китайский арбуз 🍉
2.29K subscribers
533 photos
33 videos
1 file
436 links
многоязычие большого китая


我手寫我口
моя рука пишет [что говорит] мой рот


буст
https://t.me/boost/diversemajority

старший по арбузам
@xiaoyouliya
Download Telegram
так как таки измерить "лингвистическое расстояние" между разновидностями китайского? 😮

сегодня всё сложно
на самом деле нет никакого универсального ответа. не только для китайского - для любых пар идиомов. можно сравнивать фонетический облик слов, синтаксические структуры, грамматические явления...

наиболее популярным материалом для сравнения служат списки базовой лексики, особенно список сводеша и его модификации, например, 100-словный список сводеша–старостина

2 попытки лингвиста чжэн цзиньцюаня 郑锦全 измерить системную взаимопонятность для китайских "диалектов" показали полный разброд и шатание очень разные степени стыковки между парами идиомов

🌱исследование 1987 года оценивало лексические соответствия на материале 18 идиомов. коэффициенты корреляции (не равные в системе чжэна процентам) гуляли от 0,10 до 0,55
в исследовании 1992 года он решил посмотреть на фонологические формы одних и тех же слогов в 17 идиомах. результат: процент системной взаимопонятности мотался в диапазоне от 35,3% до 79,5%

одно, кажется, оставалось постоянным: южные разновидности расходились сильнее, чем северные 😛


даже исследования, посвящённые вроде одному и тому же аспекту (лексике) между одними и теми же группами идиомов (кантонский вариант юэ 粤 и "диалект пекина"), дают совершенно разные результаты, с разбросом от 10% до 74% лексических совпадений

🌱 тут какбе непонятно, а что за зверь такой во всей этой истории "пекинский диалект": то ли диалект города пекин, то ли пекинский вариант путунхуа


а надо понимать, что это всё измерения именно системной взаимопонятности - насколько близки / различны наши ребята структурно, чисто в теории
а есть ещё взаимопонятность для участников, то бишь насколько носители, как говорят мои дети, в риальной жизни понимают друг друга
вот где самый цимес 🤔

но об том - в другой раз

🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈

#матчасть #тополект
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍209🔥63
ещё парочка текстов о хэнани из цикла шэнь хаобо «деревня вэньлоу» 文楼村纪事 (2012)

реальная ма хэлин

реально она просто ждёт смерти
как десятки сотен других в этой деревне
реально её муж уже мёртвый
как все остальные мёртвые в этой деревне
реально её задолбало ждать смерти
реально она выскочила замуж не выждав и года
реально тот мужик только схоронил свою бабу
реально ей уже за пятьдесят
а всё ещё при ней
реально у неё вич причём в явной форме
реально в этой деревне десятки сотен таких как она ждут смерти
реально её взял нормальный здоровый мужик
реально он мог взять только больную
если вообще брать новую бабу
реально здоровая не пошла бы
за мужика у кого жена померла от спида
реально смерть просто живёт в этой деревне
и прибирает местных как своих
реально деревне капец скоро все вымрут
реально они ещё живут
реально им жить до самой смерти
реально до смерти у них ещё есть жизнь и всякие дела
реально тот мужик очень хотел жениться
мужик в самом соку ему нужна была женщина даже такая
реально от неё никакого толку ну сидит
ну ходит туда-сюда спрятав руки в рукава
но он всё равно хотел жениться на ней
реально она ещё может раздвигать ноги
реально у неё есть за что подержаться
он хотел бы чтоб она никогда не умирала чтоб у него в постели
каждую ночь лежала живая женщина
реально в деревне раздают всем резинки
реально тот мужик никогда не делал это с резинкой
реально она спрашивала его а ты чё не боишься заразы
не боишься сдохнуть?
реально он тоже боится
но при этом реально не надевает резинку
он думает что не вляпается реально у них в деревне
почти все взрослые мужики уже вляпались
но реально они все просто сдавали кровь за деньги реально
он не слышал чтоб кто-то заразился оттого что трахал свою бабу
реально для парня из деревни надевать какую-то резиновую хрень чтоб потрахаться
реально бл*ть как смерть
из области фантастики

2004 / 5 / 16


事实上的马鹤铃

事实上她已是一个等死的人
就像这个村子里成百上千等死的人
事实上她的丈夫是一个已经死去的人
就像这个村子里所有其他已经死去的人
事实上她并不甘心就这么等着去死
事实上在她丈夫死后不到一年她就又嫁了
事实上娶她的男人也有一个刚刚死去的婆娘
事实上马鹤龄已经五十多岁了
仍然显得丰腴而周正
事实上她身患艾滋并且已经开始发作
事实上这个村子里有成百上千像她这样等死的人
事实上娶她的是一个正常的健康的男人
事实上这个男人也只能娶一个艾滋病人
如果他还想要一个女人的话
事实上健康的女人不可能嫁给一个
刚刚死掉的艾滋婆娘的老公
事实上死亡已经在这个村子里住下来了
它收人的时候连招呼都不打
事实上这个村子已经完蛋就快死绝了
事实上他们还活着
事实上他们还必须活到死
事实上在死之前他们还必须干一些活着的事情
事实上娶她的男人很想娶她
他正值壮年需要一个女人哪怕她
事实上已经没什么用了只能坐着或者
把手拢在袖子里缓慢地走几步
但他仍然很想娶她
事实上这个女人还能在床上叉开双腿
事实上这个女人身上还有很多肉
他真希望她永远不死这样他的床上
每天晚上都会躺着一个还活着的女人
事实上村子里给大家都发了避孕套
事实上娶他的男人从来不用避孕套
事实上她问过他难道你不怕传染上难道你
不怕死吗?
事实上他也怕死
但是他事实上还是不用避孕套
他觉得自己没这么倒霉吧事实上他们村子
里像他这么大的男人几乎全倒霉了
但事实上他们都是卖血卖的事实上
娶他的男人没听说谁因为操自己婆娘而得病的
事实上对于一个农民来说操婆娘还要戴个橡胶套子
这在事实上比死亡还他妈不可思议

2004 / 5 / 16


🌱сверху плакатик, сделанный в декабре 2024 как часть проекта «зримый хэнаньский» (каньцзянь юй янь 看见豫言)

они хоуханьские

они вич-инфицированные
бедные-несчастные
хоуханьские
из продбригады вэньлоу
смиренные
сотни и сотни лет как
они сами говорят
«мы люди мирные»
самые дальние от сельсовета
самые жалкие
униженные и оскорблённые
«в другой деревне дорогу сделали
а нам почему нет?»
негодующие
поднакопившие
сотни и сотни лет гнева
«в прошлом месяце такой дождина был
одна баба из ванчжуанских прям по дороге в медпункт померла
так они пошумели немного
им дорогу и сделали»
выучившиеся ярости
освоившие злобу
с грузовиками и тракторами
общим фронтом
пришедшие к уездной управе
итак считай мёртвые чего нам бояться
отброшенные назад
поникшие
ставшие тише воды ниже травы
только несколько старух
прикрывая залитые кровью лбы
плакали в деревне
их били сильнее всего
деревенские выставили их в авангарде
говорили что сработает только если пустить вперёд стариков женщин детей
рабски покорные
битые ментовскими дубинками
бежавшие
быстрее быстрого
ушлые хваткие
недобитые
хоуханьские
хэнаньцы

2004 / 5 / 20


他们是后韩的

他们是艾滋的
他们是可怜的
他们是文楼大队后韩村的
他们是温顺的
几百年来一直这样
连他们自己都说——
“我们是顺民啊”
他们是离村政府最远的
他们是更可怜的
他们是受了委屈的
“凭什么别的村都修了路
就不修我们这一段?”
他们是悲愤的
他们是积攒了几百年脾气的
他们是想闹一回的
“上个月王庄有个婆娘
死在雨天送医院的半路上
闹了一下
就给他们修路了”
他们是学来的
他们是气势汹汹的
他们借来卡车和拖拉机
他们是集体行动的
他们说人都快死了还有啥怕的
他们是去县政府请愿的
他们是被打回来的
他们是垂头丧气的
他们回来之后变得无声无息
只有几个老妪
捂着流血的脑袋
在村子里哭
她们是被打得最狠的
村里人让她们站到最前面
他们说老弱妇孺站到前面才管用
她们是顺从的
她们是被警棍抽打的
他们是逃跑的
他们是跑得飞快的
他们是聪明的
他们是没挨打的
他们是后韩的
他们是河南的

2004 / 5 / 20



#люблю_поэзию
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
15😢6💔4❤‍🔥2👍2🥰1💘1
просто годный мем про разговор южанина (фуцзяньца) и северянина (дунбэйца)

👦🏻 нго ди яоси дяодяоло
我的钥匙掉掉了
блииин, я ключ упустил

👳🏻‍♂️нэ ни цзяньцилэа
那你捡起来啊
так подними чё

👦🏻 бухин а цзэнь дяоло
不行啊真掉了
в смысле поднять? ваще упустил да

👳🏻‍♂️ цзяньа шэй бан ни лэ
捡啊谁绑你了
хосподи... взял да поднял, не даёт чтоль кто


фит пояснительной бригады 😃

южный парень ненароком 'посеял' (дяо 掉) ключ, о чём и сообщает со слезой в голосе северному товарищу. со слуха тот решает, будто фуцзянец ключ попросту 'уронил', и никак не может въехать, чего он его ручками не подымет вот ведь нытик

👳🏻‍♂️ во дю! во шоуцзи дюлэ
我丢!我手机丢了
ёёё... по ходу я телефон слил!

👦🏻 намо гуйди соуцзи вэйсиммо яу дю
那么贵的手机为什么要丢
такой дорогущий телефон, на фига было его сливать

👳🏻‍♂️ во суйлэ
...我碎了
разнёс я его, понял?

👦🏻 цзянцзыо
酱紫喔
вось яно што!


а теперь ровно наоборот 😛
парень из харбина́ жалуется, что 'уронил' и 'раскокал' мобильник, а условный сямэнец думает, что тот его 'выкинул' (предположительно за ненадобностью)
главный прикол здесь - словечко
цзянцзы 酱紫, призванное изображать как бы "южное" произношение чжэянцзы 这样子 'вот оно как'

так выпьем же за то чтоб козлы не летали нас всегда понимали с первого раза

🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈

#нибәщё
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥35🥴1175🤣4
都星期七了!слово недели нам дарят сегодня дунгане

↘️↘️↘️↘️

#отрада_кроссвордиста #дунганский #нибәщё
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥6🔥11
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
штож, дунгане снова всех провели
поговорим поэтому немножко про взаимопонятность многочисленных разновидностей китайского


мне очень нравятся слова cоциолингвиста алана хадсона:

на самом деле взаимопонимание это не отношение между языковыми разновидностями, но между людьми, поскольку именно они, а не разновидности, понимают друг друга


бывают, скажем так, разные уровни мотивации 🍸
и многажды описаны такие расклады, когда речевое сообщество х говорит, что его представители понимают речь сообщества y как не в себя, а речевое сообщество y заявляет, что его представители не понимают х или вообще отказываются от попыток понять его по социальным и / или политическим причинам 😒

в китае носителям локальных нестандартных идиомов приходится иметь дело с (зачастую одноязычными) носителями нормативного китайского / путунхуа или других разновидностей китайского, которые мигрируют в зону преобладания их родного идиома - например, в гонконге


степень взаимопонимания может сильно зависеть от уровня образования говорящих и / или обсуждаемой темы. зачастую неожиданный мэтч между носителями китайских идиомов связан со знанием литературного языка, с которым малообразованные китайцы мало контактируют - и их собственная речь отличается от стандарта гораздо более сильно, чем это часто признаётся 😐

это иллюстрирует важность "опыта" – более глубокое знакомство с другой разновидностью с течением времени усиливает понимание. китайцы с севера, переселившиеся в гонконг, постепенно начинают понимать местный юэ

китайцы не склонны считать свою страну многоязычной именно из-за стихийного усвоения регионального идиома, которое происходит при регулярных языковых контактах. чаще всего они изучают другую разновидность китайского через прямые контакты с носителями - и считают при этом, что изучение представляет собой просто усвоение произносительной нормы

поскольку китайцы воспринимают границы между разновидностями исключительно как производное от фонологических различий (просто акцент у ребят такой, да), то они неизбежно думают о них как о взаимопонятных 😔

🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈

#матчасть
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍17104🔥3
прочитала в проекте «хуэйзў бо» интересную статью про то, как дунгане перебирались после разноса своего антиманьчжурского выпада в современные кыргызстан и казахстан

самый сок и смак этой истории – сюжет про запись имени мухаммеда аюба «тигра» биянхў, главного человека в дунганских выступлениях 1862–1877 годов, в прошлом сына старосты сельского округа из деревни где-то под сианем


как у всякого приличного китайца, у мухаммеда аюба مُحَمَّد بَىْيًاحُو, была фамилия – бай

будущие дунгане звали своего героя бый ёнхў и записывали его имя как 彥虎 яньху ‘даровитый тигр’

однако ж маньчжурские власти в своей корреспонденции записывали его не иначе как 燕虎 яньху (привет, китайская омонимия) – видимо, в основном из уничижительных побуждений

в статье говорится, мол, янь 燕 значит ‘поглотить, сожрать’, что есть полный бред просочилось туда через кривой перевод с английского, где swallow означает и ласточку, и ‘проглатывать’ (привет, английская омонимия). в китайском янь 燕 – это не только ‘ласточка’, но и провинция хэбэй ‘развязный, кощунственный’. в общем, тигр-хулиган 😃


после того как хуэйцев (будущих дунган) разгромили в шэньси, бый ёнхў, он же бый лохў 老虎, отвёл их в ганьсу. будучи побеждён и там, на рубеже 1872 и 1873 годов он тронул в синьцзян, продолжив сопротивляться маньчжурским войскам уже вместе с уйгурами. окончательно восстание было разгромлено цинской армией только в 1877 году, и бесцеремонный тигр вместе с последним отрядом в 5 тыщ человек бежал в российскую империю

там дунгане организовали себе село в 8 км от токмака. бый ёнхў назвал колонию йинпан 营盘 ‘военный лагерь’. сегодня это село масанчи кордайского района жамбылской области казахстана
🌱в 1965 его переименовали в честь дунганского коммуниста магазы масанчи 马三奇

в селе и сегодня живут потомки бый ёнхў, а в 2015 там поставили памятник «тигру» (хўе 虎爷), хотя обычно считается, что умер он в бишкеке от пневмонии
правда, мой любимый дунганский поэт ясыр шиваза утверждал, что бый умер всё ж таки в масанчи, а в могиле похоронили деревянную куклу. потом дунгане отвезли тело «тигра» в бишкек, где и закопали во дворе дома его сына где-то на будущем проспекте эркиндик


здесь должен был бы быть какой-то специальный хэштэг 'перестать читать про дунган и пойти уже заняться делом', но 🥺

#дунганский
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
27👍12🔥7222
сегодня среда, а значит время отчитаться перед партийной массой раскрыть все карты и рассказать-таки, что было написано на объявлении из тайнаня

то, что выглядит как “просто китайская надпись”, на деле представляет собой бессмысленную мешанину

цзямэй дан тин ця
嘉美蕩停掐
'прекрасный лужа остановиться ущипнуть'


китайские значки используются здесь для записи южноминьского (миньнань / баньлам 闽南), на котором говорит 13,5 млн тайваньцев (2017), по принципу ребуса

🌱 кроме предпоследнего, который взяли не только из-за звучания, но и из-за смысла


для носителей южноминьского всё выглядит просто:
читаем на нормативном китайском (путунхуа 普通话 / гоюе 国语) ➡️ вспоминаем южноминьское слово / морфему с таким же или очень похожим чтением ➡️ бинго!

⬇️

цзя ➡️ чья 'здесь' 遮 / 這裡
мэй (для тайваньца - бэй) ➡️ бэ 'нельзя' 袂 / 不能 / 不可

🌱поскольку запретительное отрицание бэ - это стяжение простого отрицания бо и модального 'мочь' э / вэ 會, то его часто так и пишут - 勿會 ухуэй

дан ➡️ танг 'должно, следует, полагается' 當
тин ➡️ тхэнг 'останаваливать(ся), парковать(ся)'
ця ➡️ чхья 'машина' 車


собираем пазл:

чья бэтанг тхэнг чхья
遮袂當停車
здесь нельзя парковаться


эрго - перед нами банальное цзиньчжи тин чэ 禁止停車

на тайване такие объявления не редкость - кому-то из местных нравится, кому-то не особо
одни считают, что это привлекает дополнительное внимание: народ зависает, перечитывает и не паркуется
другие говорят, что это попросту тупо, потому что непонятно тем, кто не владеет баньламом. эти доблестные ребята просто проигнорят прекрасную лужу и припаркуют свои машины где не надо

каждый по-своему прав, а мы просто наслаждаемся и ждём следующей недели 😃

#translation_server_error #миньнань
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
19🤯13119🔥4👍3
давно обещала написать про удалых ребят из общества реформы юэского письма (ют чи койкак хоквуй 粤字改革學會)

если совсем коротко: это группа энтузиастов из гонконга, которые, проникшись дизайном корейского алфавита хангыль, придумали в 2020 году проект записи южнокитайского тополекта юэ 粤 без использования латиницы и китайских "иероглифов" 🤌

называется ютчхитчи 粵切字


что за зверь?

фонетическое "слоговое" письмо, базой которого служит метод фаньце 反切

традиция юзала фаньце с VI века для описания чтения того или иного знака через чтение двух других (а иначе как записать чтение "иероглифа" в системе без алфавита)

в основе фаньце - деление китайского слога на две составляющие:
⭕️инициаль (начальный согласный)
⭕️рифму (оставшуюся часть слога, включая тон)

вот хотим, например, записать, как читается
💘
подбираем сначала знак для слога с такой же инициалью, скажем,
💘
потом находим знак для слога с такой же финалью, положим,
💘
собираем конструктор:
東 = 德紅(切)

ютчхитчи основана на фаньце в том смысле, что система тоже использует деление на инициаль и финаль для представления слогов юэ: отдельный знак записывает инициаль, другой – финаль слога, а вместе они комбинируются в общий символ (условный "квадратик", как в корейском)

например:
инициали х- соответствует символ 亾, а финали -ён символ 丈, один пишем слева, другой справа - вместе, "в квадратик", они представляют на письме слог хён
(как в слове хёнкон - гонконг)
тут юникод бессилен, только картинкой

слегка похоже на бопомофо, но отдельные значки-буквы для фрагментов слогов объединяются в графические группы, соответствующие слогам. у нас есть набор блоков, и символы ютчхитчи формируются путём объединения блоков

завтра-послезавтра расскажу и покажу подробнее, а пока можно просто полюбоваться, как красиво выглядит записанный в такой системе юэ 😀😀😀

🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈

#чужаябуква #юэ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
19🔥87👍3💘2
проект «слова культур» отмечает день любви дружбы жвачки ❤️

ваш покорный тоже вставил свои пять копеек с весёлой историей про разлитый уксус и трогательной - о разломанном корне лотоса

↘️↘️↘️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
132
Forwarded from Arzamas
Если вы ранены в печень, мы желаем вам как можно скорее воссоединиться со своей уткой-мандаринкой и не есть уксус!

Что на нас нашло? Конечно, любовь! На самом деле мы использовали индийское, корейское и китайское понятия, чтобы сказать следующее: если вас пронзило чувство, мы желаем вам как можно скорее воссоединиться со своей возлюбленной и не испытывать ревность.

В честь Дня всех влюбленных мы подготовили спецвыпуск рубрики «Слова культур» — рассказываем, как говорят о самом важном чувстве на свете в разных странах.

Слушайте в приложении «Радио Arzamas» или читайте текстовую версию в «Журнале».
15👍3🔥1🐳11
продолжаем про ютчхитчи 粵切字

в корейском хангыле позиция буквы в слоге определяется стандартными правилами, зависящими от формы буквы: срединные буквы записываются под начальными или справа от них, а в случае дифтонгов могут "охватывать" начальную букву снизу и справа

в ютчхитчи начальный блок определяет пространственное расположение остальных блоков, то бишь инициаль (начальный согласный) пишется как ключ / детерминатив - сверху или слева. и именно запись инициали диктует, куда дальше приткнуть финаль: снизу или справа

полученные в итоге значки визуально похожи на китайские "иероглифы", но представляют алфавитную письменность

тоны отображаются в этой системе с помощью отметок в правом верхнем углу. для 6 тонов юэ (кантонского) вводится 6 значков: ¯, ´, `, ⁼, ˝ и ゙

создатели системы считают, что указание на тон необязательно, потому как носители юэ часто не задумываются над правильным тоном при письме - привычные "иероглифы" ведь тон не отображают

разработчики предлагают сохранять указание на тон только когда совсем швах в случае необходимости снятия неоднозначности - как в случае maai5 買 ‘покупать’ и maai6 賣 ‘продавать’

курасиво, кароч ❤️‍🔥

#чужаябуква #юэ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
15👍5🔥42😱1
сегодня прокачиваем наш тайваньский (хокло)

реально база↘️↘️↘️

#отрада_кроссвордиста #миньнань #нибәщё
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
8🔥33😁1
на выходных было весело

поэтому сегодня мем про китайские тополекты, которые решили вместе выпить чаю 😃

сделаю как-нить отдельный пост про названия чая в языках мира и то, как мы дошли до жизни такой какую колоссальную роль сыграл здесь южноминьский

#нибәщё #миньнань
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥258👍4🤓421
когда мне грусто, я колдую читаю дунганскую азбуку

сегодняшний урок недвусмысленно нацелен на то, чтоб научиться различать е и э

леди 劣的 'злыдень'
лэди 赖的 'неряха'

бели 别了 'треснул'
бэли 败了 'завял'

нели 捏了 'налепил'
нэли 爱了 'полюбил'

пешон 撇上 'накинуть'
пэшон 派上 'назначить'



а увлекательнейший текст урока посвящён тому, как дети с неидентифицируемыми именами навещают баушку

баги, минэ ду кан нэнэлэли
баги, миай доу кань найнай лайлэ
八隔、密爱都看奶奶来了
‘бағи и минэ пришли навестить бабушку’


тут, конечно, самое сложное, понять, как кого зовут 🙏

определённо могу сказать одно: оба персонажа - девочки. минэ - довольно распространённое дунганское имя: так звали, например, харизматичную главную героиню повести арли арбуду «сердце женщины» (нүжынди щин, 1960). давайте считать, что она 'родная и любимая' а не рис и полынь
баги - скорее всего, тюркская форма арабского имени багира / бахира باهرة (казахское бағи), но как знать как знать

щимэ ба са ду пеха е кан нэнэлэли
симай ба ша доу песя е кань найнай лайлэ
喜迈把啥都撇下也看奶奶来了
‘щимэ тоже всё отложил и пришёл навестить бабушку’


не успели мы выдохнуть, как появляется мальчик щимэ, которого опять фиг запишешь по-китайски 😂

вообще у дунган встречается такая фамилия. предлагаю пока писать мальчика щимэ как 'весёлого' парня, который идёт по жизни смеясь 'широко шагает'

нэнэ тэ гощин
найнай тай гаосин
奶奶太高兴
‘бабушка страсть как обрадовалась’


ама ги кан нэнэлэди ваму нели бяншыли
ама гэй кань найнай дэ вамэнь нелэ бяньши лэ
阿妈给看奶奶来的娃们捏了扁食了
‘мама налепила для ребяток, что пошли к бабушке, пельменей’


да, я знаю, что вы хотите сказать. почему не цзяоцзы???! 😳

вообще җёзы 饺子 в дунганском тоже быват, но гораздо чаще пельмени фигурируют под именем бяншы - 'плоской / раскатанной еды' (весь антырнет стонет, как вкусно)
вот и девочка на картинке скалочкой тесто катает

звуки невнятной ностальгии

минэ, баги ду нэ чы бяншы
миай, баги доу ай чи бяньши
密爱、八隔都爱吃扁食
‘девочки любят пельмени’


девочки плохого не посоветуют 🍸


🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈

Хусейн Бугазович Бугазов, Бехаз Рахманович Дўвазы. Шызыкуə. – Бишкек: Изд-во «Кыргызстан», 1996, с. 13


#дунганский #нибәщё #дунганская_азбука
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
23🔥1566👍22🥰11
ура, среда 🌹

время загадочных объявлений и чудесных превращений

сегодня у нас яркий плакатик с котиком из гуанчжоуской подземки:

юхо фэй цзекоу
诱惑非借口
тинчжи сянь чжушоу
停止咸猪手


'искушение - не повод
скажи нет солёным поросячим копытцам'

все карты на стол - через неделю 🙂


🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈

напоминаю: можно присылать кандидатов

#translation_server_error
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1711👍6🔥6🤔3
не отпускает меня, признаюсь, тема ютчхитчи 粵切字

речь о письменности, придуманной пару лет назад обществом реформы юэского письма (ют чи койкак хоквуй 粤字改革學會) в гонконге
всё ради любви записи местного варианта кантонского без использования латиницы или китайских "иероглифов"

😀😀😀
на картинке выше - полная схема сборки "букв", которые на деле представляют собой блоки из реальных букв, слепленные в квадратики, соответствующие слогам - по принципу лего корейского хангыля

есть отдельные буквы для начальных согласных и отдельные - для рифм

авторы проекта всячески подчёркивают сохранение визуального сходства с привычными китайскими знаками (в отличие, например, от системы чжуинь цзыму / чжуинь фухао, которая, положа руку на сердце, больше визуально похожа на японскую слоговую азбуку)

пока это только прожект, но у него есть своя статья в юэской вики, иг, фб, сайт и пламенные фанаты

❤️

#чужаябуква #юэ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥13👍55432🥰1
снова о ютчхитчи 粵切字 😍

авторы задумки специального кантонского алфавита говорят:
использование ютчхитчи не обязательно означает немедленное и полное исключение всех "иероглифов"

наоборот – существование фонетического алфавита позволяет создавать целый спектр орфографий с большим диапазоном всяких форм записи разной степени фриковатости (по модели современного японского)

вот, например, хотим написать товарищу:

'чё, комп завис, да? картинка не грузится?'
нэй поу тиньноу хаймай нгамнгам ханчогэй, лоумтоу ко ваминь а?


все пути открыты перед нами
😀😀😀😀😀😀

от самого конвенционального (со вставками английских слов hang / хан и load / лоу в иероглифический текст) - и вплоть до полного отвала башки отрыва в ютчхитчи

плюс ребята предлагают: ютчхитчи можно комбинировать с семантическими компонентами (детерминативами / ключами), как в "нормальных" китайских знаках 😔

идея, прям скажем, не нова: сходные принципы организации используются вьетнамской системой тьы-ном, чжуанским письмом, а также при конструировании корейских кукча и японских кокудзи

но всё равно ж хорошо, а 🤟

🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈

#чужаябуква #юэ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
138👍3🥰3🤔1🤯11
честно говоря, лучший мем прошлой недели 😇

#нибәщё #наши_пальчики_устали
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍2422🥰7🔥3😁2💯2❤‍🔥11🐳1💘1
воскресенье - прекрасное время, чтоб поговорить на сучжоуском диалекте тополекта у

в 2017 году провели большой опрос, который показал, что только 2,2% сучжоусцев используют его в качестве "домашнего языка"

но сучжоуский не сдаётся
↘️↘️↘️

#отрада_кроссвордиста #уюй #нибәщё
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
53