китайский арбуз 🍉
2.29K subscribers
538 photos
33 videos
1 file
440 links
многоязычие большого китая


我手寫我口
моя рука пишет [что говорит] мой рот


буст
https://t.me/boost/diversemajority

старший по арбузам
@xiaoyouliya
Download Telegram
хозяин бахчи ушёл обдумывать заказы...
но тут на него набросился очередной сингапурско-кантонский мем ↘️

лап чхён
腊肠
копчёные колбаски

лап юк
腊肉
солонина

лап ап
腊鸭
вяленая утка

лапсап
垃圾
трэш дрянь


🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈

#юэ #нибәщё
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🤣26🔥54🥰2👍1🎉1
большинство обожаемых подписчиков проголосовало за "женское письмо" нюйшу 女书, вокруг которого гуляет много баек и заблуждений, но...
выбирая между двумя эпичными лонгридами, начать я решила таки с чая
(тем более тут и лекция на носу)

кажется уже только ленивый не рассказал окружающим, что слова для обозначения чая во всех языках мира происходят от китайского. ну, в значительной степени это так и есть 😃

однако, как и сама сamellia sinensis, генеалогия имён чая не так проста – и первые её ростки следует искать где-то на просторах юго-восточной азии

в большинстве западноевропейских языков используется обычно вариант, похожий на английское tea (сегодня мы читаем это слово как ти, но ещё 300 лет назад оно рифмовалось с obeyтэй) ↘️

датский
te

голландский
thee

эстонский
tee

финский
tee

французский
thé

немецкий
Tee

румынский
tea

исландский
te

итальянский


норвежский
te

испанский


шведский
te
...


большинство этих слов произносятся более-менее похоже – как тэ

что и понятно, поскольку все они происходят от названия чая в разновидностях китайского, принадлежащих к южной ветви минь (миньнань / баньлам 闽南), на которых говорят в провинции фуцзянь на юго-восточном побережье

голландцы, англичане, французы, немцы и другие ребята получили своё слово для обозначения чая из области вокруг порта амой (сямынь), через который шла торговля колониальным товаром и где чай называли (и продолжают называть) именно тэ

к компании тэ-образных слов относится и польское herbata, хотя казалось бы. происходит оно, скорее всего, от голландского herba thee (или позднелатинского herba thea 'чай-трава'). сюда же пойдут и белорусское гарбата, и литовское arbata 😛

в современном нормативном китайском языке слово 'чай', как известно, читается как чá 茶 - вторым ("низким ровным" янпин 阳平) тоном

в других северных и юго-западных разновидностях китайского тон может гулять, но ча-образное чтение остаётся неизменным; в кантонском (юэ 粤) чай тоже читается как чха. по-японски чай называется о-тя お茶, что, как и собственно китайские ча-формы, восходит к среднекитайскому да

кто ещё предпочитает форму ча?

португальский
chá

бенгальский
тя চা

тагальский
tsaa

тайский
цха ชา

тибетский
джа

...

+старый английский военный сленг char 🧐


слова для обозначения чая, произошедшие от южноминьского тэ, путешествовали по морю (сперва на голландских кораблях, а затем на английских)

а слова, восходящие к ча, шли либо по суше из северного и юго-западного китая в приграничные регионы (например, тибет), либо по морю - но преимущественно на португальских судах из портов, где говорили на кантонском, в те страны, где голландцы и британцы ещё не успели развернуться

продолжение следует, рипост приветствуется 😎

🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈

🌱 за карту отдельное спасибо jakub marian ❤️

#миньнань #юэ #бэйфанхуа #из_ла_да_в_ча
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥4319👍44❤‍🔥1👏1🐳1🍌11
дети сказали, что хоть потоп, а воскресной рубрике быть 🍸

угадываем слово из диалекта города линьфэн 临汾 провинции шаньси (чжунъюаньские диалекты северокитайского) ↘️

#отрада_кроссвордиста #бэйфанхуа
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
10👍3
....продолжаем про названия чая

в целом схема "ча по суше, тэ по морю" работает довольно неплохо ⤴️

но бывает так, что в языке существуют / существовали одновременно 2 названия: одно похожее на тэ, а другое - на ча

вьетнамский
trà
chà


корейский
та
чха

корея и вьетнам исторически взаимодействовали с теми частями китая, где использовались слова вроде ча, но по морю получали партии чая из прибрежных районов, где все привыкли к тэ 🤔

в итальянском и английском тоже сперва существовали ча-образные слова - итальянское cià и английское chaa
они пришли от ранних путешественников и от португальских торговцев примерно в конце 16 и начале 17 века, но вскоре были вытеснены словами типа тэ под влиянием голландцев

в испанском тоже было слово cha, потом вытесненное словом - но cha до сих пор хорошо чувствует себя в филиппинском испанском

🌱а вот в марокканском арабском между ча и тэ существует чёткое разделение: шай شاي — это распространённый в арабском мире чёрный чай, а атэй أتاي - зелёный чай с мятой

а что же с русским словом чай?..

это целый детектив! о нём - уже завтра 😙

#из_ла_да_в_ча
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥4111❤‍🔥8👍42
вчера поговорили про чай, а сегодня продолжаем разбирать его имена ⤵️

даже на первый и беглый взгляд видно, что чай тесно связан с ча — да так оно и есть 😐

разыскания по поводу того, откуда на конце наросло неожиданное , оказались одной из самых сложных задач в изучении эволюции чайных слов

1️⃣
многие утверждают, что чай происходит от севернокитайского сочетания чае 茶叶 'чайный лист' - с предполагаемым выпадением конечного гласного

учитывая китайские фонологические реалии, выглядит это довольно странно. во-первых, чай - односложное слово, а чае - двусложное, даже если напрячься и произнести его довольно быстро 😛

но самое главное вот что: слог е по меркам исторической фонологии ещё буквально вчера щеголял конечным –п, то бишь звучал как еп, как он собссна и продолжает читаться в южных тополектах. конечный [п] прекрасно себя чувствовал и на севере аж до 11 или 13 века - когда в средней азии уже были в ходу слова типа чай

2️⃣
вторая, хотя и менее распространённая, научная гипотеза связывает чай с китайским чжай 斋 'постная пища'

тут идея заключается в том, что в подношениях буддийским изображениям и / или монахам чай играл ключевую роль и поэтому стал отождествляться с постной трапезой. ну такое сложно объяснить, откуда наросло тогда придыхание в непридыхательном чжай

💘

в попытке выдвинуть более убедительную гипотезу было предложено обратить внимание на географию распределения чаеобразных слов ↘️

фарси
чай چای

монгольский
цай

маньчжурский
чай ᠴᠠᡳ

хинди
чай चाय

урду
чай چائے

уйгурский
чай چاي

турецкий
çay

грузинский
чай ჩაი

чеченский
чай

абхазский
ачаи

кабардинский
шай / шей

адыгейский
шьай

лезгинский
чай

лакский
чяй

арабский
шай شاي

русский
чай

чешский
čaj

хорватский
čaj

греческий
цай τσάι

румынский
ceai

словенский
čaj

...


все эти языки, объединённые в той или иной форме великой степью, распространены в широкой полосе, пересекающей самый центр евразии

кто разносил по ней слово чай? 😎

правдоподобным кандидатом выглядит персидский, который служил лингва франка в империи монголов. чай шёл туда, куда шли монгольские завоеватели

в персидском существительные, оканчивающиеся на долгий (как заимствованное у северных китайцев ча), обладают дублетами с на конце ↘️

ча ➡️ ча / чай


альтернативные формы такого типа вылавливаются уже в новоперсидских текстах 10 века


выходит, все слова для обозначения чая в языках мира можно условно разделить
на 3 группы
💘 💘 💘
ча тэ чай

но! есть несколько приятных исключений, которые можно найти в языках юва. заслуживает внимания тот факт, что языки эти распространены аккурат в центре ботанической родины чая. прежде чем раскрыть их инкогнито, придётся пристально посмотреть на раннюю историю собственно китайского слова для обозначения "горького древа южных краёв"

🌱 для тех, кто знатно подустал уже от чайных сюжетов, обещаю: скоро всё закончится и вернутся диалекты 😃

а пока 🥺

фил фри ту рипост

часть первая. в мире всего два слова для чая?!
часть вторая. ча по суше, тэ по морю

#из_ла_да_в_ча
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
31🔥2013👍103💘2❤‍🔥1🐳1
на прошлой неделе мы побывали в северо-восточном китае и увидели там прекрасное объявление ↘️

чжэ гада бу ян тин чэ
这嘎达不样停车
'этот ха-ха цок-цок не стиль паркуй'

дан хай
荡害
'распутство вредит'


начнём распутывать этот клубок 😳

во-первых, в местных диалектах значительная доля базовой лексики не бьётся с пекинским диалектом (а, значит, и с нормативным китайским путунхуа 普通话) - даром что все эти разновидности по идее относятся к северокитайским
💘
вместо чжэр 这儿 'здесь' мы говорим чжэ гада / гала 这嘎达

🌱что, скорее всего, представляет собой когнат слова цзяоло 角落 'уголок'

едем дальше
💘
данхай 荡害 - это одно слово нет, не 'сучий потрох'
аналог айшир 礙事 и даньу 耽误 'мешать'

🌱 часто записывается как 挡害, что как бы намекает на его этимологическую основу в виде дан 挡 'перегораживать'

наконец, разберёмся с бу ян 不样
💘
в дунбэйских диалектах в норме начисто отсутствует согласный ж- [ʐ] в начале слога, зато эризация на конце даже более активная, чем в пекине, а значит
💘
жоу 肉 = ю
жэнь 人 = инь
жуань 软 = юань
жу 如 = лу
жуй 瑞 = луй

бу ян 不样 - это местное произношение стандартного бу жан 不让 'не разрешено / запрещено'


собираем всё вместе↘️

чжэ гада буян тинчэ
这嘎达不样停车
'здесь нельзя парковаться'

данхай
荡害
'бесите мешает проезду'


до новых объявлений 🥰

#translation_server_error #бэйфанхуа #нибәщё
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😁29👍11🔥7632🥰1
дум-дум-дум-бум-бум?..
нет, просто южноминьская скороговорка 😃

выкинул кто-то с балкона жестянку - а она возьми и упади на голову какому-то дедку. дед зовёт внука: мол, так и так, беги в отделение к дяде милицанеру. тот прибегает и вопит:

конгконг конг конгконг конг конгконг конгконг конгконг


на помощь!
пояснительная бригада прибыла 😃

конгконг 公公 'дедушка'
конг 讲 'говорить' (аналог шо 说)
конгконг 㼦㼦 / 缸缸 'банка'
конг 扛 'ударить'
конгконг 戆戆 'обалдеть / потерять сознание'


гунгун цзян, ганган кан гунгун, гунгун ганган
公公讲, 缸缸扛公公, 公公戆戆
'дедушка говорит: его банка ударила, чуть в обморок не упал'


#миньнань #нибәщё
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥22166❤‍🔥4😁2🤯1
...и снова о чае 😒

поскольку все, кажется, немного подустали от звучания, поговорим про письмо 😃

как слово 'чай' записывалось китайскими знаками на протяжении веков?

существует по крайней мере восемь разных иероглифов, которые предположительно относились к чаю в той или иной форме ↘️

⭕️ту 荼 + 2 его редких варианта
⭕️ча 茶 (он же тэ)
⭕️цзя
⭕️шэ
⭕️мин
⭕️чуань


1️⃣2️⃣3️⃣ ту 荼 с течением времени превратился в название прежде всего для пёстрой компании горьких растений, к которой причисляли и чай - до появления зарезервированного за ним отдельного слова 4️⃣ ча

5️⃣ цзя 槚 и 6️⃣ шэ 蔎, вероятнее всего, представляли собой диалектные названия чая, связанные с ча / тэ

слово 7️⃣ мин 茗, кажется, означало особо тонкие и нежные чайные листья

а с 8️⃣ чуань как часто бывает в китае вообще ничего непонятно

ту 荼, цзя 槚, шэ 蔎 и чуань 荈 встречались в древних текстах, но очень быстро выпали из употребления, и комментаторы века с 8го уже плохо могли объяснить, что они на деле означали ('чай, собранный рано', 'чай, собранный поздно', 'чай, собранный последним')

в этом нелёгком баттле выжил только ча, который продолжает употребляться до сих пор
🌱 а также немножко полуживой мин


даже без лупы заметно, что знак ча явно создан из знака ту 荼 путём удаления мааааленького горизонтального штриха из центральной части, что делает оба иероглифа чертовски трудноразличимыми

это преобразование ту 荼 в ча 茶 произошло к середине танской эпохи (около середины 8 века) - и многие авторитетные авторы полагают, что не кто иной, как великий лу юй 陆羽, автор первой в истории человечества книжки про чай, лично создал новый знак взамен старого

зачем?..
расскажу завтра 🍸


а пока краткое содержание предыдущих серий ↘️

часть первая. в мире всего два слова для чая?!
часть вторая. ча по суше, тэ по морю
часть третья. как ча превратился в чай?

🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈

#наши_пальчики_устали #из_ла_да_в_ча
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍23🔥1385❤‍🔥32🤯1
кажется, пора завести какой-то отдельный хэштэг для чайных постов 😃

вчера мы выяснили, что чайный боженька лу юй или кто-то другой, кого так же раздражала лишняя черта в знаке ту 荼, решил произвести на свет совершенно новый имбовый иероглиф ча

решился он на это, руководствуясь по крайней мере 4 типами соображений ↘️

1️⃣ фонетическими
звучание имени чая изменилось к северу от янцзы настолько, что записывать его старым значком 'ну такая горькая штука' (ту) стало бессмысленным. к югу от янцзы, вдоль побережья фуцзяни, старое произношение сохранялось даже для изменённого знака

2️⃣ семантическими
значение слова тоже изменилось - из 'горькой шняги травки' превратилось в 'листья для приготовления специального ароматного настоя'

3️⃣ культурными
к 8 веку чаепитие превратилось из варварской южной практики в приемлемую, и даже весьма модную, северную привычку

4️⃣ личными
кто бы ни придумал новый иероглиф, он явно был большим фанатом чая и хотел продвигать его в совершенно новом образе, свободном от всех старых варварских, горько-овощных ассоциаций

это был гениальный ребрендинг 💡

графический переход с ту 荼 на ча оказался суперуспешным. вскоре после этого практика употребления чая не только нарастила большую мощь в самом китае, но и быстро распространилась за его пределы - в соседние страны

до эпохи лу юя иероглиф 'чай' вообще не существовал

а его сводный брат ту 荼 был вынужден справляться с двойной нагрузкой, обозначая не только разные типы "горечей" (а также некоторые виды трав и камыша), но и новую суперспецию - чай

to be continued ❤️


часть первая. в мире всего два слова для чая?!
часть вторая. ча по суше, тэ по морю
часть третья. так откуда взялся чай?..
часть четвёртая. ту пишем, ча в уме

#наши_пальчики_устали #из_ла_да_в_ча
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥231312🔥532👍2😱1
нет, ну так решительно невозможно - целая неделя без дунган 😔

исправляюсь!
прокачиваем наитие и угадываем дунганское слово недели ↘️

#отрада_кроссвордиста #дунганский
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🥰106🔥1🦄1
дунгане рулят, а мы снова про чай 🌿

как же так вышло, что слово 'чай' звучит почти везде в китае как ча, а в фуцзяни и на тайване как тэ?..

около 600 года до нашей эры, в древнекитайском, оно звучало примерно как *дра

сильно упрощая можно сказать, что южноминьская (миньнань / баньлам 闽南) ветка, которая дала нам диалекты современных фуцзяни и тайваня, отделилась от большого древнекитайского древа раньше, чем все остальные
💘
в ней из *дра выпал срединный -р-, поэтому слово для чая стало звучать как *да
💘
потом звонкий д- оглушился до т-, гласный местами тоже немного подвинулся, и вуаля - *да превратилось в тэ, которое породило много-много чайных слов по всему миру - через посредничество голландского thee и английского tea


а что же на севере?

древнекитайский тихонечко эволюционировал в среднекитайский и где-то к 600 году уже нашей эры 'чай' стал звучать примерно как *д(ж)а
д-, при произнесении которого кончик языка загибается назад)
💘
разновидности северокитайского (бэйфанхуа 北方话), а также, например, диалекты у, такие как шанхайский, унаследовали свои слова для чая от среднекитайской формы *джа
💘
у северных китайцев все такие звуки стали глухими придыхательными аффрикатами - то есть попросту начали звучать как ч(х)-

🌱 а вот в районе современного шанхая звонкие остались звонкими. по факту они перешли в зубные типа дз-
в некоторых разновидностях процесс пошёл дальше: из дз- в з-. поэтому в шанхае и сучжоу чай называют зо 💡


но откуда же берётся само слово дра?

чтоб ответить на этот вопрос, придётся заглянуть ещё чуть дальше в древность ↘️

на самом деле среди лингвистов нет единого мнения относительно точного качества начального звука в слове 'чай': то ли *др-, то ли *рл-, то ли *дл-...
хотя эти реконструкции выглядят по-разному, все они гуляют вокруг того, что было звуком л-, находившимся в процессе перехода в д- (возможно, в сочетании с р-образным призвуком)

звуки д- и л- в сущности очень похожи: просто, когда мы говорим л-, то разрешаем воздуху выходить по бокам языка, а когда прозносим д-, то весь воздух выбрасывается вперёд. л- в принципе легко превращается в д-
🌱 в центральном китае есть диалекты, где, например, ли регулярно произносится как ди

скорее всего, где-то в древнекитайском произошёл такой переход ↘️

*дра 👈 *лра 👈 *ла

и это оставляет нас с головоломным вопросом: тогда откуда ла?

с ответом на него помогут вскорости протобирманцы, а пока можно послушать, как произносят слово 'чай' 茶 в разных частях большого китая
💘
ча по-пекински
ца по-кантонски
зо по-шанхайски
тэ по-фуцзяньски


🍵🫖🍵🫖🍵🫖🍵🫖

все предыдущие части сериала↙️

часть первая. в мире всего два слова для чая?!
часть вторая. ча по суше, тэ по морю
часть третья. стоп! так откуда чай?..
часть четвёртая. ту пишем, ча в уме
часть пятая. гениальный ребрендинг чая

🍵🍵🍵🍵🍵

#из_ла_да_в_ча #уюй #миньнань
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
18❤‍🔥1110👏4🔥32👍1
просто ни к чему не обязывающий сингапурский мем 🙂

как сказать по-китайски 'радиоприёмник'?
шоуиньцзи 收音机?

ну, смотря где...

пекин (бэйфанхуа 北方话)
💘
хуасяцзы
话匣子

гуанчжоу (юэ 粤)
💘
сауямкэй
收音机

суанбуэ (хакка 客家)
💘
шиужимки
收音机

сямынь (миньнань 闽南)
💘
сиуимки
收音机

шанхай (у 吴)
💘
хусиди
无线电
...



в чат заходит сингапур ↘️

лэлио
黎撩


лэлио гага лэлио гугу 🤘

#синглиш #нибәщё
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
27226🔥6😁3👍21🤯1
среда - день рубрики #translation_server_error, в которой неизменно появляется странное китайское объявление (с последующим разоблачением)

привет сегодня передаёт город-курорт санья, где можно споткнуться о такое ↘️

бе ця ту лу пи лэ
别卡秃噜皮了
не надо сжимать лысый доить кожура


эээ... может, так?

бе ка тулу пи лэ
别卡秃噜皮了
не надо калориям волочить обёртку


да, парню на картинке явно уже не доить и не волочить 😃
но что всё-таки советуют бравым хайнаньцам?

ответ через неделю, следите за обновлениями 🥺

🍉
буст
https://t.me/boost/diversemajority
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
20👍6❤‍🔥4🤔3322🔥2
1️⃣9️⃣0️⃣0️⃣ 🎄
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥21👍10🍌3🍾1
...и снова о чае🧋

не совсем ясно, какое растение / растения обозначало самое первое "чайное" слово ту в тех ранних текстах, где оно встречалось (между 4 и 3 веками до нашей эры)

ранние комментарии обычно называют его разновидностью куцай 苦菜 'горькой зелени', а современные учёные разрываются между 'осотом', 'сорной травой', 'тростником', 'камышом', 'горечами' и более экзотическими вариантами типа сусака или аланг-аланга

вероятнее всего, слово ту 荼 обозначало несколько отчётливо южных растений - и одно из них вполне могло оказаться чаем. однако ж нигде прежде 59 года до нашей эры, ту не описывается так, чтоб можно было хоть догадаться, что это чай 😃

ещё в 543 году уже нашей эры (!) представление о чае, так сказать, устаканивалось↘️

в старейшем китайском сельхоз-мануале - трактате «необходимые искусства для порядка в народе» (ци минь яо шу 齐民要术) цзя сысе 贾思勰 приводится пронумерованный список "продукции, происходящей не из срединных царств"
за №53 там значится наш старый знакомец ту

но! под №95 сюрприз-сюрприз опять идёт ту!

только записанный теперь 𣘻 с тем же чтением и детерминативом / ключом 'дерево'. вполне могло быть и реальное чайное дерево, сильно поразившее цзя сысе (северянина из шаньдуна)🍵


эт всё к чему?..

в середине 6 века на китайском севере чай ещё не стал приемлемым напитком на каждый день, не совершился его гениальный ребрендинг в ча 茶 и слово ту 荼 по-прежнему означало и 'горькое растительное нечто', и 'чай' - поэтому впечатлительный цзя вносит его в список дважды, чтоб показать, что тут обозначен и чай, и не-чай (или не-только-чай)

короче, как манго в москве 🥭
все его видели во вкусвилле, кто-то и едал, в целом все в курсе, что оно у нас в срединных царствах не растёт - трендовая / статусная / любопытная шняга, которая начала уходить в масс-маркет


выращивание чая в китае изначально развивалось на юго-западе - в той части страны, которая исторически была заселена некитайскими народами (в языковом плане - тибето-бирманцами и австроазиатами), а в названиях для чая до середины 8 века царил настоящий хаос

есть веские основания полагать, что первое слово для обозначения чая (предположительно лра / ла, смы предыдущую часть) могло быть заимствовано в китайский язык из языка тех весёлых южных ребят, которые собственно начали чай пить, собирать и растить

🌱 примечательно, что слово ла со значением 'лист' встречается во многих тибето-бирманских и австроазиатских языках

продолжение следует 🍵

часть 1: в мире всего два слова для чая?!
часть 2: ча по суше, тэ по морю
часть 3: стоп! так откуда чай?
часть 4: ту пишем, ча в уме
часть 5: гениальный ребрендинг
часть 6: почему ча и тэ родственники?

🍵🍈🍵🍈🍵🍈🍵

#из_ла_да_в_ча
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥15🔥1274👍21
вечерний пятничный мем 😏

веселят нас опять юэязычные сингапурцы ↘️

луктау
绿豆
маш

хактау
黑豆
чёрная соя

хунтау
红豆
адзуки

нэй лаутау
你老豆
твой папаша

достойный родитель = 'старый боб' (лаодоу 老豆)??!

говорят, под влиянием диалекта шуньдэ, где 'старикан' (лаотоу 老头) звучит точь-в-точь как 'тёртая фасолина' 😃

🌱 бывает, что лаутау пишется как 老窦 'старина доу'

и тогда это не просто батяня, а именно брюзгливый, поучающий отец - по имени полулегендарного доу юйцзюня 窦禹钧 (доу яньшаня 窦燕山), который до 40 лет всё никак не мог обзавестись потомством, а потом как попёрло - и получилось сразу 5 сыновей-погодок

в итоге старик доу и прославился-то своими сыновьями: благодаря строгому родительскому наставлению, все они круто сдали госэкзамены и достигли высоких должностей, а придира доу даже вошёл в качестве поучительного примера в «троесловие» (сань цзы цзин 三字经)

такие дела 🌹


🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈

#юэ #нибәщё
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍17🔥15🤪753🤯2211
закрепляем пройденное 😃

как произносят 'чай' 茶 в разных частях большого китая ⤴️

#из_ла_да_в_ча
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1🔥22🥰17👍5🤯33
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
воскресенье - время традиционной игры на интерес в рубрике #отрада_кроссвордиста 😎

слово недели впервые предоставляет в наше распоряжение восточноминьский (миньдун 闽东 / хокчьюва 福州话), на латинизированном варианте которого написано аж 16'658 статей википедии

угадываем, ребята ↘️


за видео спасибо juan valentin ❤️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥32👏11