Forwarded from Arzamas
Специальный праздничный выпуск «Слов культур» — про новогодние понятия и образы из разных стран!
Сегодня мы расскажем вам не только про знакомые всем огоньки, сочельники и конверты с подарками, но и про игру в лото, про книжный потоп и даже про сезонную миграцию до и после Нового года!
Слушайте тизер нового выпуска прямо тут, а рассказ о китайских, исландских, итальянских и многих других новогодних словах — у нас на сайте и в «Радио Arzamas».
Сегодня мы расскажем вам не только про знакомые всем огоньки, сочельники и конверты с подарками, но и про игру в лото, про книжный потоп и даже про сезонную миграцию до и после Нового года!
Слушайте тизер нового выпуска прямо тут, а рассказ о китайских, исландских, итальянских и многих других новогодних словах — у нас на сайте и в «Радио Arzamas».
Arzamas
13 слов, помогающих понять новогодние праздники
Понятия, без которых зима — не зима
❤19❤🔥6🔥1👏1 1
ещё свеженький как огурчик ли боцин вопрошает: а чего это сычуаньские говоры относятся к северокитайским?
вот и мне тоже интересно
поугадываем сегодня, что имеет нам сказать сычуань
фил фри ту инджой↘️
#нибәщё #сычуаньхуа #отрада_кроссвордиста
поугадываем сегодня, что имеет нам сказать сычуань
фил фри ту инджой
#нибәщё #сычуаньхуа #отрада_кроссвордиста
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
СИНЬЦЗЫ - это...
Anonymous Quiz
21%
начинка
23%
сердце
6%
фитиль
33%
новорожденный
10%
оклад
7%
почтовый ящик
🔥12🤯10👏1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
кажется, сычуаньский вариант тянет на отдельный тополект ☹️
тополекты, как мы уже видели, очень хорошо чувствуют себя в рекламе
вот и макдональдс малайзия снял ролик, в котором не на жисть а на смертьмеряются пиписьками бьются юэ 粤 / "кантонский" и миньнань 闽南 (южноминьский)
аттестуют они себя в ролике как 'говор гуандуна' гуандунхуа / квонтунва 广东话 и 'говор фуцзяни' фуцзяньхуа / хоккьеньвэ 福建话
доходит даже до эффектного мордобоя
в поводке написано про хакка, но это туфта
не отказывайте себе в удовольствии😄
⬇️ ⬇️ ⬇️ ⬇️ ⬇️ ⬇️
#юэ #миньнань #нибәщё
тополекты, как мы уже видели, очень хорошо чувствуют себя в рекламе
вот и макдональдс малайзия снял ролик, в котором не на жисть а на смерть
аттестуют они себя в ролике как 'говор гуандуна' гуандунхуа / квонтунва 广东话 и 'говор фуцзяни' фуцзяньхуа / хоккьеньвэ 福建话
доходит даже до эффектного мордобоя
не отказывайте себе в удовольствии
#юэ #миньнань #нибәщё
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤14 4👏1 1
Forwarded from Китайская стена | Новости | Бизнес
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Какая разница, чья еда лучше - у хакка или у кантонцев… Выбор очевиден - McDonald’s!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤33😁11👏2
с новым годом, дорогие ❤️
спасибо, что ощутимую часть проходящего вы провели в обнимку с китайским арбузом🍉 и да пребудет с нами сила многоязычия!
владыка арбузов уходит на заслуженный отдых числа до 10го - и до того момента постить будет мало и необязательно. не теряйтесь
всем пис🌺
🍉
буст
https://t.me/boost/diversemajority
#нибәщё #юэ
спасибо, что ощутимую часть проходящего вы провели в обнимку с китайским арбузом
владыка арбузов уходит на заслуженный отдых числа до 10го - и до того момента постить будет мало и необязательно. не теряйтесь
всем пис
🍉
буст
https://t.me/boost/diversemajority
#нибәщё #юэ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
а ФАВОРИТ ПРОШЛОГО ГОДА - это...
Anonymous Poll
19%
синглиш / сингдарин
19%
хунаньская девушка
16%
бравые сычуаньцы
11%
хакка
6%
хокло (миньнань)
4%
несгибаемый хёнкон
6%
старик дун, хэнань, покрышки
59%
дунгане!!!
👏3
праздник к нам приходит
ну не отменять же воскресную угадайку 😃
и вот для нас изрекает слово недели несгибаемый хёнкон
#юэ #нибәщё #отрада_кроссвордиста
и вот для нас изрекает слово недели несгибаемый хёнкон
#юэ #нибәщё #отрада_кроссвордиста
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍14💘5👏1 1 1
ЛОУФАНЬТУН - это...
Anonymous Quiz
13%
мандарин
8%
шампанское
11%
рождество
19%
гирлянда
27%
застолье
17%
хоровод
5%
оливье
🔥15🍾13🤔2👏1 1
с рождеством 😃
ладно, положим, все китайцысчастливы одинаково говорят по-разному. но вот перед нами записанный текст: как померить, насколько китайские "диалекты" и нормативный язык путунхуа различаются на письме? 😏
не два пальца об асфальт, прямо скажем, ох не два
🍉 в большинстве случаев местные разновидности (тополекты) записываются той же системой письма, что и нормативный китайский
а это значит:заграница письмо нам не поможет
кросс-языковые заимствования в языках с алфавитом оказываются обычно сильно заметны в новом окружении, а заимствования между китайскими тополектами ващпе никак не выделяются на общем текстовом фоне
🍉 китайская система письма - королева низкой степени "фонетичности"
она не подскажет, как читатьи читать ли вообще. мы не сможем понять "как читается" без подсказки. очевидно, что практически только в рифмованных поэтических текстах можно опираться на фонологические критерии (там выручит рифма)
чё делать-то?🤗
остаётся лексический критерий: тупо считать в тексте тополектные слова, которых не бывает в путунхуа
когда письменный текст включает в себя столько же явно тополектных слов / морфем, сколько их бывает в естественной устной речи на тополекте, он становится очень трудным для чтения - для тех несчастных, кто владеет только нормой
когда 30+% лексики в тексте не опознаются читающим, остаётся недостаточно понятного, чтоб въехать, а чтопрастите в тексте происходит ❌
pov: человек, владеющий нормативным китайским, оказывается неспособным читать текст на тополекте. выходит, необходимо рассматривать письменный вариант тополекта как отдельную разновидность письменного китайского🧐
вместо единого письменного китайского на все времена - целый букет частично сходящихся письменных китайских на любой вкус и цвет
...только откуда берётся цифра в ±30%?..
об этом - уже завтра
🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈
#матчасть #тополект
ладно, положим, все китайцы
🍉 в большинстве случаев местные разновидности (тополекты) записываются той же системой письма, что и нормативный китайский
а это значит:
кросс-языковые заимствования в языках с алфавитом оказываются обычно сильно заметны в новом окружении, а заимствования между китайскими тополектами ващпе никак не выделяются на общем текстовом фоне
🍉 китайская система письма - королева низкой степени "фонетичности"
она не подскажет, как читать
чё делать-то?
остаётся лексический критерий: тупо считать в тексте тополектные слова, которых не бывает в путунхуа
когда письменный текст включает в себя столько же явно тополектных слов / морфем, сколько их бывает в естественной устной речи на тополекте, он становится очень трудным для чтения - для тех несчастных, кто владеет только нормой
когда 30+% лексики в тексте не опознаются читающим, остаётся недостаточно понятного, чтоб въехать, а что
pov: человек, владеющий нормативным китайским, оказывается неспособным читать текст на тополекте. выходит, необходимо рассматривать письменный вариант тополекта как отдельную разновидность письменного китайского
вместо единого письменного китайского на все времена - целый букет частично сходящихся письменных китайских на любой вкус и цвет
...только откуда берётся цифра в ±30%?..
об этом - уже завтра
🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈
#матчасть #тополект
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤31👍13 8🤯2❤🔥1🔥1👏1 1
отсутствие формальной стандартизации у китайских тополектов означает: хьюстон хьюстон у нас проблемы с определением "разновидности письменного китайского"
🍉 роберт бауэр, специалист по письменному юэ 粤 (ака "кантонский"), предлагает такую схему действий:
а давайте будем считать текстом на юэ любой текст, который был намеренно написан для чтения юэязычным читателем и включает по крайней мере адын лексический элемент юэ. записываться эта юэская штука может хоть стандартным китайским значком-"иероглифом", хоть специально созданным местным символом (тополектным знаком фанъянь цзы 方言字), хоть буквой латинского алфавитаа чёб не 😏
🍉 другой знаток письменного юэ, дон сноу, топит за альтернативную идею:
а давайте считать, что тексты на письменном юэ - это континуум. на одном конце - то, что написано в основном на современном нормативном китайском (ака путунхуа), но с точечными вкраплениями юэ, на другом - тексты на юэ, совершенно нечитабельные для ребят смандарином в рукаве одним путунхуа в активе
ещё сноу пишет, что бывает "смешанный" код / стиль письма, который часто используется в гонконгских газетах, журналах и комиксах. что за зверь?
основной текст написан на "нормальном" китайском, в то время как цитаты из речи носителей юэ фиксируютсякто б мог подумать при помощи письменной формы юэ 🤌
про письменный юэ написано и наисследовано больше всего (на втором месте - письменный южноминьский / миньнань 闽南)
и даже несмотря на это трудно точно определить, насколько лексически различаются норма и тополекты. общие оценки лексического различия варьируют от 30 до 50%
💘 💘 💘 💘
самой убедительной из тех, что не взяты с потолка, выглядит оценка, основанная на корпусном исследовании оуян цзюэя 欧阳觉亚 1993 года (конечно же, для юэ)🤫
примерно треть лексических единиц, используемых в обыденной речи на тополекте, не встречается в нормативном путунхуа🙆♂️
оуян честно признаётся: степень лексического размежевания в более формальных (кон)текстах ниже. анализируя транскрипты радионовостейс правильными дикторами, он приходит к выводу, что только 10,6% лексических элементов в них отчётливо юэские. то есть таки континуум
сноу тоже считает процент тополектной лексики в публикациях из гонконгской прессы (2004) и получает похожую цифру - 28-30+%
да, это данные для одного юэ, и интуитивно кажется, что цифра для неюжных тополектов должна бы быть пониже, но хотите прикол: никто не потрудился посчитать такую же штуку для других тополектов😐
на следующей неделе расскажу, как я считала проценты для хакка и что у меня получилось🥺
🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈
#матчасть #тополект #юэ
🍉 роберт бауэр, специалист по письменному юэ 粤 (ака "кантонский"), предлагает такую схему действий:
а давайте будем считать текстом на юэ любой текст, который был намеренно написан для чтения юэязычным читателем и включает по крайней мере адын лексический элемент юэ. записываться эта юэская штука может хоть стандартным китайским значком-"иероглифом", хоть специально созданным местным символом (тополектным знаком фанъянь цзы 方言字), хоть буквой латинского алфавита
🍉 другой знаток письменного юэ, дон сноу, топит за альтернативную идею:
а давайте считать, что тексты на письменном юэ - это континуум. на одном конце - то, что написано в основном на современном нормативном китайском (ака путунхуа), но с точечными вкраплениями юэ, на другом - тексты на юэ, совершенно нечитабельные для ребят с
ещё сноу пишет, что бывает "смешанный" код / стиль письма, который часто используется в гонконгских газетах, журналах и комиксах. что за зверь?
основной текст написан на "нормальном" китайском, в то время как цитаты из речи носителей юэ фиксируются
про письменный юэ написано и наисследовано больше всего (на втором месте - письменный южноминьский / миньнань 闽南)
и даже несмотря на это трудно точно определить, насколько лексически различаются норма и тополекты. общие оценки лексического различия варьируют от 30 до 50%
самой убедительной из тех, что не взяты с потолка, выглядит оценка, основанная на корпусном исследовании оуян цзюэя 欧阳觉亚 1993 года (конечно же, для юэ)
примерно треть лексических единиц, используемых в обыденной речи на тополекте, не встречается в нормативном путунхуа
оуян честно признаётся: степень лексического размежевания в более формальных (кон)текстах ниже. анализируя транскрипты радионовостей
сноу тоже считает процент тополектной лексики в публикациях из гонконгской прессы (2004) и получает похожую цифру - 28-30+%
да, это данные для одного юэ, и интуитивно кажется, что цифра для неюжных тополектов должна бы быть пониже, но хотите прикол: никто не потрудился посчитать такую же штуку для других тополектов
на следующей неделе расскажу, как я считала проценты для хакка и что у меня получилось
🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈
#матчасть #тополект #юэ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤28🔥8👍4 4❤🔥2 2👏1🤯1
и снова о том, что нам кажется единством китайской "иероглифики"
↗️ ↗️ ↗️
на картинке к посту можно понаблюдать, как юзают китайскую запись такие разные штуки, как
🍉 нормативный китайский язык / нкя
(он же путунхуа 普通话, он же гоюй 国语, он же хуаюй 华语)
🍉 юэ 粤
("кантонский")
🍉 у 吴
(чжэцзянско-цзянсуский)
🍉 гань 赣
(цзянсийский)
🍉 минь 闽
("фуцзяньский")
🍉 хакка 客家, просто хакка😃
🍉 цзилу 冀鲁
(северные диалекты северокитайского / гуаньхуа 官话)
🍉 японский
(эпохи манъёганы)
🍉 вьетнамский
(до пришествия латиницы)
🍉 корейский
(смешанное письмо)
🍉 чжуанский
(один из паратайских языков)
записано везде одно и то же - самое начало всеобщей декларации прав человека:
при всей типологической и генетической разнице между участниками этого кордебалета каждый тейк по отдельности (и все скопом) можно, чисто теоретически, поименовать чжунвэнь 中文 - "китайской" записью
живите с этим
🍈 за картинку спасибо ребятам из общества реформы юэского письма (ют чи койкак хоквуй 粤字改革學會), про них как-нить отдельно напишу❤️
#юэ #хакка #уюй #миньнань #гань #наши_пальчики_устали
на картинке к посту можно понаблюдать, как юзают китайскую запись такие разные штуки, как
🍉 нормативный китайский язык / нкя
(он же путунхуа 普通话, он же гоюй 国语, он же хуаюй 华语)
🍉 юэ 粤
("кантонский")
🍉 у 吴
(чжэцзянско-цзянсуский)
🍉 гань 赣
(цзянсийский)
🍉 минь 闽
("фуцзяньский")
🍉 хакка 客家, просто хакка
🍉 цзилу 冀鲁
(северные диалекты северокитайского / гуаньхуа 官话)
🍉 японский
(эпохи манъёганы)
🍉 вьетнамский
(до пришествия латиницы)
🍉 корейский
(смешанное письмо)
🍉 чжуанский
(один из паратайских языков)
записано везде одно и то же - самое начало всеобщей декларации прав человека:
все люди рождаются свободными и равными в своём достоинстве и правах. они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства
при всей типологической и генетической разнице между участниками этого кордебалета каждый тейк по отдельности (и все скопом) можно, чисто теоретически, поименовать чжунвэнь 中文 - "китайской" записью
🍈 за картинку спасибо ребятам из общества реформы юэского письма (ют чи койкак хоквуй 粤字改革學會), про них как-нить отдельно напишу
#юэ #хакка #уюй #миньнань #гань #наши_пальчики_устали
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥30 9👍7❤6 5 2👏1👀1
кажется, в наступившем году мы ещё ни разу не говорили о дунганах. какое упущение 😏
слово недели - с пылу с жару
↘️ ↘️ ↘️ ↘️ ↘️
#дунганский #отрада_кроссвордиста #нибәщё
слово недели - с пылу с жару
#дунганский #отрада_кроссвордиста #нибәщё
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
да, славно мы вчера с дунганами повеселились
но вот и обещанный сказ про то, как хозяин бахчитруба шаталь хакка считал 😃
роднит ли пресловутая китайская письменность? понимают ли носители разных тополектов друг друга на письме?
на слух часто нет, совсем нет
чтоб измерить, насколько различаются нормативный язык (путунхуа) и тополекты, проще всего посмотреть, сколько между ними общих слов / морфем
для юэ 粤 ("кантонского") такие замеры уже делались. если коротко - в текстах получалась цифра в ±30% лексики, которая не встречается в общекитайском, но прекрасно чувствует себя в юэ
дай, думаю, посчитаю для хакка😮
выбрав какое-то количество расшифрованных транскриптов разговорной речи хакка, записанных для великого проекта phonemica (сянъиньюань 乡音苑) и в кнр, и на тайване, вооружившись словарём, улуноми носителями, я порезала тексты для начала на слогоморфемы - ведь знаки китайского письма соответствуют именно им
потом посчитала число односложных морфем в записи (морфосиллабов, как их называл джон дефрэнсис), пометила те, которые в путунхуа не встречаются, и высчитала процент чисто тополектных единиц
что получилось?🥺
💘
об этом уважаемый читатель узнает, если изволит прочесть следующую главу
🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈
#хакка #тополект
но вот и обещанный сказ про то, как хозяин бахчи
роднит ли пресловутая китайская письменность? понимают ли носители разных тополектов друг друга на письме?
чтоб измерить, насколько различаются нормативный язык (путунхуа) и тополекты, проще всего посмотреть, сколько между ними общих слов / морфем
для юэ 粤 ("кантонского") такие замеры уже делались. если коротко - в текстах получалась цифра в ±30% лексики, которая не встречается в общекитайском, но прекрасно чувствует себя в юэ
дай, думаю, посчитаю для хакка
выбрав какое-то количество расшифрованных транскриптов разговорной речи хакка, записанных для великого проекта phonemica (сянъиньюань 乡音苑) и в кнр, и на тайване, вооружившись словарём, улуном
потом посчитала число односложных морфем в записи (морфосиллабов, как их называл джон дефрэнсис), пометила те, которые в путунхуа не встречаются, и высчитала процент чисто тополектных единиц
что получилось?
об этом уважаемый читатель узнает, если изволит прочесть следующую главу
🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈
#хакка #тополект
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
так сколько в хакка лексики, которая не встречается в "общекитайском" (путунхуа)?
для хакка в КНР - 30%
для хакка в КР (Тайвань) - 41%
да, я посчитала сравнительно небольшой объём материала (чуть больше 8 тыщ знаков, но у дона сноу в подсчётах для "кантонского" - всего 6 с половиной), однако ж цифры получились очень похожие на "кантонский" / юэ
плюс, кажется, эта штука ещё раз подтверждает нередко встречающееся наблюдение: на территории кнр происходит постепенное "размывание" тополектов под влиянием активной экспансии нормы и
на тайване степень расхождения оказывается выше и из-за консервативности местного языкового сообщества, и в силу сознательных усилий по реанимации "малых" языков - тут тебе и аборигены, и местные варианты минь 闽 и хакка
к тому же, цифирь косвенным образом подтверждает и часто воспроизводящееся утверждение, что южные тополекты хранят сравнительно много
🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈
#хакка #тополект
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍15❤9 8 4🔥3 2👏1
велика экспрессивная сила "сингапурского английского" ❤️🔥
на арзамасе вышел давно обещанный текст про синглиш и сингдарин, за что хочется сказать огромное спасибо всем, кто помогал его делать❤️
↘️ ↘️ ↘️ ↘️ ↘️ ↘️
#синглиш #нибәщё
на арзамасе вышел давно обещанный текст про синглиш и сингдарин, за что хочется сказать огромное спасибо всем, кто помогал его делать
#синглиш #нибәщё
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤32🙊6🔥5 5❤🔥3😁2👏1
Forwarded from Arzamas
Новый выпуск «Слов культур»!
Кто стремится быть «бананом»? Что плохого в чхимологии? Почему не стоит путать ангмопхай и ангмосай? И как киасу связано с ланч-боксом Hello Kitty из McDonald’s? Филолог Юлия Дрейзис рассказывает о главных культурных понятиях Сингапура.
Кто стремится быть «бананом»? Что плохого в чхимологии? Почему не стоит путать ангмопхай и ангмосай? И как киасу связано с ланч-боксом Hello Kitty из McDonald’s? Филолог Юлия Дрейзис рассказывает о главных культурных понятиях Сингапура.
Arzamas
11 слов, помогающих понять культуру Сингапура
Вареный рис, хокер-центры, гопники, старьевщики и чхим
❤21🔥4 3 3❤🔥2👍2 1
дорогие!
как и обещалось, к китайскому новому году поспела обновлённая навигация по каналу
смешать, но не болтать
🍉
буст пис лов
https://t.me/boost/diversemajority
как и обещалось, к китайскому новому году поспела обновлённая навигация по каналу
смешать, но не болтать
🍉
буст пис лов
https://t.me/boost/diversemajority
👍17❤9 7❤🔥3
давно обещала рассказать про то, как на практике люди пишут, например, на юэ 粤 / кантонском
ни одному назначенному со всеми онёрами коллективу экспертов никогда не было официально поручено разрабатывать или продвигать стандартный набор правил для записи речи на юэ😛
запись развивалась неформальным, непоследовательным образом - носителям юэ приходилось самим искать решения для своих тополектных проблем
письменный юэ до сих пор не имеет официально признанного статуса и не преподаётся в школах. несмотря на это, дети и взрослые как-то осваивают письмо и чтение на юэ👨💻
помогают им в этом 4 стратегии записи юэских слогоморфем
(ведь знаки китайского письма соответствуют именно им)
😀
🍉 заимствование стандартных китайских "иероглифов" для записи слов юэ с опорой исключительно на их чтения - по принципу ребуса, без учёта смысла
🍉 использование специально созданных по принципам китайской "иероглифики" новых знаков (фанъянь цзы 方言字)
🍉 использование отдельных букв латинского алфавита или их комбинаций для записи слов юэ с опорой исключительно на их чтения (опять ребус!)
🍉 использование значка 囗 в качестве последнего средства для указания на отсутствие китайского знака, с помощью которого можно было бы записать хоть что-то😂
в жизни эти 4 стратегии конвертируются в 11 простыхили не очень тактических приёмов для письма на юэ
но об этом - в следующих сериях 🍉
#тополект #юэ #чужаябуква #наши_пальчики_устали
ни одному назначенному со всеми онёрами коллективу экспертов никогда не было официально поручено разрабатывать или продвигать стандартный набор правил для записи речи на юэ
запись развивалась неформальным, непоследовательным образом - носителям юэ приходилось самим искать решения для своих тополектных проблем
письменный юэ до сих пор не имеет официально признанного статуса и не преподаётся в школах. несмотря на это, дети и взрослые как-то осваивают письмо и чтение на юэ
помогают им в этом 4 стратегии записи юэских слогоморфем
(ведь знаки китайского письма соответствуют именно им)
🍉 заимствование стандартных китайских "иероглифов" для записи слов юэ с опорой исключительно на их чтения - по принципу ребуса, без учёта смысла
лаукау ‘кавардак’
пишется как 朽鉸
или как 摎攪
или как 流夠
или...
🍉 использование специально созданных по принципам китайской "иероглифики" новых знаков (фанъянь цзы 方言字)
佢 кхёй ‘он / она’
嗰 ко 'тот'
冇 моу 'нет, не'
...
🍉 использование отдельных букв латинского алфавита или их комбинаций для записи слов юэ с опорой исключительно на их чтения (опять ребус!)
нготэй тоухай кхо ювучхю, файсити ечю чонсэй янь
我地都係call漁護署, 費事d野豬撞死人
‘ещё мы сделали call в департамент с/х, рыболовства и охраны природы, чтоб кабан не задавил кого’
латинская d записывает грамматический показатель ти 啲
🍉 использование значка 囗 в качестве последнего средства для указания на отсутствие китайского знака, с помощью которого можно было бы записать хоть что-то
в жизни эти 4 стратегии конвертируются в 11 простых
но об этом - в следующих сериях 🍉
#тополект #юэ #чужаябуква #наши_пальчики_устали
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM