китайский арбуз 🍉
2.29K subscribers
538 photos
33 videos
1 file
440 links
многоязычие большого китая


我手寫我口
моя рука пишет [что говорит] мой рот


буст
https://t.me/boost/diversemajority

старший по арбузам
@xiaoyouliya
Download Telegram
Forwarded from Arzamas
Если вы ранены в печень, мы желаем вам как можно скорее воссоединиться со своей уткой-мандаринкой и не есть уксус!

Что на нас нашло? Конечно, любовь! На самом деле мы использовали индийское, корейское и китайское понятия, чтобы сказать следующее: если вас пронзило чувство, мы желаем вам как можно скорее воссоединиться со своей возлюбленной и не испытывать ревность.

В честь Дня всех влюбленных мы подготовили спецвыпуск рубрики «Слова культур» — рассказываем, как говорят о самом важном чувстве на свете в разных странах.

Слушайте в приложении «Радио Arzamas» или читайте текстовую версию в «Журнале».
15👍3🔥1🐳11
продолжаем про ютчхитчи 粵切字

в корейском хангыле позиция буквы в слоге определяется стандартными правилами, зависящими от формы буквы: срединные буквы записываются под начальными или справа от них, а в случае дифтонгов могут "охватывать" начальную букву снизу и справа

в ютчхитчи начальный блок определяет пространственное расположение остальных блоков, то бишь инициаль (начальный согласный) пишется как ключ / детерминатив - сверху или слева. и именно запись инициали диктует, куда дальше приткнуть финаль: снизу или справа

полученные в итоге значки визуально похожи на китайские "иероглифы", но представляют алфавитную письменность

тоны отображаются в этой системе с помощью отметок в правом верхнем углу. для 6 тонов юэ (кантонского) вводится 6 значков: ¯, ´, `, ⁼, ˝ и ゙

создатели системы считают, что указание на тон необязательно, потому как носители юэ часто не задумываются над правильным тоном при письме - привычные "иероглифы" ведь тон не отображают

разработчики предлагают сохранять указание на тон только когда совсем швах в случае необходимости снятия неоднозначности - как в случае maai5 買 ‘покупать’ и maai6 賣 ‘продавать’

курасиво, кароч ❤️‍🔥

#чужаябуква #юэ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
15👍5🔥42😱1
сегодня прокачиваем наш тайваньский (хокло)

реально база↘️↘️↘️

#отрада_кроссвордиста #миньнань #нибәщё
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
8🔥33😁1
на выходных было весело

поэтому сегодня мем про китайские тополекты, которые решили вместе выпить чаю 😃

сделаю как-нить отдельный пост про названия чая в языках мира и то, как мы дошли до жизни такой какую колоссальную роль сыграл здесь южноминьский

#нибәщё #миньнань
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥258👍4🤓421
когда мне грусто, я колдую читаю дунганскую азбуку

сегодняшний урок недвусмысленно нацелен на то, чтоб научиться различать е и э

леди 劣的 'злыдень'
лэди 赖的 'неряха'

бели 别了 'треснул'
бэли 败了 'завял'

нели 捏了 'налепил'
нэли 爱了 'полюбил'

пешон 撇上 'накинуть'
пэшон 派上 'назначить'



а увлекательнейший текст урока посвящён тому, как дети с неидентифицируемыми именами навещают баушку

баги, минэ ду кан нэнэлэли
баги, миай доу кань найнай лайлэ
八隔、密爱都看奶奶来了
‘бағи и минэ пришли навестить бабушку’


тут, конечно, самое сложное, понять, как кого зовут 🙏

определённо могу сказать одно: оба персонажа - девочки. минэ - довольно распространённое дунганское имя: так звали, например, харизматичную главную героиню повести арли арбуду «сердце женщины» (нүжынди щин, 1960). давайте считать, что она 'родная и любимая' а не рис и полынь
баги - скорее всего, тюркская форма арабского имени багира / бахира باهرة (казахское бағи), но как знать как знать

щимэ ба са ду пеха е кан нэнэлэли
симай ба ша доу песя е кань найнай лайлэ
喜迈把啥都撇下也看奶奶来了
‘щимэ тоже всё отложил и пришёл навестить бабушку’


не успели мы выдохнуть, как появляется мальчик щимэ, которого опять фиг запишешь по-китайски 😂

вообще у дунган встречается такая фамилия. предлагаю пока писать мальчика щимэ как 'весёлого' парня, который идёт по жизни смеясь 'широко шагает'

нэнэ тэ гощин
найнай тай гаосин
奶奶太高兴
‘бабушка страсть как обрадовалась’


ама ги кан нэнэлэди ваму нели бяншыли
ама гэй кань найнай дэ вамэнь нелэ бяньши лэ
阿妈给看奶奶来的娃们捏了扁食了
‘мама налепила для ребяток, что пошли к бабушке, пельменей’


да, я знаю, что вы хотите сказать. почему не цзяоцзы???! 😳

вообще җёзы 饺子 в дунганском тоже быват, но гораздо чаще пельмени фигурируют под именем бяншы - 'плоской / раскатанной еды' (весь антырнет стонет, как вкусно)
вот и девочка на картинке скалочкой тесто катает

звуки невнятной ностальгии

минэ, баги ду нэ чы бяншы
миай, баги доу ай чи бяньши
密爱、八隔都爱吃扁食
‘девочки любят пельмени’


девочки плохого не посоветуют 🍸


🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈

Хусейн Бугазович Бугазов, Бехаз Рахманович Дўвазы. Шызыкуə. – Бишкек: Изд-во «Кыргызстан», 1996, с. 13


#дунганский #нибәщё #дунганская_азбука
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
23🔥1566👍22🥰11
ура, среда 🌹

время загадочных объявлений и чудесных превращений

сегодня у нас яркий плакатик с котиком из гуанчжоуской подземки:

юхо фэй цзекоу
诱惑非借口
тинчжи сянь чжушоу
停止咸猪手


'искушение - не повод
скажи нет солёным поросячим копытцам'

все карты на стол - через неделю 🙂


🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈

напоминаю: можно присылать кандидатов

#translation_server_error
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1711👍6🔥6🤔3
не отпускает меня, признаюсь, тема ютчхитчи 粵切字

речь о письменности, придуманной пару лет назад обществом реформы юэского письма (ют чи койкак хоквуй 粤字改革學會) в гонконге
всё ради любви записи местного варианта кантонского без использования латиницы или китайских "иероглифов"

😀😀😀
на картинке выше - полная схема сборки "букв", которые на деле представляют собой блоки из реальных букв, слепленные в квадратики, соответствующие слогам - по принципу лего корейского хангыля

есть отдельные буквы для начальных согласных и отдельные - для рифм

авторы проекта всячески подчёркивают сохранение визуального сходства с привычными китайскими знаками (в отличие, например, от системы чжуинь цзыму / чжуинь фухао, которая, положа руку на сердце, больше визуально похожа на японскую слоговую азбуку)

пока это только прожект, но у него есть своя статья в юэской вики, иг, фб, сайт и пламенные фанаты

❤️

#чужаябуква #юэ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥13👍55432🥰1
снова о ютчхитчи 粵切字 😍

авторы задумки специального кантонского алфавита говорят:
использование ютчхитчи не обязательно означает немедленное и полное исключение всех "иероглифов"

наоборот – существование фонетического алфавита позволяет создавать целый спектр орфографий с большим диапазоном всяких форм записи разной степени фриковатости (по модели современного японского)

вот, например, хотим написать товарищу:

'чё, комп завис, да? картинка не грузится?'
нэй поу тиньноу хаймай нгамнгам ханчогэй, лоумтоу ко ваминь а?


все пути открыты перед нами
😀😀😀😀😀😀

от самого конвенционального (со вставками английских слов hang / хан и load / лоу в иероглифический текст) - и вплоть до полного отвала башки отрыва в ютчхитчи

плюс ребята предлагают: ютчхитчи можно комбинировать с семантическими компонентами (детерминативами / ключами), как в "нормальных" китайских знаках 😔

идея, прям скажем, не нова: сходные принципы организации используются вьетнамской системой тьы-ном, чжуанским письмом, а также при конструировании корейских кукча и японских кокудзи

но всё равно ж хорошо, а 🤟

🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈

#чужаябуква #юэ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
138👍3🥰3🤔1🤯11
честно говоря, лучший мем прошлой недели 😇

#нибәщё #наши_пальчики_устали
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍2422🥰7🔥3😁2💯2❤‍🔥11🐳1💘1
воскресенье - прекрасное время, чтоб поговорить на сучжоуском диалекте тополекта у

в 2017 году провели большой опрос, который показал, что только 2,2% сучжоусцев используют его в качестве "домашнего языка"

но сучжоуский не сдаётся
↘️↘️↘️

#отрада_кроссвордиста #уюй #нибәщё
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
53
даже не знаю, что лучше: сучжоуский тятя или хунаньская сися 🦋

так почему цветёт и пахнет идея, что китайские "диалекты" - это просто способ по-разному читать одно и то же?

виной в том числе такая странная штука, которую стивен мэтьюз предлагает называть "дитаксией" (двусистемностью)

во всех китайских тополектах существует возможность строить гибридные конструкции, которые используют грамматическую норму путунхуа и при этом тополектную фонетику. эти конструкции - способ говорить "красиво", "литературно", "формально"

когда мы хотим сделать авантажно, то лепим своё предложение по образу и подобию нормативного языка, заменяя привычные слова высоким штилем

💘
например, в юэ 粤 сосуществуют две сравнительные конструкции: одна соответствует "нормальной" конструкции из путунхуа, а другая просто классная выглядит более "аутентичной"

1️⃣
我比佢高
нго пэй кхёй коу
'я выше его'

2️⃣
我高過佢
нго коу кво кхёй
'я выше его'


1️⃣ представляет буквальный пословный / поморфемный эквивалент фразы во би та гао 我比他高 'я выше его'

воспринимается это ровно как способ сказать "интеллигентно" и используется более образованными носителями юэ, как правило, в формальном контексте

такие штуки, которые, во-первых, соответствуют синтаксической норме путунхуа, а, во-вторых, используют служебные слова путунхуа, создают для наблюдателя, имеющего дело только с "высоким" регистром, впечатление грамматической близости китайских тополектов (между собой и к стандарту)

2️⃣ принадлежит к совершенно иному типу конструкций и не бьётся с путунхуа. здесь другой порядок слов и другой маркер сравнения (го 过, а не би 比)

если не игнорировать дитаксию, идея универсальной китайской грамматики на все времена начинает казаться эмпирически несостоятельной

#матчасть #юэ

🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉


🌱мэй хай фонъинь?
方言 'диатополект' и 谎言 'обман' читаются в юэ одинаково - фонъинь 😮

картинка от богического а-тхо 阿塗 @ah_to_hk
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥18👍5🤯4321
мало кто знает, что на просторах википедии можно найти карты распределения диалектных вариантов многих китайских слов: начиная от такой реально важной лексики, как 'свинина с жирком' и 'хорошо идёт с рисом', и вплоть до
'русских', 'ислама' и 'подружки невесты' 😃

например, есть карта многообразных китайских способов сказать "спасибо"

чемпионами выглядят как всегда хакка, для которых я насчитала 9 (!) разных выражений, включая тайваньское аликато

и при этом ни одного сесе!


но особенно порадовал во всём этом обилии одинокий скромный рахмат

кто угадает где - тот молодец 😏

#тополект
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥241175❤‍🔥3👍2
среда – время выложить иероглифы на стол и раскрыть секрет свиных ножек 😏

что мы видим на яркой агитке из гуанчжоуской подземки:

юхо фэй цзекоу
诱惑非借口
'искушение не повод'

тинчжи сянь чжушоу
停止咸猪手
'останови солёные поросячьи копытца'


напрашивается вопрос: да что не так с копытцами?

прочитанные на кантонском варианте юэ 粤, они превращаются в хамчюсау - фротерризм и прочие приставания в общественных местах. обычно речь идёт о навязчивых попытках потрогать кого-нибудь за выступающие части

(бкрс, кстати, уже знает это явно гуандунское значение)


по поводу того, как рулька стала типичным токсом нахалом, лапающим женщин, мнения, скажем так, расходятся 😛

связь между "свинским" поведением вообще и конкретным развратом не так уж сложно увидеть. в кантонском существует немало слов, которые её только укрепляют (например, чюгун 猪公 'развратник', буквально - 'кабан'). да и вообще: такая идея живёт во многих других культурах

конечно, свинья чаще ассоциируется с чревоугодием, но чревоугодие и похоть тоже нередко оказываются связаны (привет, джефри чосер). разудалые кабаны и свиноматки-соблазнительницы уже живут свою лучшую жизнь и в «записках о поисках духов» (IV век), и в танских новеллах
как не вспомнить, опять же, о величайшем свине всех времён и народов из гениального «путешествия на запад» 🐷


ладно, с поросятиной всё более-менее понятно - но что насчёт солёного?

носители юэ обычно объясняют, что "солёность" здесь связана со словом хамсап 咸湿 'похабный' (буквально - 'солёный и влажный') нашли чем удивить вот и в русском у 'солёного' возникает вполне себе похожее значение 'пошлый, непристойный'

китайские источники называют по меньшей мере 4 версии происхождения слова хамсап:

⭕️в эпоху цин публичные дома на гуандунщине обычно располагались недалеко от моря, где воздух был влажным (сап 湿) и пахло солёным (хам 咸)

⭕️посетители этих самых весёлых домов становились мокрыми (сап 湿) и солёными (хам 咸) от пота

⭕️проституток подешевле называли хамсёймуй 咸水妹 ('солёная девочка'), потому что жили они на лодках - а ещё якобы потому, что звучало это похоже на английское handsome maid

⭕️знак 咸 хам записывает 31-ю гексаграмму «книги перемен» - "взаимодействие" 😃


последние два варианта дрейфуют уже совсем в область фантастики, но есть и совершенно жемчужный пятый: мол, в хамсап бойкие гуандунцы переиначили английское hamshop. непонятно, какое отношение 'ветчинная лавка' должна была иметь к разврату, - разве что ассоциироваться с описанным выше свинством круг замкнулся

ещё на глаза попадается версия не про танского монаха и чжу бацзе, а вовсе про ань лушаня и ян гуйфэй

однако ж не стоит забывать, что хам 咸 означает среди прочего не только 'солёный', но и 'равно, одинаково, обще' - и по факту мы получаем не поросячьи копытца, а 'всеядные' (хам 咸) руки (сау 手), которые свинским образом (чю 猪) лапают кого не попадя

словом, соблазн - не повод распускать свои копыта 😡

до следующей среды 🕊

#translation_server_error #юэ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
21🔥13👍10🤪652🥰1😱11
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
если вы в москве и вдруг не знаете, чем занять вечер вторника, то есть одна идея 🍸

неожиданно буду читать маленькую лекцию о переводах ван вэя и разных формальных штуках в классической китайской поэзии, которые плохо поддаются переводу

many ways of looking at wang wei, так сказать
шутка не моя есличо 😃

😀
а пока можно послушать, как ребята из-под сианя озвучивают «реку ванчуань» на местном диалекте

#люблю_поэзию

↘️↘️↘️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
21👍2🔥21
Forwarded from Île Thélème
4 марта в Île Thélème состоится новая встреча цикла «Поэтики Земли», посвященная китайскому поэту Ван Вэю.

Ван Вэй — поэт, живописец, каллиграф, музыкант. Вместе с Ли Бо и Ду Фу называют одним из трёх величайших представителей классической китайской поэзии эпохи Тан (VI – X вв). О жизни Ван Вэя, как и о жизни многих других старых китайских поэтов, известно немногое — мы не знаем даже точных дат его рождения и смерти. Однако его влияние на всю последующую поэтическую и живописную традицию трудно переоценить: именно в его творчестве конструируется феномен особой спаянности текста и изображения, где образы поэтические по большей части трудно отделить от образов чисто живописных. Не случайно крылатыми стали слова поэта Су Ши (Су Дунпо, XI в.): «Наслаждаюсь стихами Моцзе [Моцзе — второе имя Ван Вэя] — в стихах его картины; гляжу на картины Моцзе — в картинах его — стихи».

На семинаре мы поговорим об общих особенностях классической китайской пейзажной лирики, а также индивидуальном стиле Ван Вэя и разберём несколько самых известных текстов поэта. Лектор и ведущая встречи — Юлия Дрейзис.

Регистрация — на странице курса
1👍1943
помните историю мухаммеда аюба «тигра» бый ёнхў - человека, который метил в императоры, а очнулся в кыргызстане? ✌️

так вот, я не договорила
у этой истории обнаружилось неожиданное продолжение

среди потомков бый ёнхў бытует прекрасная байка

находясь в пишпеке, «тигр» дружески общался с отцом советского полководца фрунзе - василием михайловичем фрунзе, который в 1877 году оказывал помощь раненым и обмороженным хуэйцам в городе токмак

бый ёнхў, выселенный под надзор полиции в пишпек, пребывал в подавленном состоянии

однажды, вместе с градоначальником пишпека, фрунзе приехал к закисшему «тигру», и они пригласили мухаммеда аюба проехаться на тарантасе по окрестностям. у реки аламедин, где проводились работы по обустройству городской оросительной системы, большие люди предложили подождать, сославшись на неотложные дела

скучающий взгляд дунганского тигра заметил среди работавших односельчанина, закованного в цепи. тот тоже увидел своего бывшего предводителя и, бросив тачку, побежал от него куда глаза глядят. добежав до другого парня в цепях, узник стал ему что-то втолковывать - во втором несчастном бый ёнхў тоже признал знакомого, жителя села каракунуз (масанчи)

вскоре вернулись градоначальник и фрунзе. бый ёнхў рассказал, что видел бывших соратников в цепях и знатно прифигел. приехавшие ответили, что специально привезли его посмотреть на арестованных, потому как то были мужики, интриговавшие против «тигра», и они решили так поднять ему настроение 😂

бый как-то не очень проникся и стал уговаривать освободить своих людей, утверждая, что многое прошёл с ними за 16 лет восстания, простил их и не держит зла - и вообще не хочет, чтобы они из-за него терпели лишения

даром, что мужики жаловались всем, кому можно и нельзя, на «насилия и беззакония чинимыя старшиною бияхо и его помощником» и орали на выборах сельского самоуправления, что дажын яман 'плохой начальник плохой'

мораль: лохў прощал и нам велел

вот такая история практически в преддверии прощёного дня

🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈

#дунганский
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1493🔥2🙏2👍11
любимые мемы про региональные акценты и языковую интерференцию

парень из южной фуцзяни объясняется в любви на путунхуа девушке с эпичных северов

👦🏻
нго сюань ли хань киу!! ли цзао ма?!!
我喜欢你很久,你知道吗?
ты мне даўно прыглянулася, знаеш?


👩🏻
аймая, во будао а!
哎妈呀,我不知道啊!
ой, боже, а я не уцюла!


но по факту - полное взаимопонимание ❤️

#нибәщё #миньнань #бэйфанхуа
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥17644👍3🥰1
время не только всё простить, но и и всё понять 😇

сегодня с нами опять главный фаворит рубрики - дунгане

поиграем ↘️

#дунганский #нибәщё #отрада_кроссвордиста
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
72