Aus den Augen , aus dem sinn
از دل برود هر انكه از ديده رود ( بهبه😉)
بچها شايد نصف بيشتر اين رو ندونيد ،
ولي براتون مينويسم تا بدونيد و هر جايي كه
شنيديد و يا ديديد بفهميد معنيِ اون
جمله يا حرف رو ،
präsen :
Der Salat wird mit joghurt angemacht .
Präteritum :
Wir wurden noch nicht informiert
Perfekt :
Die Tickets sind bereits bestellt worden
präsens :
Flüge können im internet gebucht werden
präteritum :
Das Geschirr musste noch gespült werden .
بچها به اين جمله توجه كنيد :
Die Tickets sind bereits bestellt worden
اين تيكتا قبلا سفارش شده بود يا سفارش داده شده بود
اينجا bereits به معني آماده نيست مثال : ( ich bin bereit) نه ، اينجا به معني schon رو ميده ( قبل ) .
اگر bereit آخرش s بگيره معنيه schon ميده و اگر s آخرش نباشه همون آماده ميشه : bin bereit
ميدونم سخته ولي ياد بگيريد 😉
am lernen lernen
مهرداد
https://t.me/Mehrdad_357ok
از دل برود هر انكه از ديده رود ( بهبه😉)
بچها شايد نصف بيشتر اين رو ندونيد ،
ولي براتون مينويسم تا بدونيد و هر جايي كه
شنيديد و يا ديديد بفهميد معنيِ اون
جمله يا حرف رو ،
präsen :
Der Salat wird mit joghurt angemacht .
Präteritum :
Wir wurden noch nicht informiert
Perfekt :
Die Tickets sind bereits bestellt worden
präsens :
Flüge können im internet gebucht werden
präteritum :
Das Geschirr musste noch gespült werden .
بچها به اين جمله توجه كنيد :
Die Tickets sind bereits bestellt worden
اين تيكتا قبلا سفارش شده بود يا سفارش داده شده بود
اينجا bereits به معني آماده نيست مثال : ( ich bin bereit) نه ، اينجا به معني schon رو ميده ( قبل ) .
اگر bereit آخرش s بگيره معنيه schon ميده و اگر s آخرش نباشه همون آماده ميشه : bin bereit
ميدونم سخته ولي ياد بگيريد 😉
am lernen lernen
مهرداد
https://t.me/Mehrdad_357ok
Du darfst nicht diskutieren sondern du musst das akzeptieren, also... woran liegt das ?
🤷♂️🤷♂️🤷♂️
مهرداد
🤷♂️🤷♂️🤷♂️
مهرداد
دوستان ديگه اكثرا تو اين فيلم هاي هاليوودي ديدين كنار خيابون يكي ايستاده و با نشون دادنِ شصت انگشت ( همون بيلاخ 😂) خودمون منتظر تا تاكسي بگيره اما اينجا به معني اون نيست ، يعني تاكسي صبر كنه يا حالا توقف كنه واين به الماني ميشه :
Per Anhalten fahren :
Ich wollte per Anhalten fahren, allerdings hat niemand mich nicht mitgenommen
من ميخواستم با تاكسي برم، ولي كسي منو نبرد ( يعني كسي سوارش نكرده ، حالا تاكسي پُر بوده يا گيرش نيومده و يا توقف نكردن )
بعضي از آلمانيا يا اروپاييا اكثرا كليد ميكنن و من هم ديدم، اينكارو كن برو تو اينترنت اونو دانلود كن ووو در كُل ميرن تو مُخ و بنظره من اينو بگيد بهشون بهتره :
Ich möchte nicht mit der zeit gehen
من نميخوام آبديت باشم يا بروز باشم
Zeitunterschied : اختلاف زماني
Dir zeit rast : زمان زودي ميره يا سريع ميره
Die zeit vergeht wie im flug
زمان داره مثل جت يا هواپيما ميره
Verschwenden : تلف كردن
Vergeuden : هدر دادن
Verlieren : از دست دادن
Lass uns kein zeit verlieren
بذار زمان رو از دست نديم
حالا شما ميتونيد از اون دوتاي ديگه بجاي verlieren استفاده كنيد
مهرداد
https://t.me/Mehrdad_357ok
Per Anhalten fahren :
Ich wollte per Anhalten fahren, allerdings hat niemand mich nicht mitgenommen
من ميخواستم با تاكسي برم، ولي كسي منو نبرد ( يعني كسي سوارش نكرده ، حالا تاكسي پُر بوده يا گيرش نيومده و يا توقف نكردن )
بعضي از آلمانيا يا اروپاييا اكثرا كليد ميكنن و من هم ديدم، اينكارو كن برو تو اينترنت اونو دانلود كن ووو در كُل ميرن تو مُخ و بنظره من اينو بگيد بهشون بهتره :
Ich möchte nicht mit der zeit gehen
من نميخوام آبديت باشم يا بروز باشم
Zeitunterschied : اختلاف زماني
Dir zeit rast : زمان زودي ميره يا سريع ميره
Die zeit vergeht wie im flug
زمان داره مثل جت يا هواپيما ميره
Verschwenden : تلف كردن
Vergeuden : هدر دادن
Verlieren : از دست دادن
Lass uns kein zeit verlieren
بذار زمان رو از دست نديم
حالا شما ميتونيد از اون دوتاي ديگه بجاي verlieren استفاده كنيد
مهرداد
https://t.me/Mehrdad_357ok
Den konjunktiv 2 von haben und sein, den modalverben können, müssen, dürfen und mögen sowie einiger andere verben wie wissen und brauchen bildet man aus den formen des präteritum + Umlaut ( ä ö ü ) :
präteritum :
ich konnte => konjunktiv 2 : ich könnte
Die modalverben sollen und wollen haben keinen Umlaut im konjunktiv 2 :
ich sollte , du wolltest
Der konjunktiv 2 von sein
ich wäre
du wär( e )st
er sie es wäre
wir eären
ihr wär( e )t
sie wären
oder ( würde ) zum beispiel :
Ich würde ihn wiedersehen, wenn er doch anrufen würde
>>>>>>>>>>><<<<<<<<<<<<
Hauptsache :
ich würde den krimi ansehen
👇
nebensatz :
wenn ich zeit hätte
nebensatz :
wenn ich zeit hätte
👇
Hauptsache :
Würde ich den krimi ansehen
اميدوارم خوب بوده باشه😊
مهرداد
präteritum :
ich konnte => konjunktiv 2 : ich könnte
Die modalverben sollen und wollen haben keinen Umlaut im konjunktiv 2 :
ich sollte , du wolltest
Der konjunktiv 2 von sein
ich wäre
du wär( e )st
er sie es wäre
wir eären
ihr wär( e )t
sie wären
oder ( würde ) zum beispiel :
Ich würde ihn wiedersehen, wenn er doch anrufen würde
>>>>>>>>>>><<<<<<<<<<<<
Hauptsache :
ich würde den krimi ansehen
👇
nebensatz :
wenn ich zeit hätte
nebensatz :
wenn ich zeit hätte
👇
Hauptsache :
Würde ich den krimi ansehen
اميدوارم خوب بوده باشه😊
مهرداد
Akkusativ :
bis , durch , für , gegen , ohne , per , pro , um 👇
Ich bin bis nächsten mittwoch nicht da .
Eine Reise durch die Türkei .
Ein pullover für meine Tochter
Eine Tablette gegen die schmerzen
Den salat bitte ohne Zwiebeln
Man kann sich per E-mail anmelden
Das kostet 15 euro pro person
wir laden um 16 uhr
M E H R D A D😊
Dativ :
ab , aus , bei , mit , nach , seit , von , zu 👇
Ab dem nächsten Montag...
Ich komme aus der Schweiz
Er wohnt bei seinen Eltern
Einen Salat mit Thunfisch bitte
nach der arbeit mache ich Yoga 🧘♀️ 🤣🤣🤣
Ich kenne ihn seit vielen jahren
Ich komme gerade von Artz
wir sind von 1.08 bis 10.08 nicht da
M E H R D A D😊
Akkusativ oder Dativ :
wohin ? wo ?
an , auf , hinter , in , neben , über , unter , vor , zwischen 👇
Wir fahren an einen See . (wohin)
wir sind an einem see . (wo)
Stell das salz auf den Tisch (wohin)
Das salz steht auf dem Tisch (wo)
Geh hinter das Auto ( wohin )
Hinter dem auto steht jemand (wo)
Sie setzte sich neben mich ( wohin )
sie saß neben mir ( wo )
Wie fliegen über das Meer 🌊 ( wohin )
Wir sind über dem meer 🌊 (wo)
Er legt etwas unter das Bett ( wohin )
Etwas liegt unter dem Bett ( wo )
Komm vor die VHS ( wohin )
Ich terffe dich vor der VHS ( wo )
Hast du die Fernbedienung zwischen die Bücher gelegt (wohin)
Warum liegt die fernbedienungen zwischen den Bürgern? ( wo )
M E H R D A A😊
Genitiv :
außerdem , innerhalb , trotz , während , wegen
Was befindet sich außerdem des Hauses ?
Innerhalb der stadt sind wohnungen sehr teuer
Trotz des starken windeslandeten wir planmäßig
Während des fluges habe ich geschlafen
Sie ist wegen ihrer Erkältung nicht im Büro
مهرداد
https://t.me/Mehrdad_357ok
bis , durch , für , gegen , ohne , per , pro , um 👇
Ich bin bis nächsten mittwoch nicht da .
Eine Reise durch die Türkei .
Ein pullover für meine Tochter
Eine Tablette gegen die schmerzen
Den salat bitte ohne Zwiebeln
Man kann sich per E-mail anmelden
Das kostet 15 euro pro person
wir laden um 16 uhr
M E H R D A D😊
Dativ :
ab , aus , bei , mit , nach , seit , von , zu 👇
Ab dem nächsten Montag...
Ich komme aus der Schweiz
Er wohnt bei seinen Eltern
Einen Salat mit Thunfisch bitte
nach der arbeit mache ich Yoga 🧘♀️ 🤣🤣🤣
Ich kenne ihn seit vielen jahren
Ich komme gerade von Artz
wir sind von 1.08 bis 10.08 nicht da
M E H R D A D😊
Akkusativ oder Dativ :
wohin ? wo ?
an , auf , hinter , in , neben , über , unter , vor , zwischen 👇
Wir fahren an einen See . (wohin)
wir sind an einem see . (wo)
Stell das salz auf den Tisch (wohin)
Das salz steht auf dem Tisch (wo)
Geh hinter das Auto ( wohin )
Hinter dem auto steht jemand (wo)
Sie setzte sich neben mich ( wohin )
sie saß neben mir ( wo )
Wie fliegen über das Meer 🌊 ( wohin )
Wir sind über dem meer 🌊 (wo)
Er legt etwas unter das Bett ( wohin )
Etwas liegt unter dem Bett ( wo )
Komm vor die VHS ( wohin )
Ich terffe dich vor der VHS ( wo )
Hast du die Fernbedienung zwischen die Bücher gelegt (wohin)
Warum liegt die fernbedienungen zwischen den Bürgern? ( wo )
M E H R D A A😊
Genitiv :
außerdem , innerhalb , trotz , während , wegen
Was befindet sich außerdem des Hauses ?
Innerhalb der stadt sind wohnungen sehr teuer
Trotz des starken windeslandeten wir planmäßig
Während des fluges habe ich geschlafen
Sie ist wegen ihrer Erkältung nicht im Büro
مهرداد
https://t.me/Mehrdad_357ok
Abmeldung
اعلام خروج يا لغو
Abfallentsorgung
جمع اوري زباله يا ضايعاتو نمكي😜
Abstammungsscheine
شناسنامه
Adoption
روند فرزندخانگي
Bundesagentur für Arbeit
اداره كاريابي
Alten und pflegeheime
خونه هاي مراقبت از سالمندان
Altenhilfe
امدادِ سالمندان
Altenwohnungen
خونه ي سالمندان
Amtsgericht
دادگاهِ ناحيه
Anmeldung für Eheschließung
ثبت نام براي ازدواج 🤨
Arbeitsgericht
دادگاه كار
Asylstelle
دفتر پناهندگي
Ausbildungsförderung
حمايت و مشاوره ي كاراموزي
Ausländerbeirat
شوراي شهروندان خارجي
Ausländerbüro
دفتر امور شهروندان خارجي
Beglaubigungen
تاييد ( كپي برابر اصل )
Anträge für Behinderten ausweis
در خواست براي از كار افتادگي
pro-familia
دفتر حامي خانواده
schulberatung
مشاوره مدرسه
schuldenberatung
مشاور بدهي
Familienbildungsstätte
اموزش خانواده
Führungszeugnis
سوپيشينه
fundbüro
دفتر اموال گمشده
Frauenbeirat
شوراي زنان ( يا خدا ) 🤪
Namensänderungen
تعويض نام
Schiedsmänner
داوران دادگاه
Lärmbeschwerden
شكايت از سروصدا
jungendförderung
حمايت جوانان
jungdschutz
حفاظت جوانان
درود دوستان، عذر ميخوام بخاطر غيبت .
مهرداد
اعلام خروج يا لغو
Abfallentsorgung
جمع اوري زباله يا ضايعاتو نمكي😜
Abstammungsscheine
شناسنامه
Adoption
روند فرزندخانگي
Bundesagentur für Arbeit
اداره كاريابي
Alten und pflegeheime
خونه هاي مراقبت از سالمندان
Altenhilfe
امدادِ سالمندان
Altenwohnungen
خونه ي سالمندان
Amtsgericht
دادگاهِ ناحيه
Anmeldung für Eheschließung
ثبت نام براي ازدواج 🤨
Arbeitsgericht
دادگاه كار
Asylstelle
دفتر پناهندگي
Ausbildungsförderung
حمايت و مشاوره ي كاراموزي
Ausländerbeirat
شوراي شهروندان خارجي
Ausländerbüro
دفتر امور شهروندان خارجي
Beglaubigungen
تاييد ( كپي برابر اصل )
Anträge für Behinderten ausweis
در خواست براي از كار افتادگي
pro-familia
دفتر حامي خانواده
schulberatung
مشاوره مدرسه
schuldenberatung
مشاور بدهي
Familienbildungsstätte
اموزش خانواده
Führungszeugnis
سوپيشينه
fundbüro
دفتر اموال گمشده
Frauenbeirat
شوراي زنان ( يا خدا ) 🤪
Namensänderungen
تعويض نام
Schiedsmänner
داوران دادگاه
Lärmbeschwerden
شكايت از سروصدا
jungendförderung
حمايت جوانان
jungdschutz
حفاظت جوانان
درود دوستان، عذر ميخوام بخاطر غيبت .
مهرداد
Ich / meine
du / deine
er es / seine
sie / ihre
wir / unsere
ihr / eure
sie / ihre
Sie / Ihre
nom. Akk. Dati
ich mich. mir
du. dich. dir
er. ihn. ihm
es. es. ihm
sie. sie. ihr
wir. uns. uns
ihr. euch. euch
sie/Sie. sie/Sie. ihnen/Ihnen
der Ball =>> meiner
das Handy =>> meins
die Brille =>> meine
die Stifte =>> meine
Nominativ
maskulin =meiner ist kaputt
neutral = mein( e ) s
feminin =meine
plural =meine ( sind )kaputt
Akkusativ
maskulin = du kannst meinen nehmen
neutral = mein( e )s
feminin = meine
plural = meine
Dativ
maskulin = mit meinem
neutral = meinem
feminin = meiner
plural = meinen
m e h r d a d 🤨
Nominativ
maskulin = einer - keiner
neutral = eins - keins
feminin = eine - keine
plural = welche - keine
Akkusativ
maskulin = einen - keinen
neutral = eins - keins
feminin = eine - keine
plural = welche - keine
Dativ
maskulin = einem - keinem
neutral = einem - keinem
feminin = einer - keiner
plural = welchen - keinen
m e h r d a d🤨
Nominativ
maskulin der
dieser
neutral das
dieses
feminin die
diese
plural die
diese
Akkusativ
maskulin den
diesen
neutral das
dieses
feminin die
diese
plural die
diese
Dativ
maskulin dem
diesem
neutral dem
diesem
feminin der
dieser
plural denen
diesen
درخواستي دوستان 🤗
مهرداد
du / deine
er es / seine
sie / ihre
wir / unsere
ihr / eure
sie / ihre
Sie / Ihre
nom. Akk. Dati
ich mich. mir
du. dich. dir
er. ihn. ihm
es. es. ihm
sie. sie. ihr
wir. uns. uns
ihr. euch. euch
sie/Sie. sie/Sie. ihnen/Ihnen
der Ball =>> meiner
das Handy =>> meins
die Brille =>> meine
die Stifte =>> meine
Nominativ
maskulin =meiner ist kaputt
neutral = mein( e ) s
feminin =meine
plural =meine ( sind )kaputt
Akkusativ
maskulin = du kannst meinen nehmen
neutral = mein( e )s
feminin = meine
plural = meine
Dativ
maskulin = mit meinem
neutral = meinem
feminin = meiner
plural = meinen
m e h r d a d 🤨
Nominativ
maskulin = einer - keiner
neutral = eins - keins
feminin = eine - keine
plural = welche - keine
Akkusativ
maskulin = einen - keinen
neutral = eins - keins
feminin = eine - keine
plural = welche - keine
Dativ
maskulin = einem - keinem
neutral = einem - keinem
feminin = einer - keiner
plural = welchen - keinen
m e h r d a d🤨
Nominativ
maskulin der
dieser
neutral das
dieses
feminin die
diese
plural die
diese
Akkusativ
maskulin den
diesen
neutral das
dieses
feminin die
diese
plural die
diese
Dativ
maskulin dem
diesem
neutral dem
diesem
feminin der
dieser
plural denen
diesen
درخواستي دوستان 🤗
مهرداد
Darum :
Ich kann nicht fliegen darum bleibe ich hier .
Deswegen :
Er hat angst deswegen bleibt er im Nest .
Daher :
Ich will fliegen daher übe ich es jetzt
Deshalb :
Ich möchte die Welt 🌍 sehen deshalb probiere ich es
Trotzdem :
Ich kann nicht fliegen trotzdem probiere ich es
Sonst :
Man muss es versuchen sonst lernt man es nie
oder
Mann muss es versuchen, man lernt es sonst nie
Dass :
Ich finde es nicht gut dass du immer die Hand in der jacke hast
Indem :
Wecken sie das interesse ihre zuhörer indem sie leise sprechen
Ohne dass :
Manchmal wird das publikum müde ohne dass man gleich merkt
Ohne.....zu :
So können sie lange reden ohne langweilig zu sein
an statt dass :
Anstatt dass nur sie reden sollten ihre zuhörer auch zu wort kommen
an statt zu :
Stellen sie auch mal fragen an statt immer nur zu reden
zwar ...aber :
Kurt ist zwar nicht dümm aber leider zu jung für mich
oder
sie ist zwar ledig aber ich mag sie nicht 🤣🤣🤪
Entweder.....oder :
Entweder sie haben eine frau oder sie sind dümm 😁
je.....desto :
Je älter man wird desto schwieriger wird es mit den männern
nicht nur....... sondern auch :
Manche männer sind nicht nur dumm🤭sondern auch noch frech ( ما پيچيده نيستيم😜)
Sowohl....als auch.... :
Der Mann sollte klug als auch reich sein
Weder ..... noch :
Ich habe weder eine frau noch bin ich dumm 😜 😂
M E H R D A D🤨
Maskulin
nomi : du bist der mann , der mich liebt
Akku : den ich liebe
Dativ : dem ich alles glaube
Genitv : dessen frau ich sein möchte
Neutral
Nomi : du bist das kind, das mich liebt
Akku : das ich gern habe
Dativ : dem ich alles kaufen würde
Genitiv : dessen zukunft mir wichtig ist
Feminin
Nomi : du bist die frau das mich liebt
Akku : die ich liebe
Dativ : der ich alles glaube
Genitiv : deren Mann ich sein möchte
Plural
Nomi : die mich mögen
Akku : die ich gerne habe
Dativ : denen ich vertraue
Genitiv : deren leider ich gern höre
Männer
Das sind die Kinder
Frauen
دوستان تا جايي كه تونستم Deutschlich نوشتم كه بتونين خودتون معني كنين و بفهمين و اميدوارم به دردتون بخوره .
مهرداد
https://t.me/Mehrdad_357ok
Ich kann nicht fliegen darum bleibe ich hier .
Deswegen :
Er hat angst deswegen bleibt er im Nest .
Daher :
Ich will fliegen daher übe ich es jetzt
Deshalb :
Ich möchte die Welt 🌍 sehen deshalb probiere ich es
Trotzdem :
Ich kann nicht fliegen trotzdem probiere ich es
Sonst :
Man muss es versuchen sonst lernt man es nie
oder
Mann muss es versuchen, man lernt es sonst nie
Dass :
Ich finde es nicht gut dass du immer die Hand in der jacke hast
Indem :
Wecken sie das interesse ihre zuhörer indem sie leise sprechen
Ohne dass :
Manchmal wird das publikum müde ohne dass man gleich merkt
Ohne.....zu :
So können sie lange reden ohne langweilig zu sein
an statt dass :
Anstatt dass nur sie reden sollten ihre zuhörer auch zu wort kommen
an statt zu :
Stellen sie auch mal fragen an statt immer nur zu reden
zwar ...aber :
Kurt ist zwar nicht dümm aber leider zu jung für mich
oder
sie ist zwar ledig aber ich mag sie nicht 🤣🤣🤪
Entweder.....oder :
Entweder sie haben eine frau oder sie sind dümm 😁
je.....desto :
Je älter man wird desto schwieriger wird es mit den männern
nicht nur....... sondern auch :
Manche männer sind nicht nur dumm🤭sondern auch noch frech ( ما پيچيده نيستيم😜)
Sowohl....als auch.... :
Der Mann sollte klug als auch reich sein
Weder ..... noch :
Ich habe weder eine frau noch bin ich dumm 😜 😂
M E H R D A D🤨
Maskulin
nomi : du bist der mann , der mich liebt
Akku : den ich liebe
Dativ : dem ich alles glaube
Genitv : dessen frau ich sein möchte
Neutral
Nomi : du bist das kind, das mich liebt
Akku : das ich gern habe
Dativ : dem ich alles kaufen würde
Genitiv : dessen zukunft mir wichtig ist
Feminin
Nomi : du bist die frau das mich liebt
Akku : die ich liebe
Dativ : der ich alles glaube
Genitiv : deren Mann ich sein möchte
Plural
Nomi : die mich mögen
Akku : die ich gerne habe
Dativ : denen ich vertraue
Genitiv : deren leider ich gern höre
Männer
Das sind die Kinder
Frauen
دوستان تا جايي كه تونستم Deutschlich نوشتم كه بتونين خودتون معني كنين و بفهمين و اميدوارم به دردتون بخوره .
مهرداد
https://t.me/Mehrdad_357ok
Präsens
Ich. kann
du. kannst
er sie es. kann
wir. können
ihr. könnt
sie Sie. können
Präteritum
ich konnte
du könntest
er es sie konnte
wir konnten
ihr konntet
sie Sie konnten
Konjunktiv 2
Ich könnte
du könntest
er es sie könnte
wir könnten
ihr könntet
sie Sie könnten
🤨M E H R D A D🤨
Präsens
Ich muss darf
du musst darfst
er es sie muss darf
wir müssen dürfen
ihr müsst dürft
sie Sie müssen dürfen
Präteritum
Ich musste durfte
du musstest durftest
er sie es musste durfte
wir mussten durften
ihr musstet durftet
sie Sie mussten durften
Konjunktiv 2
Müsste dürfte
müsstest dürftest
müsste dürfte
müssten dürften
müsstet dürftet
müssten dürften
دوستان توجه كنيد به Sollen كه präteritum با konjunktiv2 شبيه هم هستند .
soll sollte sollte
🤨m e h r d a d 🧐
Passiv Präsens
Ich werde
du wirst
er sie se wird angerufen
wir werden fotografiert
ihr werdet
sie Sie werden
Passiv Präteritum
Ich wurde
du wurdest
er sie es wurde angerufen
wir wurden fotografiert
ihr wurdet
sie Sie wurden
Passiv Perfekt
ich bin
du bist
er es sie ist angerufen worden
wir sind fotografiert worden
ihr seid
sie Sie sind
zumbeispiel
Präsens :
Er wird jedes mal im kino angerufen
Präteritum :
Er wurde iedes mal im kino angerufen
Perfekt :
Er ist schon wieder im kino angerufen worden
درود دوستان و اميدوارم بدردتون بخوره.
مهرداد
https://t.me/Mehrdad_357ok
Ich. kann
du. kannst
er sie es. kann
wir. können
ihr. könnt
sie Sie. können
Präteritum
ich konnte
du könntest
er es sie konnte
wir konnten
ihr konntet
sie Sie konnten
Konjunktiv 2
Ich könnte
du könntest
er es sie könnte
wir könnten
ihr könntet
sie Sie könnten
🤨M E H R D A D🤨
Präsens
Ich muss darf
du musst darfst
er es sie muss darf
wir müssen dürfen
ihr müsst dürft
sie Sie müssen dürfen
Präteritum
Ich musste durfte
du musstest durftest
er sie es musste durfte
wir mussten durften
ihr musstet durftet
sie Sie mussten durften
Konjunktiv 2
Müsste dürfte
müsstest dürftest
müsste dürfte
müssten dürften
müsstet dürftet
müssten dürften
دوستان توجه كنيد به Sollen كه präteritum با konjunktiv2 شبيه هم هستند .
soll sollte sollte
🤨m e h r d a d 🧐
Passiv Präsens
Ich werde
du wirst
er sie se wird angerufen
wir werden fotografiert
ihr werdet
sie Sie werden
Passiv Präteritum
Ich wurde
du wurdest
er sie es wurde angerufen
wir wurden fotografiert
ihr wurdet
sie Sie wurden
Passiv Perfekt
ich bin
du bist
er es sie ist angerufen worden
wir sind fotografiert worden
ihr seid
sie Sie sind
zumbeispiel
Präsens :
Er wird jedes mal im kino angerufen
Präteritum :
Er wurde iedes mal im kino angerufen
Perfekt :
Er ist schon wieder im kino angerufen worden
درود دوستان و اميدوارم بدردتون بخوره.
مهرداد
https://t.me/Mehrdad_357ok
دوستان سلام ، الان اتفاقي متوجه بحث دونفر شدم كه طرف ( آلمانيه ) به اين همسايه كه تركيه اي بود گفت :
Wie kommst du darauf
و ايشون نفهميد و گفت از تركيه اومدم 😂😂كه اين آقا اشتباه متوجه شد و اصطلاحش ميشد :
منظورت چيه يا منظورت از اين حرف ( قبلي ) چيه .
گفتم بدونيد شايد جايي بشنويد و اكثرا ميدونن .
مهرداد😊
Wie kommst du darauf
و ايشون نفهميد و گفت از تركيه اومدم 😂😂كه اين آقا اشتباه متوجه شد و اصطلاحش ميشد :
منظورت چيه يا منظورت از اين حرف ( قبلي ) چيه .
گفتم بدونيد شايد جايي بشنويد و اكثرا ميدونن .
مهرداد😊
درود خدمت دوستان ، امروز صبح دو نفر پيام دادن كه توي هايم زندگي ميكنند و دارن يكم از بابتِ دستشويي اذيت ميشن و ميشه اين رو به الماني بنويسي و باز فكر كردم شايد براي اكثرا دوستان مهم باشه، نوشته دوستان :
طرزِ نشستن شما در دستشويي نشانه شخصيت و فرهنگ شماست همسايه عزيز
و المانيش
Wie Sie auf die Toilette sitzen, Zeigt Wie kultiviert Sie sind , lieber Nachbar
مهرداد😊
https://t.me/Mehrdad_357ok
طرزِ نشستن شما در دستشويي نشانه شخصيت و فرهنگ شماست همسايه عزيز
و المانيش
Wie Sie auf die Toilette sitzen, Zeigt Wie kultiviert Sie sind , lieber Nachbar
مهرداد😊
https://t.me/Mehrdad_357ok
Ich schulde ihm mein Leben
من زندگیم رو به اون مدیونم
So vergiltst du meine Mühe?
اینجوری جواب خوبی ها مو میدی؟
اینجوری زحمتم را جبران میکنی؟
Darf ich dich siezen?
اجازه هست "شما" صداتون کنم؟
Darf ich Sie duzen?
اجازه هست "تو" صداتون کنم؟
Bei so einem Wetter bleibt man besser zu Hause
در چنین هوایی بهتر است آدم خونه بماند!
Wozu ist das gut ?
بدرد چه کاری میخوره؟
Wozu bist du gut ?
بدرد چه کاری میخوری!؟
Hast du das etwa vergessen ?
یعنی نکنه فراموش کردی؟
Ist es nicht seine Schuld ?
یعنی تقصیر اون نیست؟
Das war auf mich abgesehen
اشاره اش به من بود، منظور او من بودم
Ich bin nicht aufnahmefähig
حضور ذهن ندارم
er wird jeden Augenblick hier sein
هر لحظه ممکنه پيداش بشه
in einem solchen Aufzug kannst du dich nirgends sehen lassen.
با این سرو وضع نمی توني جایی آفتابی شي
مهرداد
https://t.me/Mehrdad_357ok
من زندگیم رو به اون مدیونم
So vergiltst du meine Mühe?
اینجوری جواب خوبی ها مو میدی؟
اینجوری زحمتم را جبران میکنی؟
Darf ich dich siezen?
اجازه هست "شما" صداتون کنم؟
Darf ich Sie duzen?
اجازه هست "تو" صداتون کنم؟
Bei so einem Wetter bleibt man besser zu Hause
در چنین هوایی بهتر است آدم خونه بماند!
Wozu ist das gut ?
بدرد چه کاری میخوره؟
Wozu bist du gut ?
بدرد چه کاری میخوری!؟
Hast du das etwa vergessen ?
یعنی نکنه فراموش کردی؟
Ist es nicht seine Schuld ?
یعنی تقصیر اون نیست؟
Das war auf mich abgesehen
اشاره اش به من بود، منظور او من بودم
Ich bin nicht aufnahmefähig
حضور ذهن ندارم
er wird jeden Augenblick hier sein
هر لحظه ممکنه پيداش بشه
in einem solchen Aufzug kannst du dich nirgends sehen lassen.
با این سرو وضع نمی توني جایی آفتابی شي
مهرداد
https://t.me/Mehrdad_357ok
Bleibst du heute Abend zu Hause?
امروز عصر خونه ميموني؟
Er ist über Nacht geblieben
اون شب رو موند
اين جمله رو ميشه به شكل زير هم گفت :
Er hat übernachtet / Er hat bei mir übernachtet
اون شب رو پيش من ( در خانه من ) موند
Du muss am Ball bleiben, Du darfst nicht aufgeben
اصطلاح:
تو بايد طاقت بياري ( دست از تلاش بر نداري ) تو اجازه نداري تسليم شي( كم بياري )
به اين شكل هم ميشه گفت :
Du muss dranbleiben, Du darfst nicht aufgebe
Wie lange bist du auf geblieben?
چه مدت بيدار بودي ؟
Kann ich sitzen bleiben oder muss ich aufstehen ?
مي تونم نشسته بمونم يا بايد بايستم ؟
همچنين ميشه به تكرار يك سال تحصيلي هم اشاره كنه ، مثال:
Er hatte letztes Jahr keine guten Noten und er ist sitzen geblieben
اون سال گذشته نمره هاي خوبي نداشت و سال تحصيلي را تكرار كرد
Ich wünschte , ich könnte bleiben , aber ich muss jetzt los
من آرزو مي كردم مي تونستم بمانم اما بايد الان برم
Können wir bitte bei der Sache bleiben ?
مي تونيم روي نكته أصلي بمونيم؟ ( سر رشته خط رو نگه داريم و موضوع را
عوض نكنيم؟)
همچنين مي توان اين جمله را جايگزين كرد
Können wir bitte beim Thema bleiben ?
Er ist plötzlich stehen geblieben
اون ناگهان متوقف شد ! ( يا مي توان اين طور بيان كرد كه اون ناگهان خشكش زد )
Oder
Er ist wie angewurzelt stehen geblieben.
( وقتي به طور ناگهاني به دليل اتفاقي غير عادي از كاري كه انجام مي دهي دست نگه داري و ثابت بموني )
زمانيكه در حال تماس تلفني هستين و مي خواهيد چند دقيقه به طرف مقابل بگوييم منتظر بماند پشت خط:
Bitte bleiben Sie kurz dran.
( informal ) bitte bleib kurz dran.
مكالمه اي را قطع مي كنيد و وقتي مي خواهيد دوباره در آن باره مجددا صحبت كنيد اگر فراموش كردين كجاي صحبتتان بوديد بگيد:
Wo war ich stehen geblieben ?
كجا بودم؟
Das muss unter uns bleiben
بايد بين خودمون باشه
Er ist zwei Stunden bei mir geblieben
او ٢ ساعت در خونه من بود
Es regnet im strömen . Deswegen bleiben wir heute drin.
بارون با شدت مياد، بنابرين امروز توخونه مي مونيم
Lass das bleiben✋ ( lass das !)
دست نگه دار !
Ich gehe uns 💪 Fitnessstudio , weil ich fit bleiben will ja danach etwas ich mache frauen spielen😂😂😂😂😂🤦♂️
به سالن فيتنس ( باشگاه ورزشي) مي رم چون مي خوام خوش هيكل بمونمو يكم دختربازي كنم
Ich muss nüchtern bleiben, weil ich noch fahren muss
من بايد ( هوشيار ) بمونم چون مي خوام
هنوز رانندگي كنم.
Bleib ruhig ! Es bringt nichts , wenn
du dich aufregst . Setz dich erstmal hin und trink 'ne Tasse Kaffee ☕️ آروم باش ! اگه تو ناراحت باشي كمكي نميكنه! بشين يك فنجان قهوه بنوش
Bleiben Sie zum Essen ?
Bleibst du zum Essen ?
براي غذا مي موني ؟
Er arbeitet Tag und Nacht . Kein Wunder , dass seine Ehe kriselt . Wenn man so viel arbeitet, bleiben Hobbys und Beziehungen auf der Strecke .
اون روز و شب كار مي كنه! تعجبي نداره كه روابط زناشويي اش مشكل داره ! وقتي خيلي زياد كار كني ، تفريحات و روابطت در كناره قرار مي گيرد .
Ich belieb bei meiner Entscheidung
من سر تصميم ام هستم
Die Kosten müssen im Rahmen bleiben
اصطلاح: مخارج ( يا قيمت ها )بايد تحت كنترل بمانند
Bitte bleib in der Nähe, damit ich dich sehen kann.
لطفا نزديك بمان! كه من بتونم تو رو ببينم
Er ist sehr erfolgreich und trotzdem ist er sich selbst treu geblieben
اون خيلي موفقه با اين وجود با خودش صادق مونده
Hitler😜hat mich bitter enttäuscht. Der kann mir gestohlen bleiben .
هيتلر منو خيلي نااميد كرد، مي تونه از من دور بمونه !(نمي خوام ديگه اونو ببينم )
Mir Bleibt nichts übrig als nachzugeben
راه ديگه اي برام نمونده بايد تسليم بشم
مهرداد
https://t.me/Mehrdad_357ok
امروز عصر خونه ميموني؟
Er ist über Nacht geblieben
اون شب رو موند
اين جمله رو ميشه به شكل زير هم گفت :
Er hat übernachtet / Er hat bei mir übernachtet
اون شب رو پيش من ( در خانه من ) موند
Du muss am Ball bleiben, Du darfst nicht aufgeben
اصطلاح:
تو بايد طاقت بياري ( دست از تلاش بر نداري ) تو اجازه نداري تسليم شي( كم بياري )
به اين شكل هم ميشه گفت :
Du muss dranbleiben, Du darfst nicht aufgebe
Wie lange bist du auf geblieben?
چه مدت بيدار بودي ؟
Kann ich sitzen bleiben oder muss ich aufstehen ?
مي تونم نشسته بمونم يا بايد بايستم ؟
همچنين ميشه به تكرار يك سال تحصيلي هم اشاره كنه ، مثال:
Er hatte letztes Jahr keine guten Noten und er ist sitzen geblieben
اون سال گذشته نمره هاي خوبي نداشت و سال تحصيلي را تكرار كرد
Ich wünschte , ich könnte bleiben , aber ich muss jetzt los
من آرزو مي كردم مي تونستم بمانم اما بايد الان برم
Können wir bitte bei der Sache bleiben ?
مي تونيم روي نكته أصلي بمونيم؟ ( سر رشته خط رو نگه داريم و موضوع را
عوض نكنيم؟)
همچنين مي توان اين جمله را جايگزين كرد
Können wir bitte beim Thema bleiben ?
Er ist plötzlich stehen geblieben
اون ناگهان متوقف شد ! ( يا مي توان اين طور بيان كرد كه اون ناگهان خشكش زد )
Oder
Er ist wie angewurzelt stehen geblieben.
( وقتي به طور ناگهاني به دليل اتفاقي غير عادي از كاري كه انجام مي دهي دست نگه داري و ثابت بموني )
زمانيكه در حال تماس تلفني هستين و مي خواهيد چند دقيقه به طرف مقابل بگوييم منتظر بماند پشت خط:
Bitte bleiben Sie kurz dran.
( informal ) bitte bleib kurz dran.
مكالمه اي را قطع مي كنيد و وقتي مي خواهيد دوباره در آن باره مجددا صحبت كنيد اگر فراموش كردين كجاي صحبتتان بوديد بگيد:
Wo war ich stehen geblieben ?
كجا بودم؟
Das muss unter uns bleiben
بايد بين خودمون باشه
Er ist zwei Stunden bei mir geblieben
او ٢ ساعت در خونه من بود
Es regnet im strömen . Deswegen bleiben wir heute drin.
بارون با شدت مياد، بنابرين امروز توخونه مي مونيم
Lass das bleiben✋ ( lass das !)
دست نگه دار !
Ich gehe uns 💪 Fitnessstudio , weil ich fit bleiben will ja danach etwas ich mache frauen spielen😂😂😂😂😂🤦♂️
به سالن فيتنس ( باشگاه ورزشي) مي رم چون مي خوام خوش هيكل بمونمو يكم دختربازي كنم
Ich muss nüchtern bleiben, weil ich noch fahren muss
من بايد ( هوشيار ) بمونم چون مي خوام
هنوز رانندگي كنم.
Bleib ruhig ! Es bringt nichts , wenn
du dich aufregst . Setz dich erstmal hin und trink 'ne Tasse Kaffee ☕️ آروم باش ! اگه تو ناراحت باشي كمكي نميكنه! بشين يك فنجان قهوه بنوش
Bleiben Sie zum Essen ?
Bleibst du zum Essen ?
براي غذا مي موني ؟
Er arbeitet Tag und Nacht . Kein Wunder , dass seine Ehe kriselt . Wenn man so viel arbeitet, bleiben Hobbys und Beziehungen auf der Strecke .
اون روز و شب كار مي كنه! تعجبي نداره كه روابط زناشويي اش مشكل داره ! وقتي خيلي زياد كار كني ، تفريحات و روابطت در كناره قرار مي گيرد .
Ich belieb bei meiner Entscheidung
من سر تصميم ام هستم
Die Kosten müssen im Rahmen bleiben
اصطلاح: مخارج ( يا قيمت ها )بايد تحت كنترل بمانند
Bitte bleib in der Nähe, damit ich dich sehen kann.
لطفا نزديك بمان! كه من بتونم تو رو ببينم
Er ist sehr erfolgreich und trotzdem ist er sich selbst treu geblieben
اون خيلي موفقه با اين وجود با خودش صادق مونده
Hitler😜hat mich bitter enttäuscht. Der kann mir gestohlen bleiben .
هيتلر منو خيلي نااميد كرد، مي تونه از من دور بمونه !(نمي خوام ديگه اونو ببينم )
Mir Bleibt nichts übrig als nachzugeben
راه ديگه اي برام نمونده بايد تسليم بشم
مهرداد
https://t.me/Mehrdad_357ok
Er hat an allem etwas auszusetzen
اون از همه چی ایراد میگیره
Ich habe nichts daran auszusetzen.
من ایرادی نمیبینم ، مخالف نيستم
Was ist denn daran auszusetzen?
مگه چه ایرادی داره اخه ؟
Ich schulde dir keine Erklärung
من دلیلی نمیبینم به تو جواب پس بدم
Ich möchte mit mir alleine sein oder
ich möchte in Ruhe gelassen werden
بزار تو خودم باشم
Lass mich bitte in Ruhe
بذار راحت باشم يا راحتم بذار
مهرداد
https://t.me/Mehrdad_357ok
اون از همه چی ایراد میگیره
Ich habe nichts daran auszusetzen.
من ایرادی نمیبینم ، مخالف نيستم
Was ist denn daran auszusetzen?
مگه چه ایرادی داره اخه ؟
Ich schulde dir keine Erklärung
من دلیلی نمیبینم به تو جواب پس بدم
Ich möchte mit mir alleine sein oder
ich möchte in Ruhe gelassen werden
بزار تو خودم باشم
Lass mich bitte in Ruhe
بذار راحت باشم يا راحتم بذار
مهرداد
https://t.me/Mehrdad_357ok
Hat jemand nach mir gefragt ?
كسي سراغي از من ميگرفت؟
Ich weiß schon Bescheid
من مطلع ام
Kann ich dich naghi nennen ?
میتونم نقي صدات کنم ؟
Ab Heute nenne ich dich naghi
از امروز نقي صدات میکنم
Ich gehe den Müll entsorgen
من آشغالارو ميبرم
Ich nehme die sachen mit
من وسايلو ميبرم
Ich nehme Rücksicht auf dich
Schnitzeljäger
من ملاحظتو میکنما لاشخور😜🙊
Ich bin mir sicher oder Ich bin davon überzeugt!
مطمئنم من
Ich habe satt von dir
از دستت خسته شدم! دیگه به اینجام رسیده
Ich überhöre es müll
من نشنیده میگیرم آشغال 😁
مهرداد
https://t.me/Mehrdad_357ok
كسي سراغي از من ميگرفت؟
Ich weiß schon Bescheid
من مطلع ام
Kann ich dich naghi nennen ?
میتونم نقي صدات کنم ؟
Ab Heute nenne ich dich naghi
از امروز نقي صدات میکنم
Ich gehe den Müll entsorgen
من آشغالارو ميبرم
Ich nehme die sachen mit
من وسايلو ميبرم
Ich nehme Rücksicht auf dich
Schnitzeljäger
من ملاحظتو میکنما لاشخور😜🙊
Ich bin mir sicher oder Ich bin davon überzeugt!
مطمئنم من
Ich habe satt von dir
از دستت خسته شدم! دیگه به اینجام رسیده
Ich überhöre es müll
من نشنیده میگیرم آشغال 😁
مهرداد
https://t.me/Mehrdad_357ok
Ehsan Fouladi:
Heute in vier Wochen چهار هفته دیگر .
heucheln چاپلوسی .
Eine Änderung hervorrufen موجب تغییر شدن
hinweisen جلب توجه کردن
mir stand beinahe das Herz نزدیک بود قلبم از کار بیفته
jemandem die Worte im wund herum drehen حرف کسی رو تعریف کردن .
herum führen راهنمای کردن .
herum gehen پرسه زدن .
herumstehen بیکار ایستادن .
herunter به پایین روبه پایین heruntergehen چانه زدن یا پایین آمدن
herholen رفتن و آوردن
hereinlegen داخل قرار دادن .تو گذاشتن .
Herkunft ریشه .سرچشمه
ringsherum دوربر.
Um das Haus herum دور تا دور خانه
herumdrehen برگرداندن .
herausstellen معلوم شدن .
herausstrecken بیرون کشیدن .
heraussuchen جدا کردن
hergeben از دست دادن .
herankommen نزدیک شدن .دسترسی پیدا کردن.
herauskommen حاصل شدن نتیجه دادن .
Es kommt auf eins heraus حاصل آن یک میشود .
Es geschah am hellen Tag تو روز روشن اتفاق افتادن .
hilf dir selbst, so hilft dir gott از تو حرکت از خدا برکت .
Heimatlos دربه در, بى وطن
Heimweg derراه خانه
was das heißen من این کار چیه.
Heißblütigخونگرم .
heimwärst به طرف خانه .
Mit heiler haut davonkommen جان سالم به در بردن .
nass bis auf die hout سر تا با خیس شدن .
Das passiert schon mal اتفاق می افته.
Die Hauptsache dabei ist dass اصل مطلب این است که .
Darauf wäre ich nie gekommen فکرش نمیکردم.
Bei der Hand دردسترس. دم دست .
Es handelt sich um meine Arbeit راجب کار من است
woran handelt es sich ? قضیه از چه قرار است .
hart werden سخت شدن .
Hänseinمتلک گفتن
die Sachen hat einen Hacken مشکلی در کار است .
Sein Versprechen halten به قول خود عمل کردن .
Das Wetter hält sich هوا ثابت می ماند .
im Grunde در حقیقت .
Den Gürtel enger schnallen از هزینه های خود کاستن .
Gesundheit ist das hächste Gut سلامتی بزرگترین نعمت است .
gutgläubig زود باور .
Du bist wohl ganz von Gott verlassen مثل اینکه عقلتو از دست دادی .
Alles hat seine Grenzen هر چیزی حد و مرزی دارد .
im großen und ganzen روی هم رفته .
etwas in Griff haben در کاری مهارت داشتن
Heute in vier Wochen چهار هفته دیگر .
heucheln چاپلوسی .
Eine Änderung hervorrufen موجب تغییر شدن
hinweisen جلب توجه کردن
mir stand beinahe das Herz نزدیک بود قلبم از کار بیفته
jemandem die Worte im wund herum drehen حرف کسی رو تعریف کردن .
herum führen راهنمای کردن .
herum gehen پرسه زدن .
herumstehen بیکار ایستادن .
herunter به پایین روبه پایین heruntergehen چانه زدن یا پایین آمدن
herholen رفتن و آوردن
hereinlegen داخل قرار دادن .تو گذاشتن .
Herkunft ریشه .سرچشمه
ringsherum دوربر.
Um das Haus herum دور تا دور خانه
herumdrehen برگرداندن .
herausstellen معلوم شدن .
herausstrecken بیرون کشیدن .
heraussuchen جدا کردن
hergeben از دست دادن .
herankommen نزدیک شدن .دسترسی پیدا کردن.
herauskommen حاصل شدن نتیجه دادن .
Es kommt auf eins heraus حاصل آن یک میشود .
Es geschah am hellen Tag تو روز روشن اتفاق افتادن .
hilf dir selbst, so hilft dir gott از تو حرکت از خدا برکت .
Heimatlos دربه در, بى وطن
Heimweg derراه خانه
was das heißen من این کار چیه.
Heißblütigخونگرم .
heimwärst به طرف خانه .
Mit heiler haut davonkommen جان سالم به در بردن .
nass bis auf die hout سر تا با خیس شدن .
Das passiert schon mal اتفاق می افته.
Die Hauptsache dabei ist dass اصل مطلب این است که .
Darauf wäre ich nie gekommen فکرش نمیکردم.
Bei der Hand دردسترس. دم دست .
Es handelt sich um meine Arbeit راجب کار من است
woran handelt es sich ? قضیه از چه قرار است .
hart werden سخت شدن .
Hänseinمتلک گفتن
die Sachen hat einen Hacken مشکلی در کار است .
Sein Versprechen halten به قول خود عمل کردن .
Das Wetter hält sich هوا ثابت می ماند .
im Grunde در حقیقت .
Den Gürtel enger schnallen از هزینه های خود کاستن .
Gesundheit ist das hächste Gut سلامتی بزرگترین نعمت است .
gutgläubig زود باور .
Du bist wohl ganz von Gott verlassen مثل اینکه عقلتو از دست دادی .
Alles hat seine Grenzen هر چیزی حد و مرزی دارد .
im großen und ganzen روی هم رفته .
etwas in Griff haben در کاری مهارت داشتن
du pass nicht auf mich
تو مراقبم نيستي
Was Du nicht willst, dass man Dir tu, das füg auch keinem anderen zu!
اون چيزي رو كه براي خودت نميخواي ، براي بقيه هم نخواه
behandle andere so, wie du behandelt werden willst
با دیگران طوری رفتار کن، که میخواهی با تو رفتار شه
Er hat an meinem Problem vorbeigeredet
او راجبه مشکل من حرفهای بی ربط زد
Warum lallst du ?
چرا من من میکنی؟
Er hat gelallt
اون من من کرد
Warum lauschst du ?
چرا مخفیانه گوش میدی ؟
Er hat gelauscht
او مخفیانه گوش کرد
Mach was du willst
هر کاری دلت میخواد بکن
Er hat an allem etwas auszusetzen
اون از همه چی ایراد میگیرد
Ich habe nichts daran auszusetzen.
من ایرادی نمیبینم/مخالفتی ندارم
Was ist denn daran auszusetzen?
مگه چه ایرادی داره ؟
Davon geht die Welt nicht unter
با این کارت دنیا به آخر نمیرسه يا
آسمون به زمین نمیاد
Du bist mein Ein und Alles
تو همه چیزمی
مهرداد😊
تو مراقبم نيستي
Was Du nicht willst, dass man Dir tu, das füg auch keinem anderen zu!
اون چيزي رو كه براي خودت نميخواي ، براي بقيه هم نخواه
behandle andere so, wie du behandelt werden willst
با دیگران طوری رفتار کن، که میخواهی با تو رفتار شه
Er hat an meinem Problem vorbeigeredet
او راجبه مشکل من حرفهای بی ربط زد
Warum lallst du ?
چرا من من میکنی؟
Er hat gelallt
اون من من کرد
Warum lauschst du ?
چرا مخفیانه گوش میدی ؟
Er hat gelauscht
او مخفیانه گوش کرد
Mach was du willst
هر کاری دلت میخواد بکن
Er hat an allem etwas auszusetzen
اون از همه چی ایراد میگیرد
Ich habe nichts daran auszusetzen.
من ایرادی نمیبینم/مخالفتی ندارم
Was ist denn daran auszusetzen?
مگه چه ایرادی داره ؟
Davon geht die Welt nicht unter
با این کارت دنیا به آخر نمیرسه يا
آسمون به زمین نمیاد
Du bist mein Ein und Alles
تو همه چیزمی
مهرداد😊