сегодня нашему китайскому арбузику ровно полгода ❤️
собрала всё самое интересное за прошедшие пару-тройку месяцев
⭕️ как люди пишут на бесписьменном китайском
⭕️ как поздравить с новым годом на диалекте
⭕️ проект необычного алфавита для кантонского
⭕️ почему '8 марта' - это ругательство
⭕️ про китайские буквари в ссср
⭕️ про синьцзянский китайский
полная навигация тут🙂
плюс традиционные рубрики
#отрада_кроссвордиста
игра угадай-диалектное-слово-без-словаря
#translation_server_error
мир странных китайских объявлений с разоблачением
#нибәщё
мемы и прочий фан
а также несравненная #дунганская_азбука и стикеры с дунганами
звёзды, лайки, рипосты приветствуются🌹
🍉
буст
https://t.me/boost/diversemajority
собрала всё самое интересное за прошедшие пару-тройку месяцев
полная навигация тут
плюс традиционные рубрики
#отрада_кроссвордиста
игра угадай-диалектное-слово-без-словаря
#translation_server_error
мир странных китайских объявлений с разоблачением
#нибәщё
мемы и прочий фан
а также несравненная #дунганская_азбука и стикеры с дунганами
звёзды, лайки, рипосты приветствуются
🍉
буст
https://t.me/boost/diversemajority
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1❤31👍14 7🔥5 5💘2🕊1🐳1
вот сходили вы, положим, в лапшичную. навернули супчику, закусили овощью. попросили, как приличный человек, майдань
приносят вам чек. а там - такое😥
что хотел сказать автор?
не отчаивайтесь, через неделю всё узнаем😐
#translation_server_error
приносят вам чек. а там - такое
用 2
斤廾面 2
廾面 1
乍力 1
才 2
用 1
2 порции в расход
2 порции лапши в полкило с руками
1 порция лапши с руками
1 порция внезапной мощи
2 порции таланта
+ ещё 1 в расход
что хотел сказать автор?
не отчаивайтесь, через неделю всё узнаем
#translation_server_error
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🤪24😁9❤5🤯4💘3 2
слоговой тон (шэндяо 声调) - настолько яркая черта китайского языка, что нам кажется: он был там всегда
а вот и нет❗️
в прасинотибетском никаких тонов не было, они развились в отдельных ветвях самостоятельно за последние 2 тысячи лет
древнекитайский язык (так, как нам рисуют его реконструкции) выглядит типологически очень далёким от среднекитайского и ещё более далёким от всех современных разновидностей
звуковая система древнекитайского была намного ближе к системам многих тибето-бирманских языков. язык древних китайцев не был ни тональным, ни односложным: тот самый тон, скорее всего, развился при переходе от древнекитайского к среднекитайскому после отпадения кое-каких конечных согласных
что мы получили на выходе?..
систему из 4 тонов, как её описал примерно в 500 году шэнь юэ 沈约:
⭕️ "ровный" пин 平
⭕️ "восходящий" шан 上
⭕️ "уходящий" цюй 去
а также стоящий несколько особняком
⭕️ "входящий" жу 入
современные ли это 4 тона путунхуа?
увы😂
слоги в среднекитайском умели заканчиваться не только на -n / -ŋ / -ø (мань, ман, ма), но и на -p / -t / -k (мап, мат, мак)
любой открытый слог или слог с носовым (-m / -n / -ŋ) на конце можно было произнести одним из 3 тонов. а вот слоги, заканчивавшиеся на смычный (-p / -t / -k) - только специальным 4м тоном
то, что получилось из 4 среднекитайских тонов в современных разновидностях китайского,не лезет ни в какие ворота различается настолько сильно, что лингвисты не могут установить со всей вероятностью, а как они реально произносились
карлгрен, например, считал, что названия тонов отражают манеру произнесения: один ровный, второй поднимается, третий падаетпросто, как яйцо
но в среднекитайском каждое из названий тона было и экземпляром той категории, которую оно обозначало
китайские словари отмечали тон диакритическим значком в одном из четырёх углов иероглифа⤴️
🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈
продолжение - в следующих сериях
#матчасть
а вот и нет
в прасинотибетском никаких тонов не было, они развились в отдельных ветвях самостоятельно за последние 2 тысячи лет
древнекитайский язык (так, как нам рисуют его реконструкции) выглядит типологически очень далёким от среднекитайского и ещё более далёким от всех современных разновидностей
звуковая система древнекитайского была намного ближе к системам многих тибето-бирманских языков. язык древних китайцев не был ни тональным, ни односложным: тот самый тон, скорее всего, развился при переходе от древнекитайского к среднекитайскому после отпадения кое-каких конечных согласных
что мы получили на выходе?..
систему из 4 тонов, как её описал примерно в 500 году шэнь юэ 沈约:
а также стоящий несколько особняком
современные ли это 4 тона путунхуа?
увы
слоги в среднекитайском умели заканчиваться не только на -n / -ŋ / -ø (мань, ман, ма), но и на -p / -t / -k (мап, мат, мак)
любой открытый слог или слог с носовым (-m / -n / -ŋ) на конце можно было произнести одним из 3 тонов. а вот слоги, заканчивавшиеся на смычный (-p / -t / -k) - только специальным 4м тоном
то, что получилось из 4 среднекитайских тонов в современных разновидностях китайского,
карлгрен, например, считал, что названия тонов отражают манеру произнесения: один ровный, второй поднимается, третий падает
но в среднекитайском каждое из названий тона было и экземпляром той категории, которую оно обозначало
китайские словари отмечали тон диакритическим значком в одном из четырёх углов иероглифа
🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈
продолжение - в следующих сериях
#матчасть
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥34👍11❤9 7 1
итак, мы остановились на среднекитайских тонах
описания того, как они звучали, встречаются в самих китайских текстах, но умозаключить, что имеется в виду, часто бывает непросто😛
одно из самых первых описаний мы находим в ныне утраченном тексте 9 века «списки рифм годов правления юаньхэ» (юаньхэ юньпу 元和韻譜):
что это значит?
хороший вопрос😏
в 880 году японский монах аннэн 安然, пересказывая тех, кто учился в китае, делает такую заметку о звучании среднекитайских тонов:
💘
на основании этих и других данных лингвист мэй цзулинь 梅祖麟 реконструирует среднекитайские тоны так:
профит
💘
а пань уюнь 潘悟云 и чжан хунмин 张洪明 корректируют:
выше на картинке видно, как это должно примерно соотносится с современными тонами в нормативном китайском (путунхуа)⤴️
🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈
to be continued
#матчасть
описания того, как они звучали, встречаются в самих китайских текстах, но умозаключить, что имеется в виду, часто бывает непросто
одно из самых первых описаний мы находим в ныне утраченном тексте 9 века «списки рифм годов правления юаньхэ» (юаньхэ юньпу 元和韻譜):
пин шэн ай эр ань
平聲哀而安
'ровный тон - скорбный и неколебимый'
шан шэн ли эр цзюй
上聲厲而舉
'восходящий - резкий и подъятый'
цюй шэн цин эр юань
去聲清而遠
'уходящий - чистый и далёкий'
жу шэн чжи эр цу
入聲直而促
'входящий - прямой и скорый'
что это значит?
хороший вопрос
в 880 году японский монах аннэн 安然, пересказывая тех, кто учился в китае, делает такую заметку о звучании среднекитайских тонов:
пин шэн чжи ди
平聲直低
'ровный тон - прямой и низкий'
...
шан шэн чжи ан
上聲直昂
'восходящий - прямой и высокий'
...
цюй шэн шао инь
去聲稍引
'уходящий - немного протяжный'
...
жу шэн цзин чжи
入聲径止
'входящий - быстро перестаёт'
на основании этих и других данных лингвист мэй цзулинь 梅祖麟 реконструирует среднекитайские тоны так:
ровный тон - долгий, ровный и низкий (!)
восходящий - короткий, ровный и высокий
уходящий - самый долгий, высокий и восходящий
входящий - короткий и, вероятно, высокий
а пань уюнь 潘悟云 и чжан хунмин 张洪明 корректируют:
˧ ровный тон - ровный и средний по высоте
˥ восходящий - восходящий со среднего уровня до максимальной высоты
˥˩ уходящий - резко нисходящий, "падающий"
˧ входящий - короткий и средний по высоте
выше на картинке видно, как это должно примерно соотносится с современными тонами в нормативном китайском (путунхуа)
🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈
to be continued
#матчасть
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥25👍10 5❤🔥4❤3 1
сегодня пытаемся угадать слово из говоров сычуани 😮
на сычуаньском говорят в сычуани и чунцине, который был частью провинции до 1997 года, а также прилегающих хубэе, гуйчжоу, юньнани, хунани и шаньси. часто под "сычуаньским" (сычуаньхуа 四川话) имеют в виду диалект чэнду-чунцина (в общем, такая же история, как с кантонским)
поскольку сычуаньский - это лингва франка сычуани, чунцина и части тибета, его используют многие тибетцы, и 彝, цяны 羌 и другие ребята - в качестве второго языка
ну, что погнали↘️
#нибәщё #сычуаньхуа #отрада_кроссвордиста
на сычуаньском говорят в сычуани и чунцине, который был частью провинции до 1997 года, а также прилегающих хубэе, гуйчжоу, юньнани, хунани и шаньси. часто под "сычуаньским" (сычуаньхуа 四川话) имеют в виду диалект чэнду-чунцина (в общем, такая же история, как с кантонским)
поскольку сычуаньский - это лингва франка сычуани, чунцина и части тибета, его используют многие тибетцы, и 彝, цяны 羌 и другие ребята - в качестве второго языка
ну, что погнали
#нибәщё #сычуаньхуа #отрада_кроссвордиста
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
дети велели мне обязательно пошутить шутку про леди гага
а мы продолжаем маленький экскурс в то, откуда растут ноги у современной системы тонов китайского языка😏
тоновая система среднекитайского из 4 тонов, не бьющихся с современными 4 тонами, поразительно похожа на системы его ближайших соседей по материковой части восточной азии — протохмонг-мьенского, прототайского и раннего вьетнамского — ни один из которых генетически не связан с китайским. самые ранние слои заимствований показывают регулярное соответствие между тональными категориями в этих разных языках
в 1954 году андре-жорж одрикур показал поразительную штуку:
вьетнамские аналоги восходящего (шаншэн 上声) и уходящего (цюйшэн 去声) тонов соответствуют звукам [-ʔ] (гортанная смычка) и [-s] на концах слогов в родственниках вьетнамского - нетональных австроазиатских языках
одрикур решил, что австроазиатский праязыксюрпрайз не был тональным 😃
а развитие тонов во вьетнамском было обусловлено отпадением согласных от концов слогов
дальше он предположил, что тон в других языках, включая среднекитайский, имеет такое же происхождение. с тех пор было набрано прилично свидетельств существования дополнительных согласных звуков в ранних формах китайского языка
это даёт нам много не укладывающихся в голове реконструкций
и много весёлых минут в попытках это озвучить
завтра продолжим😎
#матчасть
а мы продолжаем маленький экскурс в то, откуда растут ноги у современной системы тонов китайского языка
тоновая система среднекитайского из 4 тонов, не бьющихся с современными 4 тонами, поразительно похожа на системы его ближайших соседей по материковой части восточной азии — протохмонг-мьенского, прототайского и раннего вьетнамского — ни один из которых генетически не связан с китайским. самые ранние слои заимствований показывают регулярное соответствие между тональными категориями в этих разных языках
в 1954 году андре-жорж одрикур показал поразительную штуку:
вьетнамские аналоги восходящего (шаншэн 上声) и уходящего (цюйшэн 去声) тонов соответствуют звукам [-ʔ] (гортанная смычка) и [-s] на концах слогов в родственниках вьетнамского - нетональных австроазиатских языках
одрикур решил, что австроазиатский праязык
а развитие тонов во вьетнамском было обусловлено отпадением согласных от концов слогов
дальше он предположил, что тон в других языках, включая среднекитайский, имеет такое же происхождение. с тех пор было набрано прилично свидетельств существования дополнительных согласных звуков в ранних формах китайского языка
это даёт нам много не укладывающихся в голове реконструкций
сы 四 *slijs
юн 用 *mloŋs
цзюй 举 *kqraʔ
завтра продолжим
#матчасть
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍18❤🔥9 8❤4 2
примерно в конце первого тысячелетия нашей эры среднекитайский и языки юго-восточной азии пережили новый приход ещё одно разделение тоновых категорий 😛
слоги со звонкими согласными в начале, как правило, произносились чуть ниже. к концу тан (618-907) каждый из тонов разделился на два варианта - в зависимости от того, что стояло в начале слога
⭕️ высокий / тёмный (инь 阴)
⭕️ низкий / светлый (ян 阳)
когда из системы отвалилась звонкость (а в большинстве современных вариантов китайского согласные бывают только придыхательные / непридыхательные, но не звонкие / глухие), это разбиение стало смыслоразличительным
и мы получили вместо 4х систему из 8 тонов😳
диалект города гуанчжоу, например, истово сохраняет эти тоны и даже нарастил дополнительное разбиение во входящем тоне (жушэн 入声), в результате чего получилось 9 (!) тоновых категорий
однако ж большинство вариантов китайского выглядят в этом отношении поскромнее (4-6 тонов)
в северокитайских диалектах разделение на инь и ян сохранилось только в ровном тоне (пиншэн 平声), подарив нам тем самым современные 1 и 2 тоны нормативного языка. а вот входящий тон (жушэн) там пропал совсем - и получилась скромненькая система в 4 тона🥺
#матчасть
слоги со звонкими согласными в начале, как правило, произносились чуть ниже. к концу тан (618-907) каждый из тонов разделился на два варианта - в зависимости от того, что стояло в начале слога
когда из системы отвалилась звонкость (а в большинстве современных вариантов китайского согласные бывают только придыхательные / непридыхательные, но не звонкие / глухие), это разбиение стало смыслоразличительным
и мы получили вместо 4х систему из 8 тонов
диалект города гуанчжоу, например, истово сохраняет эти тоны и даже нарастил дополнительное разбиение во входящем тоне (жушэн 入声), в результате чего получилось 9 (!) тоновых категорий
однако ж большинство вариантов китайского выглядят в этом отношении поскромнее (4-6 тонов)
в северокитайских диалектах разделение на инь и ян сохранилось только в ровном тоне (пиншэн 平声), подарив нам тем самым современные 1 и 2 тоны нормативного языка. а вот входящий тон (жушэн) там пропал совсем - и получилась скромненькая система в 4 тона
#матчасть
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥22🤯4💘3❤2👍2 2 1
напомню: на прошлой неделе, в рамках традиционной рубрики #translation_server_error, мы ходили в ресторан и получили там неудобочитаемый чек 🧐
время прочесть его!
чек, как видно из надписи сверху, достался нам из легендарного гонконгского заведения mak's noodle (мак нгань ваньтханьминь сайка 麥奀雲吞麵世家), которое специализируется на лапше с вонтонами (ваньтхань / юньтунь 雲吞)
знаки, которые напечатаны на бумажке, обычно пишутся от руки - это скорописные гонконгские варианты простых и привычных слов для бытовых нужд
начнём с простого и уже поднавязшего в зубах принципа ребуса:
теперь чуть сложнее:
и самое сложное:
собираем всё вместе:
до следующей недели😃
#юэ #наши_пальчики_устали #нибәщё
время прочесть его!
чек, как видно из надписи сверху, достался нам из легендарного гонконгского заведения mak's noodle (мак нгань ваньтханьминь сайка 麥奀雲吞麵世家), которое специализируется на лапше с вонтонами (ваньтхань / юньтунь 雲吞)
знаки, которые напечатаны на бумажке, обычно пишутся от руки - это скорописные гонконгские варианты простых и привычных слов для бытовых нужд
начнём с простого и уже поднавязшего в зубах принципа ребуса:
нгаукань 牛筋 (нюцзинь) 'говяжьи жилы'💘
кань 斤 (цзинь) 'полкило'
чхой 菜 (цай) 'овощи'💘
чхой 才 (цай) 'талант'
теперь чуть сложнее:
нгаулам
牛腩 'говяжья вырезка' (нюнань)💘
лам 藍 (лань) 'синий'💘
берём только ключ (аka детерминатив) 'трава' 艹💘
но пишем его как 廾 (гун) 'руки, сложенные для приветствия'
чачён лоуминь 炸醬撈麵 (чжацзян лаомянь) 'лапша с бобовым соусом'💘
ча 炸 = ча 乍 (чжа) 'внезапно'💘
из лоу 撈 (лао) берём только лик 力 (ли) 'мощь, сила'💘
минь 麵 (мянь) 'лапша' пишем как 面
и самое сложное:
ваньтханьминь 雲吞麵 'лапша с вонтонами'💘
ваньтхань 雲吞 = юн 蓉 (жун) 'фарш'
(не очень ясно почему, но порция вонтонов называется в гуандуне именно юн)💘
юн 用 'использовать'
собираем всё вместе:
用 2
斤廾面 2
廾面 1
乍力 1
才 2
用 1
2 порции лапши с вонтонами
2 порции лапши с говядиной (спешл)
1 порция лапши с говядиной
1 порция ломейн с бобовым соусом чжацзян
2 порции овощей
+ ещё 1 добавка лапши с вонтонами
до следующей недели
#юэ #наши_пальчики_устали #нибәщё
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤25 12🤯6 3🤔2😱2❤🔥1👍1
в музеях московского кремля стартовала выставка про историю еды в старом китае 🌺
поскольку хозяин бахчи в некотором роде занимается ещё и традиционной чайной культурой, то 26 мая прочитает лекцию под кодовым названием «суп - кисель - настой: эволюция китайской чайной культуры»
(можно будет присоединиться онлайн)
расписание лекций тут
отрадно оказаться в компании невероятных коллег❤️
поскольку хозяин бахчи в некотором роде занимается ещё и традиционной чайной культурой, то 26 мая прочитает лекцию под кодовым названием «суп - кисель - настой: эволюция китайской чайной культуры»
(можно будет присоединиться онлайн)
расписание лекций тут
отрадно оказаться в компании невероятных коллег
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥34 9👍5❤4 4 3
возвращаясь к теме китайских тонов 🌺
итак, в среднекитайском их было 8. из-за эволюции языка в виде серии слияний и поглощений тональных категорий ни в одном из современных вариантов китайского нет точных соответствий среднекитайских тонов
но при разговоре обо всех современных тополектах / диалектах китайская лингвистика традиционно обращается к описательной системе среднекитайского – просто потому чтомы ж не рыжие так принято
выходит, что современные разновидности китайского описываются с помощью среднекитайских фонологических категорий🙂
это часто приводит к забавным последствиям
например, в северокитайских диалектах шэньяна, цзинаня и ханькоу условный 3й тон описывается как среднекитайский "восходящий" (шаншэн 上声) – вопреки тому, что в фонетическом смысле между этими "третьими" тонами нет ничего общего
смотри картинку⤴️
из-за этого подхода китайская диалектология выглядит при первом соприкосновении частосовершеннейшей дичью довольно загадочной штукой для людей, не имеющих специальной подготовки в области традиционной китайской фонологии – достаточно заглянуть навскидку в любую статью википедии о тональной системе какого-нибудь диалекта, например, чаочжоуского, чтобы убедиться, что и там нас встречают "ровный" (пин 平), "восходящий" (шан 上), "уходящий" (цюй 去) и "входящий" (жу 入) тоны среднекитайского 😃
плюс, конечно, дополнительные проблемы возникают, когда вдруг обнаруживается, что между тонами какого-нибудь современного диалекта и тональными категориями среднекитайского нет регулярного соответствия…
чё делать-то?🥺
расскажу завтра🥺
🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈
#матчасть
итак, в среднекитайском их было 8. из-за эволюции языка в виде серии слияний и поглощений тональных категорий ни в одном из современных вариантов китайского нет точных соответствий среднекитайских тонов
но при разговоре обо всех современных тополектах / диалектах китайская лингвистика традиционно обращается к описательной системе среднекитайского – просто потому что
выходит, что современные разновидности китайского описываются с помощью среднекитайских фонологических категорий
это часто приводит к забавным последствиям
например, в северокитайских диалектах шэньяна, цзинаня и ханькоу условный 3й тон описывается как среднекитайский "восходящий" (шаншэн 上声) – вопреки тому, что в фонетическом смысле между этими "третьими" тонами нет ничего общего
смотри картинку
из-за этого подхода китайская диалектология выглядит при первом соприкосновении часто
плюс, конечно, дополнительные проблемы возникают, когда вдруг обнаруживается, что между тонами какого-нибудь современного диалекта и тональными категориями среднекитайского нет регулярного соответствия…
чё делать-то?
расскажу завтра
🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈
#матчасть
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤15🤯8👍4🔥2 2 2 2❤🔥1😱1
продолжая о тонах↘️
ещё в 1920-е гениальный лингвист чжао юаньжэнь 赵元任 предложил очень простую и человеческую систему кодирования реальных соответствий тонов
каждый тон – это какое-то переключение регистра (относительной высоты звучания)
в абсолютных показателях низкий тон, произнесённый женщиной, может быть выше, чем "мужской" высокий💡
относительную высоту можно представить в виде шкалы с числами от 1 до 5, где 1 будет самой низкой высотой тона, а 5 – самой высокой
используя 2 цифры, чтоб закодировать, на каком уровне тон начинается и на каком заканчивается, мы можем представить контур любого тона любой разновидности китайского
для сложного контураупал-отжался может понадобиться и 3 цифры, но это не меняет общего принципа
например, в современном нормативном китайскомкак у диктора ↘️
1️⃣
иньпин 阴平 "ровный тёмный"🟰 55
2️⃣
янпин 阳平 "ровный светлый" 🟰 35
3️⃣
шан 上 "восходящий" 🟰 213
4️⃣
цюй 去 "уходящий" 🟰 51
очень удобно☺️
#матчасть
ещё в 1920-е гениальный лингвист чжао юаньжэнь 赵元任 предложил очень простую и человеческую систему кодирования реальных соответствий тонов
каждый тон – это какое-то переключение регистра (относительной высоты звучания)
в абсолютных показателях низкий тон, произнесённый женщиной, может быть выше, чем "мужской" высокий
относительную высоту можно представить в виде шкалы с числами от 1 до 5, где 1 будет самой низкой высотой тона, а 5 – самой высокой
используя 2 цифры, чтоб закодировать, на каком уровне тон начинается и на каком заканчивается, мы можем представить контур любого тона любой разновидности китайского
для сложного контура
например, в современном нормативном китайском
иньпин 阴平 "ровный тёмный"🟰 55
янпин 阳平 "ровный светлый" 🟰 35
шан 上 "восходящий" 🟰 213
цюй 去 "уходящий" 🟰 51
очень удобно
#матчасть
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍12🔥6👏3❤2😎2 1
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤13
время традиционной рубрики #отрада_кроссвордиста
автора канала всё не отпускают говоры сычуани😍
угадываем слово и чур в словарь не смотреть↘️
#нибәщё #сычуаньхуа
автора канала всё не отпускают говоры сычуани
угадываем слово и чур в словарь не смотреть
#нибәщё #сычуаньхуа
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥5❤🔥3
🔥7🦄5🤪3🥰1💘1
завершая лонгрид про тональную систему китайского языка, надо, конечно, сказать, что великий чжао юаньжэнь 赵元任 придумал не только наглядный способ зарисовки тонов, но и цельный набор так называемых "тональных букв"
🌱 принятый даже в международный фонетический алфавит в 1989 году
"буквы" чжао, по сути, копируют картинки с контурами высоты основного тона, которые мы видели в прошлый раз: они выглядят как палочки, отмечающие высоту или её изменение относительно длинной вертикальной черты
если высота меняется в процессе, используются более экзотические значки: ˩˥ ˧˥ ˨˦ ˩˧ ˩˩˧ ˥˩ ˥˧ ˦˨ ˧˩ ˥˥˧ ...
для сложных комбинаций можно использовать несколько "букв"
итого в нормативном китайском имеем
кра-со-та❤️
все части большой картинки↘️
часть первая. а был ли тон всегда?
часть вторая. как звучали среднекитайские тоны?
часть третья. так откуда они взялись?
часть четвёртая. почему сейчас тонов 4?
часть пятая. а точно 4?
часть шестая. как их записать?
🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈
#матчасть
"буквы" чжао, по сути, копируют картинки с контурами высоты основного тона, которые мы видели в прошлый раз: они выглядят как палочки, отмечающие высоту или её изменение относительно длинной вертикальной черты
˥ очень высокий
˦ высокий
˧ средний
˨ низкий
˩ очень низкий
если высота меняется в процессе, используются более экзотические значки: ˩˥ ˧˥ ˨˦ ˩˧ ˩˩˧ ˥˩ ˥˧ ˦˨ ˧˩ ˥˥˧ ...
для сложных комбинаций можно использовать несколько "букв"
итого в нормативном китайском имеем
ma˥˥ = ma55 = mā 妈 'мама'
ma˧˥ = ma35 = má 麻 'конопля'
ma˨˩˦ = ma214 = mǎ 马 'лошадь'
ma˥˩ = ma51 = mà 骂 'ругать'
кра-со-та
все части большой картинки
часть первая. а был ли тон всегда?
часть вторая. как звучали среднекитайские тоны?
часть третья. так откуда они взялись?
часть четвёртая. почему сейчас тонов 4?
часть пятая. а точно 4?
часть шестая. как их записать?
🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈
#матчасть
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍17🔥10❤3🥰1 1 1
ладно, обещаю, это последняя картинка с контурами 😃
даже в нормативном китайском языке (гоюе 国语 / путунхуа 普通话) тональные контуры порой разнятся⤴️
на материке и на тайване привычные 4 тона реализуются немного по-разному
в целом, как мы видели, тональные контуры различаются между диалектами, но распределение довольно стабильно: слог, имеющий условный "первый тон" в одном диалекте, будет иметь его же в другом. исключение - слоги с бывшим "входящим тоном" (жушэн 入声): эти прут кто в лес кто по дрова🤔
#матчасть
даже в нормативном китайском языке (гоюе 国语 / путунхуа 普通话) тональные контуры порой разнятся
на материке и на тайване привычные 4 тона реализуются немного по-разному
в целом, как мы видели, тональные контуры различаются между диалектами, но распределение довольно стабильно: слог, имеющий условный "первый тон" в одном диалекте, будет иметь его же в другом. исключение - слоги с бывшим "входящим тоном" (жушэн 入声): эти прут кто в лес кто по дрова
#матчасть
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤18🔥6😱4 2 2
сегодня в программе довольно баянистая, но от этого не менее прикольная шняга ✌️
нечитабельные надписи подстерегают в иероглифическом мире буквально всюду: в кафе, на улице, в магазине, в парке... сели вот вы расслабиться, поиграть в сетевой шутер - а там опять подстава
японский же, не?
кажется, всё-таки нет. может, так?
что хотел сказать автор?
ответ через неделю😮
#translation_server_error
нечитабельные надписи подстерегают в иероглифическом мире буквально всюду: в кафе, на улице, в магазине, в парке... сели вот вы расслабиться, поиграть в сетевой шутер - а там опять подстава
イナ ノム jβ
イセ めろ めろ の
ホホ オヒ
oβす ヌす ヌす
японский же, не?
инаному jβ
исэмэромэроно
хохо охи
oβ сунусунусу
кажется, всё-таки нет. может, так?
什么 jβ
шэньма JB
какой джей-би😔
林北
линь бэй
лесной север😐
что хотел сказать автор?
ответ через неделю
#translation_server_error
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM