, младшенький'. словом, мезонька

щимэ вын шәбазыдини
симэ вэнь шэбацзы дэнэ
喜迈问👦🏻的呢
'симэ и спрашивает у шәбазы'


мальчик щимэ у нас тоже в азбуке уже появлялся - мы его договорились считать человеком с нормальным китайским именем 😃

щилазы, виса шәбазы мә нянлэ?
силацзы, вэйша шэбацзы мэй няньла?
👶🏻,为啥👦🏻没念了?
'слышь, щилазы, а чё твой брательник не пришёл?'

ваму йиха щёхали
вамэнь ися сяосяла
娃们一下笑下了
'ну тут ребята все заржали'

щимэ ба шәбазы лян щилазы мә фынщёкэди дунли
симай ба шэбацзы лянь силацзы мэй фэньсяокэ дэ дун ла
喜迈把👦🏻👶🏻没分晓可的懂了
'симэ всё попутал: шәбазы от щилазы не отличил лох'

та щюшыфали
та сюшифала / сюшишуала
他羞*️⃣*️⃣
'сам попутал - сам кринжанул'


слово щюшыфа 'опозориться, оконфузиться, стыдиться' обладает довольно мутной этимологией, отчего попытки восстановить китайский источник его второй части вязнут в густом московском снегу 事发? 失耍?


завершим традиционным пополнением словарного запаса ↘️

шан 扇 'оплеуха' ≠ щян 县 'уезд'
шон 伤 'ранка' ≠ щён 象 'слон'
шуди 手的 'ручной' ≠ щюди 羞的 'стыдный'
шын 神 'дух' ≠ щин 姓 'фамилия'
шəди 折的 'ломаный' ≠ щеди 写的 'писаный'
воншон 往上 'вверх' ≠ вонщён 望想 'мечта'
щянзы 弦⼦ 'лютня' ≠ шанзы 扇子 'веер'
машын 🚗 ≠ фущин 书信 'письмо'

мущү 苜蓿 'клевер' 🌹🌹🌹


до продолжения!


Хусейн Бугазович Бугазов, Бехаз Рахманович Дўвазы. Шызыкуə. – Бишкек: Изд-во «Кыргызстан», 1996, с. 9, 29

#дунганский #дунганская_азбука #нибәщё #чужаябуква
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2195👍3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
до главного праздника года остался ровно один лунный месяц !

все уже замариновали чесночок?.. 😃

как говорят у нас, у хакка ↘️

баньа цецеа, буха бянбянна, циньпи го синьнэнь
粄仔炊炊啊,屋下拚拚啊,準備過新年
готовим рисовые лепёхи, наводим дома марафет, готовимся к новому году!


йеее 🍉

#хакка
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
258🔥32
жду свидания с зимним тяньцзинем, совершенно чудесатым пространством посреди привычной северокитайской зоны

к тяньцзиньскому диалекту мы уже немножко подступались, но никогда ведь не поздно повторить этот прекрасный опыт 😃

↘️↘️↘️↘️↘️↘️↘️↘️

#отрада_кроссвордиста #бэйфанхуа
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
84🔥21👍11
2612🤨64💘2
скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается...

к выходу «эры дикости» (куанъе шидай 狂野时代) би ганя 毕赣 в российский прокат (!) выложили запись с нашим душным разговором про этот незабываемый фильм ↘️↘️↘️↘️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1154💘3
Forwarded from КАРО/АРТ
«Воскрешение» Би Ганя уже в прокате ❤️‍🔥

Первый показ завораживающей картины Би Ганя состоялся на #IVФЕСТИВАЛЕКАРОАРТ. Вместе со зрителями о картине говорили китаист, исследователь современной китайской литературы Юлия Дрейзис и киновед, искусствовед Александр Симиндейкин.

Делимся записью обсуждения и приглашаем вас в кино! Этот фильм обязательно нужно увидеть на большом экране — для этого, в том числе, он и создавался 🎥

youtube
ВК

«Воскрешение» вышло в прокат 22 января благодаря кинокомпании U Films.
17❤‍🔥5👍331
арбузик не приходя в сознание прикатился из пекина в объятья родных морозов

в процессе было незаслуженно забыто традиционное воскресное развлечение в формате #отрада_кроссвордиста

исправляемся!

с нами, конечно же, диалект пекина ↘️↘️↘️↘️↘️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
17👏773
чем согреться в снежных заносах?..

разумеется, чтением дунганской азбуки 😃
от попыток понять что к чему в кириллическом китайском сразу бросает в жар ↘️

вәму хонзыни хошо ложын
вомэнь сянцзы ли хаошао лаожэнь
我们巷⼦里好少老人
'на нашей улице много стариков'

ваму ду вынху тамудини
вамэнь доу вэньхоу тамэнь дэна
娃们都问候他们的呢
'ребятки все с ними здороваются'

вушызы лохан кын хә таму
ушицзы лаохань кэнь хэ тамэнь
👴🏻老汉肯喝他们
'дед вушыр их часто хвалит'


проблема, как всегда, с дедом вушыром именами: остаётся надеяться, что вушыр не 'пятидесятый' (уши 五十), а например, брутально-маскулинный (вушы 武事 это по-дунгански ушу 武术)

паншәзысы хо вава, та вынху ложынни
паньшаньцзы ши хао вава, та вэньхоу лаожэнь на
👦🏻是好娃娃,他问候老人呢
'паншэр - парень что надо. всегда здоровается!'

шәлизы хан хо. ба ложын та донжындихын
шэлицзы хай хао. ба лаожэнь та данжэнь дэхэнь
👶🏻还好,把老人他当人得很
'шэлир тоже ничего: очень нас стариков уважает'


с парнем-четвергом (от персидского панджшамбе پنج‌شنبه) мы уже разбирались. да и с его товарищем шариф(чиком) - тоже. поэтому всё внимание приковывает, конечно, слово донжын 'уважать' - буквально 'считать за человека'

ваму, ниму вынху ложынму!
вамэнь, нимэнь вэньхоу лаожэньмэнь!
娃们,你们问候老人们!
'детки, здоровайтесь с аксакалами!'


и неожиданное завершение урока

дин жәди жызы жәту зу доли жынди тудинили
дин жэ дэ жицзы житоу цзю даола жэнь дэ тоу дэ ли ла
顶热的日子日头就到了人的头的里了
'в самую жару солнце светит прямо по башке'


напоследок, как всегда, порастягиваем лексикон ↘️

жә 热 'горячий'
жу 肉 'мясо'
жо 饶 'прощать'

жын 人 'человек'
жан 染 'красить'
жон 嚷 'орать'

жанзы⁉️'панариций'
жәно 热闹 'интересный'
жанжанзы 黏黏刺 'репейник'


ура! дотопали до 30й страницы ❤️


Хусейн Бугазович Бугазов, Бехаз Рахманович Дўвазы. Шызыкуə. – Бишкек: Изд-во «Кыргызстан», 1996, с. 9, 30


#дунганский #дунганская_азбука #нибәщё #чужаябуква
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1065👏11
запрыгивая в последний вагон отходящей среды, не забываем про китайские объявления!

на просторах снежной маньчжурии ↘️

чжу ни го нянь
祝你过年
'желаем те на новый год'
буюн элама
不用饿了么
'не голодать'


ну, допустим 😃

течжу эр ню цуйхуа гоудань
铁柱二妞翠花狗蛋
'железной колонны, двух дивчонок, султана из перьев зимородка и собачьих яйцев!'

фугуй лянцзы хуцзы
富贵亮子虎子……
'денег, почёта, батальона из 500 солдат и утки под кроватью!'

доу дэн ни чулай цзюйцзюй на
都等你出来聚聚呢
'все ждут, пока ты выйдешь!'


эу эу эу что происходит, товарищи рекламщики?!

через неделю, ровно через неделю 👄

#translation_server_error
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
291574👀3❤‍🔥2🔥1🤯11