мы с дорогими и любимыми коллегами из arzamas решили - ну, праздник голодных тыкв день такой на носу, пора поговорить о страшном
в новом сезоне «страшных историй» - 8 баек про призраков-зомби, демона-шутника, вампиров, ведьм и прочую нечисть с филиппин, сокотры, занзибара и отрогов гор ланья в аньхое
только лучшие пугалки от фольклористов, антропологов, музыковедов, лингвистов и переводчиков
за китай отвечает ваш покорный, а также котолаки-хуяо 虎妖 и зомбаки-чангуи 伥鬼
🐯 🐯 🐯
#нибәщё
в новом сезоне «страшных историй» - 8 баек про призраков-зомби, демона-шутника, вампиров, ведьм и прочую нечисть с филиппин, сокотры, занзибара и отрогов гор ланья в аньхое
только лучшие пугалки от фольклористов, антропологов, музыковедов, лингвистов и переводчиков
за китай отвечает ваш покорный, а также котолаки-хуяо 虎妖 и зомбаки-чангуи 伥鬼
#нибәщё
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤26🎃7🔥6 3 1
Forwarded from Arzamas
Если сомневаетесь в незнакомке, внимательно всмотритесь ей в глаза: если это филиппинский асванг, то отражение будет перевернутым! Но есть одна загвоздка: если это обычная девушка, то страшно будет не вам, а ей…
Так, хорошо, а как распознать и, самое главное, побороть китайского тигра-оборотня, японского демона-быка и сокотрийскую ведьму? Очень подробно рассказываем в «Журнале»!
Читайте, запоминайте, будьте начеку.
Так, хорошо, а как распознать и, самое главное, побороть китайского тигра-оборотня, японского демона-быка и сокотрийскую ведьму? Очень подробно рассказываем в «Журнале»!
Читайте, запоминайте, будьте начеку.
Arzamas
Как прогнать монстра
Советы жителей Японии, Китая, Филиппин и Сокотры
❤🔥10❤4👍3🔥2
если нет доступа к радио arzamas, можно почитать про китайских
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Arzamas
Страшные истории
Самые жуткие истории, которые доводилось слышать, читать и смотреть фольклористам, антропологам, музыковедам, филологам и киноведам
🔥11❤5 2
все любят гипножабу диалект куньмина (куэмихуа 昆明话)
как говаривал директор института лингвистики ло чанпэй, это китайский с «простой фонетикой, изящной лексикой и ясной грамматикой»
прикоснёмся к прекрасному↘️
#отрада_кроссвордиста
как говаривал директор института лингвистики ло чанпэй, это китайский с «простой фонетикой, изящной лексикой и ясной грамматикой»
прикоснёмся к прекрасному
#отрада_кроссвордиста
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤8 6😁4
немного кириллического китайского в ночной прохладе 😃
сегодня всем знакомая история про слонёнказаиграет новыми красками в пересказе папы мальчика силара ↘️
да, дунганские личные имена - явно не мой конёк... имя щилазы встречается также в форме щиларджалал? шихаб?
и я сильно надеюсь, что это не 'фольга' (силацзы 锡镴子)
внимание! история содержитсцены насилия ряд неожиданных лексических и сюжетных вывертов
совершенно неясно откуда взялось слово щя 'крокодил', чистая загадка, с которой мне не помог не один словарь😔
даже словарь арабского, потом словарь фарси, а в довершение парочка словарей тюркских языков
оставим на совести дунган🐔
труба хо, но лучше в этой лисы не быть щёнвазыди бизы🦣
Хусейн Бугазович Бугазов, Бехаз Рахманович Дўвазы. Шызыкуə. – Бишкек: Изд-во «Кыргызстан», 1996, с. 9, 28
#дунганский #дунганская_азбука #нибәщё #чужаябуква
сегодня всем знакомая история про слонёнка
ада, виса щёнди бизы лян тунзы йиён? щилазы вынди
ада, вэйша сян дэ бицзы лянь тунцзы иян? щилацзы вэнь дэ
阿达,为啥象的鼻子连筒子一样?👦🏻 问的
'пап, а чё у слона нос как труба? спросил силар'
да, дунганские личные имена - явно не мой конёк... имя щилазы встречается также в форме щилар
и я сильно надеюсь, что это не 'фольга' (силацзы 锡镴子)
дадаги та ба щён бизы либянди нэму ходи лисы фəли
дада гэй та ба сян бицзы либянь дэ намэ хао дэ лиши шолэ
达达给他把象鼻子里边的那么好的历史说了
'и папка рассказал ему такую классную историю про слоновый нос'
внимание! история содержит
йитян щёнвазы зэ хэяншон лян фищя йүли мян фали
итянь сянвацзы цзай хайян шан лянь шуйся юйлэмянь шуалэ
一天象娃子在海洋上连水🐊遇了面耍了
'однажды слонёнок встретил на морском берегулимпопокрокодила и стал с ним забавляться'
совершенно неясно откуда взялось слово щя 'крокодил', чистая загадка, с которой мне не помог не один словарь
даже словарь арабского, потом словарь фарси, а в довершение парочка словарей тюркских языков
оставим на совести дунган
фищя фади ба щёнвазыди бизы йизуй нёшон, вон фи литу дынкэли
шуйся шуа дэ ба сянвацзы дэ бицзы ицзуй яошан, ван шуй литоу дэнькайлэ
水🐊耍得把象娃子的鼻子一嘴咬上,往水里头扽开了
'а эта сволочь возьми и кусни его со всей дури за нос - и в тёмный окиян слонёнка поволок'
щёнвазы зысы вон ху тун
сянвацзы чжиши ван хоу тун
象娃子只是往后通
'слоник стал пятиться назада что оставалось делать'
зу нэму ган щя лёкэ, щёнди бизы лян тунзы йиёнхали
цзю намэ гань ся ляокай, сян дэ бицзы лянь тунцзы иянся лэ
就那么干🐊撩开,象的鼻子连筒子一样下了
'ну тут крокодилище пошёл на попятную - а нос у слона стал как труба'
труба хо, но лучше в этой лисы не быть щёнвазыди бизы
Хусейн Бугазович Бугазов, Бехаз Рахманович Дўвазы. Шызыкуə. – Бишкек: Изд-во «Кыргызстан», 1996, с. 9, 28
#дунганский #дунганская_азбука #нибәщё #чужаябуква
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥19 7🐳5❤3❤🔥2 2 2 1
а помните непревзойдённый учебник разговорного английского для китайцев-южан - «китайско-английские общепринятые выражения» (ваин тунъю 華英通語) ?..
в той части, где вводится лексика, книжка устроена тематически: цвета, звери, украшения, уголовные наказания, виды судов, фруктов, лекарственных трав, изделий из нефрита... и, конечно же, сорта чая☕ ☕ ☕
стало любопытно посмотреть: какие чаи упоминаются в издании 1860 года?
что покупали и продавали на гуанчжоуском чайном рынке, пока император айсиньгёро ичжу бежал в чэндэ, а иностранные армии маршировали в сторону пекина?
а вот что↘️
1️⃣ cушонг souchong / сиучун 小種 (сяочжун)
ну, тут всё понятно:любимый чай черчилля знаменитый дымный с гор уишань 武夷山 в фуцзяни, известной как родина первого чёрного чая в мире. до того, как британская ост-индская компания начала использовать понятия "чёрный" и "зелёный", все уишаньские сорта называли в торговле бо(х)и (bohea) - по местному, южноминьскому имени гор - буи 武夷. а сушонгом маркировали сорта с особо мелким листом (сяочжун 小種 буквально значит 'мелкая разновидность'), совсем необязательно уишаньские
лист коптят над огнём из сосновой древесины, что и даёт чаю запах дыма, сосновой смолы и вяленого лонгана. западные торговцы - особенно голландцы - оказались в восторге от экзотического вкуса и начали активно экспортировать сяочжун в европу, где он стал особо популярен в англии. в самом китае копчёный сушонг практически не пили - его гнали исключительно на экспорт. уже в нашем веке появилась некопчёная версия, которая завоевала популярность на китайском рынке
2️⃣ пушонг powchong / паучун 包種 (баочжун)
тут у нас уже появляется не "чёрный", а нечто между "зелёным" и улунчиком. китайское название буквально означает "упакованный сорт" - как отсылка к старой практике заворачивать лист в рисовую бумагу во время сушки, что предотвращает дальнейшее окисление
история "чайных пакетиков" началась опять-таки в фуцзяни, лет эдак 140 назад. в 1881 году новый метод производства привезли на тайвань, с которым баочжун сегодня прочно ассоциируется. после экономического обвала 1873 года местные перестали покупать дорогущий баочжун, и многие чайные компании перенесли производство с тайваня обратно в фучжоу
3️⃣ конго сongo / кунфу 工夫 (гунфу)
кунг-фу-чай - это что-то из мирагонконгских гангстеров высококачественного чёрного. такой чай был основой английского завтрака в 19 веке. по большей части плыл в британию кангхутэ (чхиучау кунфучха / чаочжоу гунфуча 潮州工夫茶) или кимун - keemun сongou (кэймунь кунфу / цимэнь гунфу 祁門功夫)
но самый знаменитый конго - это паньян конго из деревни таньян 坦洋 в уезде фуань провинции фуцзянь. к началу 20 века то был самый дорогой чёрный чай на западе, экспортировавшийся в двадцать стран и получивший золотую медаль на панамско-тихоокеанской выставке 1915 года. производство кунгфушного чая - более строгий процесс, чем для обычного чёрного: больше времени, больше этапов, больше промежуточного "отдыха". на выходе - насыщенный, жареный характер🍽
4️⃣ чулан chulan / чюлань 朱蘭 (чжулань)
по легенде, чжу лань - это имя чайного мастера из аньхоя, который прославился производством зелёного чая в гуанси. чай ароматизировали свежими цветами жасмина в несколько этапов. в итоге получаем классику жасминизации: зелёный чай среднего размера со слегка скрученными листиками и остатками жасминовых цветов (просто для красоты)
хотя вообще-то чжулань 朱蘭 - это цветок хлоранта. маленький, беленький, неприметный цветочек, который можно встретить с середины лета до ранней осени. в отличие от интенсивного аромата жасмина, хлорант источает гораздо более мягкий аромат, напоминающий орхидею. им исторически и сдабривали аньхойские высококачественные зелёные в районе уезда шэсянь. в 19 веке название чжулань стало знаком качества в производстве ароматизированных чаёв, где основа должна быть достаточно сильной, чтобы выдержать многократное добавление ароматизатора, но при этом сохранить свежесть зелёного
надеюсь, сильно ничего не наврала😳
продолжение, разумеется, будет!
следите за обновлениями🆕
#юэ #из_ла_да_в_ча
в той части, где вводится лексика, книжка устроена тематически: цвета, звери, украшения, уголовные наказания, виды судов, фруктов, лекарственных трав, изделий из нефрита... и, конечно же, сорта чая
стало любопытно посмотреть: какие чаи упоминаются в издании 1860 года?
что покупали и продавали на гуанчжоуском чайном рынке, пока император айсиньгёро ичжу бежал в чэндэ, а иностранные армии маршировали в сторону пекина?
а вот что
ну, тут всё понятно:
лист коптят над огнём из сосновой древесины, что и даёт чаю запах дыма, сосновой смолы и вяленого лонгана. западные торговцы - особенно голландцы - оказались в восторге от экзотического вкуса и начали активно экспортировать сяочжун в европу, где он стал особо популярен в англии. в самом китае копчёный сушонг практически не пили - его гнали исключительно на экспорт. уже в нашем веке появилась некопчёная версия, которая завоевала популярность на китайском рынке
тут у нас уже появляется не "чёрный", а нечто между "зелёным" и улунчиком. китайское название буквально означает "упакованный сорт" - как отсылка к старой практике заворачивать лист в рисовую бумагу во время сушки, что предотвращает дальнейшее окисление
история "чайных пакетиков" началась опять-таки в фуцзяни, лет эдак 140 назад. в 1881 году новый метод производства привезли на тайвань, с которым баочжун сегодня прочно ассоциируется. после экономического обвала 1873 года местные перестали покупать дорогущий баочжун, и многие чайные компании перенесли производство с тайваня обратно в фучжоу
кунг-фу-чай - это что-то из мира
но самый знаменитый конго - это паньян конго из деревни таньян 坦洋 в уезде фуань провинции фуцзянь. к началу 20 века то был самый дорогой чёрный чай на западе, экспортировавшийся в двадцать стран и получивший золотую медаль на панамско-тихоокеанской выставке 1915 года. производство кунгфушного чая - более строгий процесс, чем для обычного чёрного: больше времени, больше этапов, больше промежуточного "отдыха". на выходе - насыщенный, жареный характер
по легенде, чжу лань - это имя чайного мастера из аньхоя, который прославился производством зелёного чая в гуанси. чай ароматизировали свежими цветами жасмина в несколько этапов. в итоге получаем классику жасминизации: зелёный чай среднего размера со слегка скрученными листиками и остатками жасминовых цветов (просто для красоты)
хотя вообще-то чжулань 朱蘭 - это цветок хлоранта. маленький, беленький, неприметный цветочек, который можно встретить с середины лета до ранней осени. в отличие от интенсивного аромата жасмина, хлорант источает гораздо более мягкий аромат, напоминающий орхидею. им исторически и сдабривали аньхойские высококачественные зелёные в районе уезда шэсянь. в 19 веке название чжулань стало знаком качества в производстве ароматизированных чаёв, где основа должна быть достаточно сильной, чтобы выдержать многократное добавление ароматизатора, но при этом сохранить свежесть зелёного
надеюсь, сильно ничего не наврала
продолжение, разумеется, будет!
следите за обновлениями
#юэ #из_ла_да_в_ча
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2❤24❤🔥8🔥6 5
все мы ждали среды - апокалипсиса китайской наружной рекламы, когда слетают любые покровы с её диалектных особенностей
на прошлой неделе нам ставила задачки фирма uniqlo↘️
на самом деле всё предельно просто: красивая картинка с парящим пуховичком - это часть большой кампании, в ходе которой носителей разных диалектов просили записать, как на их родном китайском можно обозначить 2 главных качества вещей юникуро - лёгкость ипухлость теплосберегающие свойства
шаньдунец описал бы их как↘️
сычуаньская барышня как↘️
шанхайская чика↘️
деловой тайванец сказал бы↘️
а гонконгская бабушка-фрик↘️
словом, юику 优衣库 все китайские шопоголики покорны
помнится, лет 12-14 назад я заказала на таобао пуховую куртку и она пришла с русским описанием, сделанным в яркую эру отсутствия ии. мы в семье до сих пор используем отдельные фразы оттуда в качестве локальных мемов (лучшая - "белый утка вниз")
через неделю на том же месте, в тот же час😗
#translation_server_error #бэйфанхуа
на прошлой неделе нам ставила задачки фирма uniqlo
лао циншэн
老轻声
застарелый шепоток
лао нанхо
老囊火
застарелый пожар в мочевом пузыребес в ребро
на самом деле всё предельно просто: красивая картинка с парящим пуховичком - это часть большой кампании, в ходе которой носителей разных диалектов просили записать, как на их родном китайском можно обозначить 2 главных качества вещей юникуро - лёгкость и
шаньдунец описал бы их как
лао циншэн
老轻省
'суперски лёгкие'
лао нанхо
老暖和
'суперски тёплые'
сычуаньская барышня как
циньинь хаудай
轻盈好带
'невесомые...'
жэйхо суйсинь
热火随行
'теплёнькие... и всегда под рукой!'
шанхайская чика
хьё цинь хьё хота
又轻又好带
'лёгонький, удобненький'
пёниелэ сэнпи
暖热了身边
'и грееттушкукаждую клеточку'
деловой тайванец сказал бы
кхинькха хауцхуань
轻巧吼攒
'лёгкий, удобный'
уньлуань чохуэ кьян
温暖作伙行
'мягкий, тёплый,ручнойпортативный'
а гонконгская бабушка-фрик
хэнпхиупхиу
輕飄飄
'лёгкий как пёрышко'
нюньлаплап
暖笠笠
'прочный как стальмягкий как одеялко'
словом, юику 优衣库 все китайские шопоголики покорны
помнится, лет 12-14 назад я заказала на таобао пуховую куртку и она пришла с русским описанием, сделанным в яркую эру отсутствия ии. мы в семье до сих пор используем отдельные фразы оттуда в качестве локальных мемов (лучшая - "белый утка вниз")
через неделю на том же месте, в тот же час
#translation_server_error #бэйфанхуа
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤20 5 5🔥3😁3❤🔥2
❤14🔥7🤯3😱2