вот это подарочек к 1 сентября❗️
порассуждала немного в новом номере журнала «перевод» на свою любимую тему⬆️
современная китайской поэзия как продукт тройного перевода: запад➡️ восток, локальное ➡️ национальное, устное ➡️ письменное. не устаю думать, что именно переводческие практики во многом сформировали тот новый поэтический язык, балансирующий между традицией и современностью, на котором говорит китайский стих сегодня
приходите к нам на презентацию, всё расскажу🫦
#люблю_поэзию #нюйшу
💟 на фото - коротенький классический текст «весеннее утро», переведённый на хунань-гуандунский патуа и записанный "женским письмом"
порассуждала немного в новом номере журнала «перевод» на свою любимую тему
современная китайской поэзия как продукт тройного перевода: запад
приходите к нам на презентацию, всё расскажу
#люблю_поэзию #нюйшу
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥16🔥5 4 4❤2 1
когда нейролингвисты изучали активность мозга, связанную с чтением и письмом, методами фМРТ, они обнаружили, что работа с китайскими значками задействует дополнительные области – включая те, что связаны с визуальной обработкой да-да, мы всегда знали 😮
ещё выяснилось, что лёгкость распознавания знака напрямую зависит от того, насколько регулярно расположены его компоненты - плюс от того, насколько надёжен его фонетик
дислексия у тех, кто вынужден читать+писать иероглифами, – это почти всегда фулл-хаус из зрительно-пространственных и фонологических нарушений, возникающих независимо / одновременно
словом, совершенно другая штука, чем дислексия у тех, кто пишет буквами. у нас, у буквоедов, обычно сбоит только 1 из каналов восприятия😳
конечно, современных школьников ещё учат вводить иероги на компьютере и на телефоне. класс, не?
новые средства заставляют переоценить важность ежедневных упражнений в прописях и диктантов. с другой стороны, их распространение приводит к тому, что китайцы начинают забывать, как писать
🌱 на секундочку представьте себе ситуацию, в которой вы вдруг забыли, как пишется твёрдый знак
"амнезия" затрагивает в первую очередь сложные знаки с большим числом черт, но ни в коем случае ими не ограничивается🙂
называется эта новая боль "аграфией" (шисечжэн 失写症), "новой неграмотностью" (синь вэньман 新文盲) или попросту "забыванием знаков на письме" (ти би ван цзы 提笔忘字). опытные носители "теряют" иероги, которые раньше были им хорошо известны – теперь за них текст пишет система автозаполнения, голосового ввода или иишечка
в отличие от афазии – расстройства речи, которое обычно возникает внезапно из-за физической травмы, – иероглифическая аграфия нарастает постепенно. но причина-то лежит на поверхности: ещё в 2010 году, в ходе опроса на одной из интернет-платформ, 43% респондентов признались, что пишут от руки только при заполнении анкет или проставлении подписи. в апреле 2010 главный печатный орган китайского комсомола, газета «чжунго циннянь бао», опросила 2072 человек и обнаружила, что 83% "сталкиваются с проблемами", когда пишут от руки😥
доктора наук оказываются не в состоянии написать слово ‘чихать’ (да пэньти 打喷嚏) или ‘саночки’ (сюэцяо 雪橇)
выпадение знаков остро ощущается при письме, но со временем может распространяться и на чтение. поскольку навыки письма ухудшаются из-за отсутствия практики, ухудшается и распознавание
эквивалентно ли это неграмотности?
скорее нет, чем да
переход от "не могу написать" к "не могу прочитать" проходит через стадию "не прочту с уверенностью" / "не помню, как точно читается, но помню, что значит"
🌱 большинство людей легко узнают музыкальный символ скрипичного ключа 𝄞, хотя уже не столь многие смогут нарисовать его по памяти
выдыхаем 😃
#наши_пальчики_устали #нибәщё
ещё выяснилось, что лёгкость распознавания знака напрямую зависит от того, насколько регулярно расположены его компоненты - плюс от того, насколько надёжен его фонетик
дислексия у тех, кто вынужден читать+писать иероглифами, – это почти всегда фулл-хаус из зрительно-пространственных и фонологических нарушений, возникающих независимо / одновременно
словом, совершенно другая штука, чем дислексия у тех, кто пишет буквами. у нас, у буквоедов, обычно сбоит только 1 из каналов восприятия
конечно, современных школьников ещё учат вводить иероги на компьютере и на телефоне. класс, не?
новые средства заставляют переоценить важность ежедневных упражнений в прописях и диктантов. с другой стороны, их распространение приводит к тому, что китайцы начинают забывать, как писать
"амнезия" затрагивает в первую очередь сложные знаки с большим числом черт, но ни в коем случае ими не ограничивается
называется эта новая боль "аграфией" (шисечжэн 失写症), "новой неграмотностью" (синь вэньман 新文盲) или попросту "забыванием знаков на письме" (ти би ван цзы 提笔忘字). опытные носители "теряют" иероги, которые раньше были им хорошо известны – теперь за них текст пишет система автозаполнения, голосового ввода или иишечка
в отличие от афазии – расстройства речи, которое обычно возникает внезапно из-за физической травмы, – иероглифическая аграфия нарастает постепенно. но причина-то лежит на поверхности: ещё в 2010 году, в ходе опроса на одной из интернет-платформ, 43% респондентов признались, что пишут от руки только при заполнении анкет или проставлении подписи. в апреле 2010 главный печатный орган китайского комсомола, газета «чжунго циннянь бао», опросила 2072 человек и обнаружила, что 83% "сталкиваются с проблемами", когда пишут от руки
доктора наук оказываются не в состоянии написать слово ‘чихать’ (да пэньти 打喷嚏) или ‘саночки’ (сюэцяо 雪橇)
выпадение знаков остро ощущается при письме, но со временем может распространяться и на чтение. поскольку навыки письма ухудшаются из-за отсутствия практики, ухудшается и распознавание
эквивалентно ли это неграмотности?
скорее нет, чем да
переход от "не могу написать" к "не могу прочитать" проходит через стадию "не прочту с уверенностью" / "не помню, как точно читается, но помню, что значит"
#наши_пальчики_устали #нибәщё
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥36😱14👍8 6 5❤🔥1🤯1💔1
среда!
китайские объявления атакуют
клянус - больше никаких чжуанов в рукаве. только китайский, только хардкор😃
где-то на просторах дунбэйщины в ковидное лето было замечено причудливое↘️
иишечка переводит
'не так, как кушает бирюза (или ковёр?)'
'не может красоваться бирюзой'
'можно только идти (в смысле двигаться) каплями'
а также глубокомысленно добавляет - "возможно, это зашифрованный текст"😂
ну да ну да
и всё бы ничего, да ведь потом идёт вполне удобоваримое↘️
вменяемый перевод, как всегда, через неделю✌️
не отчаиваемся
🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈
#translation_server_error
клянус - больше никаких чжуанов в рукаве. только китайский, только хардкор
где-то на просторах дунбэйщины в ковидное лето было замечено причудливое
бу ян гэ у чи
不样葛屋吃
'не фасончик поплин - жри балдахин'
бу нэн гэ у сюань
不能葛屋炫
'не суй в нос свою хатку'
чжи нэн ли лэн цзоу
只能滴楞走
'тут проходим краешком, по капелюшечке'
иишечка переводит
'не может красоваться бирюзой'
'можно только идти (в смысле двигаться) каплями'
а также глубокомысленно добавляет - "возможно, это зашифрованный текст"
и всё бы ничего, да ведь потом идёт вполне удобоваримое
юань ицин цзаожи цзешу
愿疫情早日结束
'пускай эпидемия скорее закончится'
ни во цзе ань
你我皆安
'и у всех всё будет чики-пуки'
вменяемый перевод, как всегда, через неделю
не отчаиваемся
🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈
#translation_server_error
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
а что мне подарили на ммкя!
шоппер с главным супергероем современной китайской литературы - человеком-лу синем
(aka the treeman)
😛 😛 😛
🍂 при чём здесь дерево?
как у всякого нормального образованного китайца, у отца новой прозы было несколько имён. при рождении его назвали чжоу чжаншоу 周樟壽внимательно следите за руками
к моменту рождения маленького чжаншоу семья уже несколько столетий процветала, поднакопив изрядно имущества благодаря землевладению, ростовщичеству и бюрократическим карьерам отдельно взятых потомков основателя неоконфуцианства чжоу дуньи. дед лу синя по отцовской линии, чжоу фуцин 周福清, был назначен в императорскую академию ханьлинь в пекине
💘
папаша лу синя, чжоу бои 周伯宜, сдал уездные госэкзамены - но дальше что-то пошло глобально не так. он был пойман на попытке подкупа экзаменатора: дед оказался вовлечён в этот скандал, арестован и приговорён к обезглавливанию за преступление сына. позже приговор смягчили, и бывшего академика засадили в ханчжоускую тюрьму
💘
после этого дела чжоу бои был лишён должности и ему запретили когда-либо сдавать госэкзамены. семья смогла спасти деда лу синя от казни только благодаря регулярным, немаленьким подношениям властям. меж тем папа будущего литературного гения начал потихоньку спиваться и скуриваться в родном у-говорящем шаосине. местные китайские врачи пытались лечить его разными дорогостоящими примочками типа моногамных сверчковне спрашивайте. несмотря на сильно похудевший кошелёк чжоу бои умер от приступа астмы в возрасте 35 лет
денег не осталось совсем
традиционное конфуцианское образование пришлось оставить ради бесплатного военно-морского училища в нанкине
мать нашего героя, урождённая лу 鲁, женщина, по всей видимости, железной воли и несгибаемой решительности, велела сыну сменить имя, чтобы не позорить семью
💘
так будущий лу синь стал чжоу шужэнем 周樹人 (буквально - 'взращивающим [в себе] человека', ещё более буквально - шу 樹 'дерево; растить' + жэнь 人 'человек')
имя лу синь 魯迅 (сюнь 迅 'стремительный' + девичья фамилия матери, лу), под которым он наиболее известен в мире, писатель взял себе только при первой публикации его рассказа «дневник сумасшедшего» в 1918 году
🍂 почему у лу синя на груди приколот значок с цзо 早 'рано'?
в детстве, пока семья ещё не разорилась, лу синь ходил в традиционную частную школу (сюэтан 学堂) и, как приличный мальчик, готовился к госэкзаменам. и был он классический опоздун😃
иероглиф 早 лу синь вырезал ножичком на своей парте, чтоб не забывать о важном. парадоксальным образом парта эта сохранилась и теперь выставляется в музее, посвящённом жизни и творчеству лу синя. эту байку знает каждый китайский школьник
🍂 почему в руках у него надпись по кэ лё 不幹了 'хватит'?
потому что это мегапопулярный мемас из сериала 2021 года «эпоха пробуждения» (цзюэсин няньдай 觉醒年代) про тектонические сдвиги в культуре поднебесной начала 20 векану и про основание кпк, чего уж там
протестующий против реставрации юань шикая писатель и по совместительству работник минобра с деревянной табличкой 'да ну нах увольняюсь' мгновенно завирусился и попал в список горячих поисковых запросов вэйбо. из него тут же наштамповали мемов с шутками про "корпоративных рабов" (шэчу 社畜) и "как написать заявление об увольнении в стиле лу синя"
выходил ли реальный лу синь с табличкой?
вроде как, судя по его воспоминаниям, нет - фразу вырвали из контекста литературных работ 1920-х, где она была связана с духовным решением отказаться от прежней жизни и старого "я"
🤩 ну да ладно, зато можно купить магнитик на холодильник с решительным "братом сюнем" (сюнь гэр 迅哥儿)
а стихи на современном китайском, как писал классик, "лишены ритма, лишены рифмы, их нельзя пропеть и, значит, невозможно запомнить; поскольку они не укладываются в памяти, они не могут вытеснить в головах людей стихи старых форм и занять их место"😂
🍂 совсем скоро вернёмся к "женскому письму", всё помню!
#уюй
шоппер с главным супергероем современной китайской литературы - человеком-лу синем
(aka the treeman)
как у всякого нормального образованного китайца, у отца новой прозы было несколько имён. при рождении его назвали чжоу чжаншоу 周樟壽
к моменту рождения маленького чжаншоу семья уже несколько столетий процветала, поднакопив изрядно имущества благодаря землевладению, ростовщичеству и бюрократическим карьерам отдельно взятых потомков основателя неоконфуцианства чжоу дуньи. дед лу синя по отцовской линии, чжоу фуцин 周福清, был назначен в императорскую академию ханьлинь в пекине
папаша лу синя, чжоу бои 周伯宜, сдал уездные госэкзамены - но дальше что-то пошло глобально не так. он был пойман на попытке подкупа экзаменатора: дед оказался вовлечён в этот скандал, арестован и приговорён к обезглавливанию за преступление сына. позже приговор смягчили, и бывшего академика засадили в ханчжоускую тюрьму
после этого дела чжоу бои был лишён должности и ему запретили когда-либо сдавать госэкзамены. семья смогла спасти деда лу синя от казни только благодаря регулярным, немаленьким подношениям властям. меж тем папа будущего литературного гения начал потихоньку спиваться и скуриваться в родном у-говорящем шаосине. местные китайские врачи пытались лечить его разными дорогостоящими примочками типа моногамных сверчков
денег не осталось совсем
традиционное конфуцианское образование пришлось оставить ради бесплатного военно-морского училища в нанкине
мать нашего героя, урождённая лу 鲁, женщина, по всей видимости, железной воли и несгибаемой решительности, велела сыну сменить имя, чтобы не позорить семью
так будущий лу синь стал чжоу шужэнем 周樹人 (буквально - 'взращивающим [в себе] человека', ещё более буквально - шу 樹 'дерево; растить' + жэнь 人 'человек')
имя лу синь 魯迅 (сюнь 迅 'стремительный' + девичья фамилия матери, лу), под которым он наиболее известен в мире, писатель взял себе только при первой публикации его рассказа «дневник сумасшедшего» в 1918 году
в детстве, пока семья ещё не разорилась, лу синь ходил в традиционную частную школу (сюэтан 学堂) и, как приличный мальчик, готовился к госэкзаменам. и был он классический опоздун
иероглиф 早 лу синь вырезал ножичком на своей парте, чтоб не забывать о важном. парадоксальным образом парта эта сохранилась и теперь выставляется в музее, посвящённом жизни и творчеству лу синя. эту байку знает каждый китайский школьник
потому что это мегапопулярный мемас из сериала 2021 года «эпоха пробуждения» (цзюэсин няньдай 觉醒年代) про тектонические сдвиги в культуре поднебесной начала 20 века
протестующий против реставрации юань шикая писатель и по совместительству работник минобра с деревянной табличкой '
выходил ли реальный лу синь с табличкой?
вроде как, судя по его воспоминаниям, нет - фразу вырвали из контекста литературных работ 1920-х, где она была связана с духовным решением отказаться от прежней жизни и старого "я"
а стихи на современном китайском, как писал классик, "лишены ритма, лишены рифмы, их нельзя пропеть и, значит, невозможно запомнить; поскольку они не укладываются в памяти, они не могут вытеснить в головах людей стихи старых форм и занять их место"
#уюй
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤39🐳4 4❤🔥3 2💘1 1
и ещё немножко про амнезию
⬆️ ⬆️ ⬆️
вот, например, как выглядит список покупок обладателя степени по социологии, который всего-то хотел полепить пельмешек - но не смог вспомнить, как пишутся ‘яйца’, ‘креветки’ и ‘черемша’
*️⃣ зато справился с ‘луком’, ‘имбирём’, ‘маслом’, ‘свининой’ и ‘капустой’
о "новой неграмотности" и "кризисе иероглифики" постоянно говорят журналисты, учителя, чиновники, блогеры...
почему китайцы бьют в набат?
трудно в полной мере передать то глубокое почтение, которое среднестатистический китаец испытывает к иероглифике. традиционно важность китайских значков выходила далеко за рамки простого (вос)производства текстов. например, считалось, что каллиграфический стиль человека отражает его моральный облик, а культурные (и этические) ценности, воплощённые в письменных знаках, передаются будущим поколениям через сам акт письма💡
даже сегодня многие считаютманиакальное прописывание иерогов подтверждением патриотизма и "связи поколений". в 2011 году минобр кнр обнародовал меры, направленные на выход из предполагаемого кризиса: установили требование для учеников начальной школы посещать час занятий по каллиграфии каждую неделю; старшие школы должны были добавить каллиграфию в учебную программу в качестве факультативного курса смутно что-то напоминает, не?
решило ли это проблему? увы🫡
чтобы продвигать среди молодёжи идею "заманчивости" иерогов китайское правительство задействовало телевидение. в 2013 году сиситивишечка представила зрителям два новых шоу – «герои китайских иероглифов» (ханьцзы инсюн 汉字英雄) и «большой иероглифический диктант» (чжунго ханьцзы тинсе дахуэй 中国汉字听写大会)
в начале каждого раунда ведущий объявлял слово или выражение – тикали часы, участники сжимали ручки, потели, нервничали и ломали голову надуродскими иероглифами. победители светились от счастья. проигравшие, рыдая, уходили за кулисы, не в силах вспомнить, как пишется ‘локоть’ (гэбочжоу 胳膊肘) или ‘жаба’ (лайхама 癞蛤蟆)
во всём этом есть некоторая ирония: цифровые технологии выступают и причиной, и решением проблемы😮
не можешь написать от руки? просто загляни в смартфон. кто-то сочтёт разрушение рукописной практики просто ещё одной неизбежной утратой на пути технического прогресса (кто пользуется калькулятором, не оплакивает абак). другие будут справедливо сетовать на исчезновение освящённого веками ритуала, который связывает душу с истоками самой китайской культуры. well...
🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈
#наши_пальчики_устали
вот, например, как выглядит список покупок обладателя степени по социологии, который всего-то хотел полепить пельмешек - но не смог вспомнить, как пишутся ‘яйца’, ‘креветки’ и ‘черемша’
о "новой неграмотности" и "кризисе иероглифики" постоянно говорят журналисты, учителя, чиновники, блогеры...
почему китайцы бьют в набат?
трудно в полной мере передать то глубокое почтение, которое среднестатистический китаец испытывает к иероглифике. традиционно важность китайских значков выходила далеко за рамки простого (вос)производства текстов. например, считалось, что каллиграфический стиль человека отражает его моральный облик, а культурные (и этические) ценности, воплощённые в письменных знаках, передаются будущим поколениям через сам акт письма
даже сегодня многие считают
решило ли это проблему? увы
чтобы продвигать среди молодёжи идею "заманчивости" иерогов китайское правительство задействовало телевидение. в 2013 году сиситивишечка представила зрителям два новых шоу – «герои китайских иероглифов» (ханьцзы инсюн 汉字英雄) и «большой иероглифический диктант» (чжунго ханьцзы тинсе дахуэй 中国汉字听写大会)
в начале каждого раунда ведущий объявлял слово или выражение – тикали часы, участники сжимали ручки, потели, нервничали и ломали голову над
во всём этом есть некоторая ирония: цифровые технологии выступают и причиной, и решением проблемы
не можешь написать от руки? просто загляни в смартфон. кто-то сочтёт разрушение рукописной практики просто ещё одной неизбежной утратой на пути технического прогресса (кто пользуется калькулятором, не оплакивает абак). другие будут справедливо сетовать на исчезновение освящённого веками ритуала, который связывает душу с истоками самой китайской культуры. well...
🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈
#наши_пальчики_устали
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
💔21😱14❤10🙉7🔥6 4👍3 2
как всегда по воскресеньям, угадываем слово без словаря 😃
сегодня в программе - ухуский говор (ухухуа 芜湖话), на котором общаются в крупных городах округа уху провинции аньхой / аньхуэй
что за зверь?
один из цзянсу-аньхойских подвидов северо(!)китайского (цзянхуай гуаньхуа 江淮官话). южный "северокитайский" - самый странненький и наименее понятный для северянина. он отличается от большинства других вариантов истовым сохранением конечной смычки в тех слогах, что заканчивались в среднекитайском на -п, -т, -к
во времена мин и в начале цин главным языком административного общения работал именно он - и только в 19 веке основой стал диалект пекина
от общекитайского стандарта ухуский отличается сильно. один из классических шибболетов - слова вроде се 鞋 'обувка' и се 蟹 'краб': на северах они читаются как се, но вблизи янцзы - уже как хай😇
в последние годы, с распространением путунхуа и увеличением числа приезжих, местные особенности размываются... но выжаты не до конца
🌱 правда, в сельских районах того же уху доминируют местные варианты у 吴
↘️ ↘️ ↘️ ↘️ ↘️
#уюй #отрада_кроссвордиста
сегодня в программе - ухуский говор (ухухуа 芜湖话), на котором общаются в крупных городах округа уху провинции аньхой / аньхуэй
что за зверь?
один из цзянсу-аньхойских подвидов северо(!)китайского (цзянхуай гуаньхуа 江淮官话). южный "северокитайский" - самый странненький и наименее понятный для северянина. он отличается от большинства других вариантов истовым сохранением конечной смычки в тех слогах, что заканчивались в среднекитайском на -п, -т, -к
во времена мин и в начале цин главным языком административного общения работал именно он - и только в 19 веке основой стал диалект пекина
от общекитайского стандарта ухуский отличается сильно. один из классических шибболетов - слова вроде се 鞋 'обувка' и се 蟹 'краб': на северах они читаются как се, но вблизи янцзы - уже как хай
в последние годы, с распространением путунхуа и увеличением числа приезжих, местные особенности размываются... но выжаты не до конца
#уюй #отрада_кроссвордиста
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍6 5 3🤯2
ГЭЛАНЦЭЙ - это...
Anonymous Quiz
17%
велик
14%
караоке
18%
злодей
21%
голубятня
17%
гренландия
13%
чё?
Forwarded from «Желтый двор»
Друзья, на этих выходных в Благовещенске пройдет книжный фестиваль «Берег». Мы подготовили 33 события для востоковедческой программы фестиваля — это лекции о культуре Китая, Кореи и Японии, а также дискуссии, мастер-классы и мероприятия для юных читателей.
«Берег» проходит в Благовещенске в восьмой раз, поэтому помимо нашего востоковедческого блока, гостей ждут традиционные для фестиваля встречи с благовещенскими авторами, беседы с книжными клубами, концерты и многое другое.
Надеемся, что жителям города понравится!
Смотрите подробную программу мероприятий на amurkniga.com
«Берег» проходит в Благовещенске в восьмой раз, поэтому помимо нашего востоковедческого блока, гостей ждут традиционные для фестиваля встречи с благовещенскими авторами, беседы с книжными клубами, концерты и многое другое.
Надеемся, что жителям города понравится!
Смотрите подробную программу мероприятий на amurkniga.com
❤6👍3
а вот ещё интересненькое 🍂
картинка 2019 года даёт возможность оценить, сколько молодых людей в возрасте от 6 до 20 лет свободно владеет своей местной разновидностью китайского - по всей большой кнрщине
наталкивает на размышления тскзть
покажите друзьям🫧
#тополект
картинка 2019 года даёт возможность оценить, сколько молодых людей в возрасте от 6 до 20 лет свободно владеет своей местной разновидностью китайского - по всей большой кнрщине
наталкивает на размышления тскзть
покажите друзьям
#тополект
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🤯19❤5 4👍3❤🔥1😢1
дождались!
сегодня среда, а значит - день китайских объявлений, которые мы можем простить, но не можем понять😃
итак, где-то в северо-восточном китае (дунбэе) на двери условной пельменной 5 лет назад висело такое↘️
ии на этом крошечном тексте ломает свои железные зубки😥
но живой дунбэец знает, что в его родных говорах в норме начисто отсутствует звук ж- [ʐ] в начале слога
💘
жоу 肉 = ю
жэнь 人 = инь
жуань 软 = юань
жу 如 = лу
жуй 瑞 = луй
💘
бу ян 不样 = бу жан 不让 'не разрешено / запрещено'
опять же, всякому младенцу известно, что нормальные пацаны не говорят цзай 在 'находиться' - только гэ / гао 搁 'размещать(ся)'
💘
гэ 葛/搁 'класть' + у 屋 'комната' = 'в помещении'
для особых случаев припасено у нас словечко сюань 炫 'жрать в три горла набивать пузо', которое, скорее всего, этимологически восходит к сюань 楦 'растягивать на колодке, набивать'
как всегда, видим, что в местных китайских - какие бы из себя северные они ни были - много простых человечьих слов трагически не совпадает с пекинским диалектом (а следовательно, и с нормативным путунхуа 普通话)
как рядовому парню откуда-нибудь из внутренней монголии сказать 'нести в руках'?
конечно, дилю 提溜 / дилин 滴楞!
как сплошь и рядом бывает в таких случаях у местной лексемы нети не может быть никакой стабильной формы записи: встречается и 提溜, и 滴溜, и 提拎... насколько хватит иероглифической фантазии 🤔
штож, зафиналим переводом на китайский канцелярит↘️
как всегда, через неделю нас ждут новые локальные идиомы и новые объявления💋
#translation_server_error #бэйфанхуа #нибәщё
сегодня среда, а значит - день китайских объявлений, которые мы можем простить, но не можем понять
итак, где-то в северо-восточном китае (дунбэе) на двери условной пельменной 5 лет назад висело такое
бу ян гэ у чи
不样葛屋吃
'не фасончик поплин - жри балдахин'
бу нэн гэ у сюань
不能葛屋炫
'не суй в нос свою хатку'
чжи нэн ли лэн цзоу
只能滴楞走
'тут проходим краешком, по капелюшечке'
ии на этом крошечном тексте ломает свои железные зубки
но живой дунбэец знает, что в его родных говорах в норме начисто отсутствует звук ж- [ʐ] в начале слога
жоу 肉 = ю
жэнь 人 = инь
жуань 软 = юань
жу 如 = лу
жуй 瑞 = луй
бу ян 不样 = бу жан 不让 'не разрешено / запрещено'
опять же, всякому младенцу известно, что нормальные пацаны не говорят цзай 在 'находиться' - только гэ / гао 搁 'размещать(ся)'
гэ 葛/搁 'класть' + у 屋 'комната' = 'в помещении'
для особых случаев припасено у нас словечко сюань 炫 '
как всегда, видим, что в местных китайских - какие бы из себя северные они ни были - много простых человечьих слов трагически не совпадает с пекинским диалектом (а следовательно, и с нормативным путунхуа 普通话)
как рядовому парню откуда-нибудь из внутренней монголии сказать 'нести в руках'?
конечно, дилю 提溜 / дилин 滴楞!
как сплошь и рядом бывает в таких случаях у местной лексемы нет
штож, зафиналим переводом на китайский канцелярит
цзиньчжи танши
禁止堂食
'в заведении приём пищи запрещён'
бу сюй шинэй юнцань
不许室内用餐
'за-пре-щён, сказано же'
чжи сюй ваймай
只许外卖
'только на вынос'
юань ицин цзаожи цзешу
愿疫情早日结束
'выражаем надежду на скорейшее завершение пандемии'
ни во цзе ань
你我皆安
'желаем всем благополучия и безопасности'
как всегда, через неделю нас ждут новые локальные идиомы и новые объявления
#translation_server_error #бэйфанхуа #нибәщё
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤32🔥14😍5 4 3🤯2👍1
оказывается, этого добра на китайских северах до сих пор просто навалом ⬆️
создаётся даже (надеюсь) ложное впечатление, что буян гэу чи 不让葛屋吃 'здесь у насне жрут на вынос' - главный девиз всей бескрайней дунбэйщины
при этом не сказать, что данный месседж всем интуитивно понятен. как пишет один чувак на reddit↘️
ему вторят пекинцы↘️
а дунбэйцы вежливо поясняют↘️
*️⃣
бусин 不兴
⬇️
бучжунь 不准
'не разрешается'
гэ 搁
⬇️
фан 放
'помещать(ся)'
нагада 那卡哒 / 那旮瘩
⬇️
нар 那儿
'там'
дилинцзоу 滴楞走
⬇️
тицзоу 提走
'взять с собой'
😃 😃 😃
вот и мы теперь всё поняли
#бэйфанхуа #нибәщё
создаётся даже (надеюсь) ложное впечатление, что буян гэу чи 不让葛屋吃 'здесь у нас
при этом не сказать, что данный месседж всем интуитивно понятен. как пишет один чувак на reddit
вэдэ дунбэйхуа ицзин бутэ син ла, каньцзянь чжэга до дэй сян саньши мяо
我的东北话已经不太行了,看见这个都得想30秒
'чёт мой дунбэйский знатно просел - завис секунд на 30, пока не понял'
ему вторят пекинцы
во хай сянла баньтянь гэ у ши шэй?
我还想了半天葛屋是谁?
'я прям залип: чё за гэ у???'
гэ ю дэ циньци ма? вэйша бужан гэ у чи? пайци гэ у ма?
葛优的亲戚嘛?为啥不让葛屋吃?排挤葛屋嘛?
'мож, братан гэ ю? чёт ему нельзя тут поесть? чё за дискриминация?'
а дунбэйцы вежливо поясняют
бусин гэ нагада чи, дилинцзоу мэйши
不兴搁那卡哒吃,滴楞走没事
'на месте тип низя, с собой без вопросов'
бусин 不兴
бучжунь 不准
'не разрешается'
гэ 搁
фан 放
'помещать(ся)'
нагада 那卡哒 / 那旮瘩
нар 那儿
'там'
дилинцзоу 滴楞走
тицзоу 提走
'взять с собой'
вот и мы теперь всё поняли
#бэйфанхуа #нибәщё
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
камбэк легендарного "женского письма"
что же такое "женское письмо" (нюйшу / нюйсюй 女书)?
это слоговая азбука, которую придумали и которой пользовались 1,5-2 (?) века иероглифически неграмотные женщины уезда цзянъюн 江永 на юге китайской провинции хунань
но
никакой нормальной сводки не даёт даже музей в деревне пувэй (нюйшу юань 女书园), пришлось собрать ручками по открытым источникам актуальный список живых и активных "носителей"
🍂 ху мэйюэ 胡美月 (р. 1963 / 1962)
[выучилась у бабушки, гао иньсянь]🍂 хэ яньсинь 何艳新 (р. 1940)
[выучилась у бабушек]🍂 пу лицзюань 蒲丽娟 (р. 1965)
[выучилась у мамы, хэ цзинхуа]🍂 и юньцзюань 义运娟 (р. 1969)
[выучилась у бабушки мужа, гао иньсянь]🍂 хэ юэцзюань 何跃娟 (р. 1971)
[выучилась у чжоу шои, отца (!) нюйшу-вайба]
хэ суперактивно двигает себя в академии, бюрократии, образовании и соцсетях: найти её можно по нику @君子女何跃娟. выставки, образовательные туры, создание бренда, разработка сувениров, бесконечные коллабы...🍂 ху яньюй 胡艳玉 (р. 1978)
[выучилась у ху мэйюэ]
на этом заканчивается список тех, кого местные власти официально регистрировали как "носительниц традиции" (нюйшу чуаньжэнь 女书传人)... до 2024 года. чуть больше года назад список дополнили
🍂 чжоу хуэйцзюань 周惠娟 (р. 1942)
[выучилась у родного брата, чжоу шои, и старушки и няньхуа]🍂 ху шучжэнь 胡淑珍 (р. 1981)
[выучилась в музее и у хэ яньсинь⬆️ ]🍂 🍂 ху синь 胡欣 (р. 1988)
[младшая сестра ху шучжэнь, училась у хэ яньсинь⬆️ ]🍂 🍂 и бинтин 义冰婷 (р. 1992)
[выучилась у свекрови, и юньцзюань⬆️ ]🍂 🍂 цзян яньин 蒋艳英 (р. )
[выучилась у чжоу хуэйцзюань⬆️ , но тут довольно показательная история]*️⃣ цзян родилась на родине нюйшу - но из деревни после школы уехала и работала на заводе в гуанси. потом она доросла до того, что открыла свой магазинчик и, по совету друзей, вступила в онлайн-группу, организованную энтузиастом хэ сянлу (о нём ещё расскажу). нюйшу она освоила полностью онлайн за 49 дней - к вопросу о том, как передаётся традиция
кроме этих 12 человек есть и те, кто владеет нюйшу в бытовом смысле - но не прошёл сертификацию (по соцсетям гуляет название "народные носители традиции", нюйшу миньцзянь чуаньчэнжэнь 女书民间传承人)
🍂 🍂 чжоу цзинэр 周荆儿 (р. 1963)
[выучилась у папы, всё того же великого чжоу шои]*️⃣ на видео пишет именно она⬆️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🦄7 5❤🔥3🔥2❤1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
⬆️ ⬆️ ⬆️ ⬆️ ⬆️ ⬆️ 🔤 🔤 🔤 🔤 🔤 🔤 🍂 🍂 ху сытин 胡思婷 (р. 1997)
[выучилась в музее]👨🦳 🍂 🍂 хэ сянлу 何祥禄 (р. 1975)
[дядечка (!), который учился у чжоу шои, ху мэйюэ и хэ цзинхуа]👨🦳 🍂 🍂 ван шилю 王世流 (р. 1993)
[учился у хэ сянлу⬆️ ]🍂 🍂 чжоу шаолянь 周少莲 (р. ?)
[вроде как училась у чжоу хуэйцзюань⬆️ ]
🍂 🍂 цзян ецзин 蒋叶静 (р. ?)
[училась у хэ сянлу⬆️ ]
@永明女子.蒋叶静🍂 🍂 лю фэйвэнь 劉斐玟 (р. 1963)
[тайваньский антрополог, "названая сестричка" хэ яньсинь⬆️ ]🍂 🍂 кэти сильбер (р. 1959?)
[американский филолог, училась в конце 80-х у и няньхуа]🍂 🍂 джулия фальчини (р. ?)
[итальянка, которая так угорела по нюйшу, что выучила его в середине 2010-х]🍂 безымянный сын ху яньюй⬆️ , про которого она чуть не в каждом интервью рассказывает, что он выучил нюйшуа был ли мальчик
все эти юзеры владеют явно на разном уровне
к ним плюсуются исследователи, не владеющие письмом и чтением свободно
эндо ориэ 遠藤織枝 (р. 1938)
[главная японская исследовательница нюйшу]
чжао лимин 赵丽明 (р. 1953)
[историк из цинхуа]👨🦳 ли цинфу 李庆福 (р. ?)
[этнический яо, популяризатор нюйшу из хубэя]👨🦳 уильям цзян (цзян вэй 姜葳) (р. ?)
[лингвист из йеля]
докинем в уме ещё несколько десятков учениц, проходящих курсы в музее и на онлайн-платформах
в следующий раз расскажу про совсем современные и безумные инициативы
весь эпик о "женском письме" с интермедиями
#наши_пальчики_устали #нюйшу
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥17❤7 7
а кто это у нас здесь такой красивый?
а это у нас список китайских значков, часто путающихся при чтении / распознавании написанного от руки текста😳
основан список на тех данных, которые выловили при анализе рукописных материалов для задач автоматического распознавания в 2016 году. в верхней строчке - образец рукописного знака, а в нижней -самое интересное печатные версии пары неотличимых иерогов по версии носителей 😮
инджой, так сказать↘️
6️⃣
2️⃣
3️⃣
это ли не радость?🍉
#наши_пальчики_устали
а это у нас список китайских значков, часто путающихся при чтении / распознавании написанного от руки текста
основан список на тех данных, которые выловили при анализе рукописных материалов для задач автоматического распознавания в 2016 году. в верхней строчке - образец рукописного знака, а в нижней -
инджой, так сказать
| 盲 | ман 'слепой'
| 育 | юй 'растить'
| 己 | цзи 'сам, свой'
| 已 | и 'уже'
| 纤 | сянь 'тонкий'
| 纡 | юй *фамилия
| 换 | хуань 'менять'
| 挨 | ай 'подвергаться, терпеть'
| 眷 | цзюань 'родня'
| 誉 | юй 'слава'
| 用 | юн 'использовать'
| 甲 | цзя 'первый'
| 佘 | шэ *фамилия
| 余 | юй 'остаток'
| 子 | цзы 'сын'
| 孑 | цзе *фамилия
| 蛰 | чжэ 'зимовать (о насекомых)'
| 蜇 | чжэ 'жало'
| 半 | бань 'половина'
| 丰 | фэн 'обилие'
| 末 | мо 'кончик'
| 未 | вэй 'ещё не'
| 戍 | шу 'гарнизон'
| 戌 | сюй '11‑й'
| 清 | цин 'чистый'
| 请 | цин 'просить'
| 失 | ши 'терять'
| 央 | ян 'центр'
| 渺 | мяо 'безбрежный'
| 缈 | мяо 'смутный'
| 玫 | мэй 'роза' *ну ок, ро- от розы
| 玟 | вэнь *редкий значок для понтовых имён
| 仁 | жэнь 'человеколюбие'
| 亿 | и 'сто миллионов'
| 王 | ван 'правитель'
| 五 | у 'пять'
| 卅 | са 'тридцать'
| 册 | цэ 'том'
| 纂 | цзуань 'компилировать'
| 簒 | цуань 'узурпировать'
| 考 | као 'экзаменовать'
| 孝 | сяо 'сыновняя почтительность'
| 佐 | цзо 'компаньон'
| 佑 | ю 'оберегать'
| 簏 | лу 'высокая бамбуковая корзина'
| 麓 | лу 'подножие горы'
| 物 | у 'вещь, предмет'
| 扬 | ян 'поднимать'
| 嬴 | ин *фамилия
| 赢 | ин 'выигрывать'
| 场 | чан 'место'
| 扬 | ян 'поднимать'
| 日 | жи 'день; солнце'
| 曰 | юэ 'молвить'
| 巾 | цзинь 'плат'
| 中 | чжун 'середина'
| 何 | хэ *фамилия
| 向 | сян 'быть обращённым'
| 爰 | юань *фамилия
| 爱 | ай 'любовь'
это ли не радость?
#наши_пальчики_устали
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🤯20❤14🔥12 4 3😢2👍1🌚1
воскресенье! это знак!
мы можем опять беспрепятственно угадывать диалектное слово🍂
сегодня с нами дунгане, потому чтоа кто может быть лучше дунган слишком велика страсть хозяина арбузов, чтоб молчать о ней 😃
↘️ ↘️ ↘️ ↘️ ↘️ ↘️
#дунганский #отрада_кроссвордиста
мы можем опять беспрепятственно угадывать диалектное слово
сегодня с нами дунгане, потому что
#дунганский #отрада_кроссвордиста
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥12😁4🦄3
ХЭРЛИ - это...
Anonymous Quiz
13%
ответ очевиден 😃
27%
сила
28%
подарок
15%
бобр
9%
вертолёт
7%
лоток
🔥10🤯6💔3👍2 1