Немецкий для продвинутых (B1 и B2)
15.4K subscribers
9 photos
4 videos
623 links
Канал для тех, кто хочет почувствовать себя настоящим профи немецкого языка
Download Telegram
​​🥤🍔 Сегодня вспоминаем лексику на тему «еда»

Фрукты, морепродукты, сладости, холодные напитки...
Названия всего этого вы найдёте в нашей новой статье: мы собрали большую подборку тематической лексики, которая будет полезна как начинающим, так и продолжающим. Проверьте, все ли слова из списка вам знакомы!

👇 Жмите кнопку ниже, чтобы читать статью!

#статья
​​🎯 Хотите поддержать уровень языка или быстро достичь нужного результата? Индивидуальные занятия - идеально подходят для любых целей. Подбор преподавателя по вашим требованиям и первый урок-знакомство с ним - бесплатно!

💌 Подробности и запись по ссылке или у нашего менеджера в телеграм.

Занятия по вашим целям: переезд, работа или личные дела, сдать экзамен или общаться с носителями, для любого уровня с нуля и до С1.
✓ На индивидуальные уроки действуют скидки до 25% + уроки в подарок при покупке пакетов занятий.
✓ Мы не берем денег заранее, оплачивайте дальнейшее обучение, только если преподаватель вам подходит. И, кстати, платить можно "Долями" 🫶🏻
​​NUR vs ERST 📘

Сегодня публикуем пост из нашего канала "Немецкий для продолжающих". Если вам нужно повторить программу уровня А2, загляните 👀

Ограничение "только" в немецком языке выражается в основном двумя словами: erst (только) и nur (только). В чем же разница?

1️⃣ Слово ERST выражает два ограничения:
📌 По времени (только два дня, лишь три часа, всего два года)
Beispiele:
📎Meine Frau kommt erst am Freitag. – Моя жена приедет только в пятницу.
📎Ich lerne Deutsch erst zwei Tage. -  Я учу немецкий всего два дня. 

📌 По количеству чего- или кого-либо (не более) за какой-то промежуток времени.
Beispiele:
📎Magst du das Buch? – Тебе нравится книга?
📎Ich weiß noch nicht. Ich habe erst fünf Seiten dieses Buches gelesen. – Я пока не знаю, я пока прочитал еще только / пока еще / не более пяти страниц книги.

‼️ERST, даже если и употребляется не с обстоятельствами времени, а с дополнениями, все равно говорит о временном развитии

2️⃣ Слово NUR относится ко всему остальному, кроме времени: 
Beispiele:
📎Ich habe nur 5 Euro.  –  У меня всего 5 евро.
📎Das kannst nur du wissen! - Только ты можешь это знать.
📎Sie will nur schlafen – Она хочет только спать.

📌 Если NUR относится ко времени, то особо подчеркивается то, что действие или ситуация уже не изменится:
📎Mein Mann geht nur am Samstag zur Konferenz. - Мой муж поедет на конференцию только в субботу (подчеркивается, что он поедет только в один день из семи дней недели).
📎Sie bleibt nur eine Stunde. – Она останется только на час (не на два и не на три, это решено).
📎Ich bin müde, deswegen habe ich nur fünf Seiten dieses Buches gelesen. – Я устал, поэтому прочитал только 5 страниц книги (и пока не собираюсь читать дальше).

‼️Вот несколько наглядных примеров важности различий ERST и NUR:
Beispiele:
📎Ich bin in 20 Minuten zu Hause. Ich habe nur 100 Euro ausgegeben. - Я буду дома через 20 минут. Я потратил только 100 Евро. 
📎Ich brauche noch 20 Minuten! Ich habe erst 100 Euro ausgegeben. - Мне нужно еще 20 минут. Я потратил еще только 100 Евро. (Ситуация продолжает развиваться и со временем он потратит больше).
📎Er kommt erst am Dienstag. - Он приедет только лишь во вторник (до вторника его не будет).
📎Er kommt nur am Dienstag. - Он приедет только во вторник (подчеркивается, что ни в понедельник, ни в среду его уже не будет).
​​Учить немецкий с Deutsch Online — настоящий Präsent! И мы хотим подарить вам такую возможность 20 мая на наших бесплатных уроках: на уровне В1–В2 обсудим, как готовиться к die Feiertage и какие ещё бывают подарки в нашей школе🤫

Выбрать свой уровень и записаться можно
по ссылке

На уроке:
√ разберем 2 грамматических темы вашего уровня
√ обсудим эффективные методики изучения языка
√ разберем 1 лексическую подборку
√ зададим вопросы преподавателю

🎁 В конце занятия вас будут ждать приятные подарки!
​​👩🏼‍🏫 Особенности дошкольного и школьного образования в Германии

В нашем новом выпуске поговорим о детских садах и школах Германии. В чем их особенность? Чем отличаются от российских? К чему нужно быть готовым и детям, и родителям при переезде в Германию? Слушаем в подкасте Deutsch Online!

Яндекс.Музыка
Вконтакте
Google Podcasts
Apple Podcasts
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Прокрастинация – наше все, но давайте попробуем сделать шаг навстречу немецкому? 🇩🇪

Уже сегодня, 20 мая, бесплатные уроки немецкого в Deutsch Online! Урок для уровней В1 и В2 пройдет с 12:30 до 13:30. Записаться можно 👉🏻 по ссылке

До встречи на онлайн-занятии 😉
​​Lexik zum Thema “Farben” 🌈

Конечно все мы с вами давно знаем цвета на немецком, так как эта тема изучается на самом начальном уровне. Однако сегодня мы предлагаем вам названия различных оттенков, которые будут особенно актуальны для любителей искусства и моды:

🔗 lavendel - лавандовый
🔗 lila - лиловый
🔗 türkis - бирюзовый
🔗 mint - мятный
🔗 aubergine - баклажановый
🔗 senf - горчичный
🔗 flieder - сиреневый
🔗 azurblau - лазурный
🔗 kupfer - медный
🔗 taupe - серо-коричневый

🫶🏻 Все об акциях и скидках
​​📑 Претендуете на получение немецкого гражданства и хотите чувствовать себя свободно, проживая в Германии? Такие возможности открывает для вас знание немецкого как минимум на уровне В1.

Групповые занятия — максимум выгоды и результатов! Будем изучать и практиковать специфическую лексику и правила, свободно говорить на интеллектуальные темы и стремиться к заветному "Muttersprachler" ↗️

🎁 Только до 27.05 вы можете получить не только скидку 15% на групповые курсы, но еще и доступ ко всей базе видеокурсов школы по промокоду МОРЕВИДЕО!

💌 Детали акции и запись на сайте или у нашего менеджера в телеграм!

Всем участникам курса также дарим доступ к разговорному и грамматическому клубам. Таким образом, у вас будет 4 занятия в неделю по цене 2 ♥️
​​Text B2 📖

Сегодня предлагаем прочитать текст В2 на тему «Праздники и народные обычаи в Германии»

📚 Feste und Brauchtum in Deutschland
In Deutschland gibt es das ganze Jahr über viele Feste, von denen viele einen christlichen Hintergrund haben. Fasching, auch Fastnacht genannt, wird insbesondere im Rheinland, aber auch in Süddeutschland gefeiert. Die Menschen verkleiden sich, durch die Straßen ziehen Paraden, die man „Umzüge“ nennt. Die meisten Feiern finden am Rosenmontag oder Faschingsdienstag statt, am Aschermittwoch ist alles vorbei. Ostern hat keinen festen Termin, es findet immer im Frühling statt. Am Karfreitag gedenkt man Christus, der gestorben und am Ostermontag wieder auferstanden ist. Am Ostersonntag suchen die Kinder Ostereier.
Weihnachten feiert man die Geburt Christi. Am 24. Dezember, dem Heiligen Abend, kommt die Familie zusammen, man beschenkt sich, geht in die Kirche und singt Weihnachtslieder. An Heiligabend schließen sich zwei Festtage an, alle Geschäfte sind während der Feiertage geschlossen.

🖇️
Brauchtum - народные обычаи
🖇️ einen christlichen Hintergrund haben - иметь христианское происхождение
🖇️ der Fasching - карнавал (перед постом)
🖇️ sich verkleiden (verkleidete, hat verkleidet) - наряжаться
🖇️ der Aschermittwoch - первая среда великого поста
🖇️ der Karfreitag - страстная пятница
🖇️ (Gen.) gedenken (gedachte, hat gedacht) - вспоминать о ком-либо / чем-либо
🖇️ auferstehen (erstand auf, ist auferstanden) - воскресать
🖇️ die Geburt - рождение
🖇️ zusammenkommen (kam zusammen, ist zusammengekommen) - собираться
🖇️ beschenken (beschenkte, hat beschenkt) - одаривать
🖇️ am Heiligabend - в сочельник
🖇️ sich anschließen (schloss an, hat angeschlossen) - присоединяться, примыкать

🫶🏻 Все об акциях и скидках
​​🤖 Как учить немецкий с помощью ChatGPT?

Удивительно, но факт: нейросети — это отличный способ практиковать иностранный язык. Главное — уметь формулировать запросы и знать меры предосторожности.

👇 Жмите кнопку ниже, чтобы узнать, как использовать этот инструмент

#статья
​​Заменяем немецкие слова уровня А1 на слова уровня В1/В2 ✏️

Как звучать красиво на немецком? Слушаем в нашем новом выпуске!

Яндекс.Музыка
Вконтакте
Google Podcasts
Apple Podcasts
💬​​Хотите начать говорить на немецком без комплексов и научиться использовать грамматические конструкции в речи! Занятия в мини-группах Премиум — идеальное решение.

⭐️ПОСПЕШИТЕ! Только до 27.07 дарим скидку 30% на премиум-уровень в мини-группе + доступ ко всей базе видеокурсов школы по промокоду МОРЕВИДЕО!

📩 Детали программы и запись здесь или у нашего менеджера в телеграм!

🎁 Доступ к разговорному и грамматическому премиум-клубам, онлайн библиотеке и видеокурсу подготовки к уровню - в подарок.

📊 Стоимость курса можно разделить на 4 равные части без процентов через сервис "Долями".
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
​​Schreibbedarf📙

Сегодня вспоминаем, как называются канцелярские принадлежности на немецком:

🖌️ der Kugelschreiber (-) - шариковая ручка
🖌️ der Füller (-) - авторучка
🖌️ der Bleistift (-e) - карандаш
🖌️ der Bleistiftspitzer (-) - точилка для карандашей
🖌️ der Filzstift (-e) - фломастер
🖌️ der Radiergummi (-s) - ластик
🖌️ das Lineal (-) - линейка
🖌️ das Heftgerät (-e) - степлер
🖌️ der Locher (-) - дырокол
🖌️ das Papier - бумага
🖌️ die Mappe (-n) - папка

🤍МОРЕВИДЕО — ваш промокод. Только сегодня и завтра по нему дарим доступ ко всей базе аудио- и видеокурсов школы на 120 дней при записи на групповой уровень. Детали акции - на сайте
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
​​Das Verb “verteidigen” 📚

Сегодня разбираем значения глагола verteidigen.

Drei Grundformen: verteidigen, verteidigte, hat verteidigt.

🖋 (Akk.) verteidigen - защищать, оборонять
Beispiele:
🔗 Die Truppen verteidigten die Stadt viele Tage. - Войска защищали город много дней.

🖋 (Akk.) verteidigen - защищать (точку зрения), обосновывать, аргументировать
Beispiele:
🔗 Während der Konferenz versuchte ich die Meinung meines Kollegen gegen Angriffe aus dem Publikum zu verteidigen. - Во время конференции я пытался защитить мнение своего коллеги от нападок со стороны аудитории.

🖋 (Akk.) verteidigen - защищать, вести защиту (в суде)
Beispiele:
🔗 Er wird von Rechtsanwltin Kruse verteidigt. - Его защищала адвокат Крузе.

🖋 (Akk.) verteidigen - защитить, отстоять (в спорте)
Beispiele:
🔗 Die Mannschaft konnte den Vorsprung, das 1:0 bis zum Schlusspfiff verteidigen. - Команда смогла отстоять преимущество 1:0 до финального свистка.

🫶🏻 Все об акциях и скидках
​​Lexik zum Thema “Im Hotel” 🏖

Пора отпусков в самом разгаре, поэтому сегодня предлагаем вспомнить слова и выражения, которые помогут вам лучше сориентироваться в гостиничном номере:

• bitte nicht stören — (табличка) «не беспокоить»
• der Haartrockner — фен
• der Schlafrock (röcke) — халат
• das Badeutensilien — банные принадлежности
• die Minibar — минибар
• die Klimaanlage (-n) — кондиционер
• Können Sie die Handtücher wechseln, bitte. Можете, пожалуйста, поменять полотенца.
• Ich möchte das Frühstück auf meinem Zimmer haben. — Я хотел бы заказать завтрак в номер.
• Kann ich Kaffee oder Tee aufs Zimmer bestellen? — Можно ли заказать кофе или чай в номер?
• ich habe kein heißes Wasser (Shampoo, Duschgel) in meinem Badezimmer — у меня в ванной нет горячей воды (шампуня, геля для душа)
• mein Zimmer wurde nicht gereinigt — моя комната не убрана

• Kann ich bitte meine Wäsche waschen lassen? — Могу ли я, пожалуйста, постирать белье?)
• Können Sie mich morgen um 7 Uhr wecken? — Можете ли вы разбудить меня в 7 утра завтра?
• Können Sie mir eine Stadtrundfahrt empfehlen? — Вы можете порекомендовать экскурсию по городу?
• Können Sie die Handtücher wechseln, bitte. — Пожалуйста, поменяйте полотенца.
• Kann ich einen zusätzlichen Schlüssel für mein Zimmer bekommen? — Могу ли я получить дополнительный ключ от моей комнаты?
• Wie funktioniert die elektronische Türkarte? — Как работает электронный ключ-карта?
• Wo kann ich mein Auto parken? — Где я могу припарковать свою машину?
• Rauchen ist im Hotelzimmer nicht erlaubt. — Курение в номере отеля запрещено.
• Bitte nicht stören. — Не беспокоить, пожалуйста.

🫶🏻 Все об акциях и скидках
​​Сказка «Гензель и Гретель» на немецком 📝

Сегодня предлагаем почитать и послушать в нашем новом подкасте сказку братьев Гримм "Hänsel und Gretel".

Яндекс.Музыка
Вконтакте
Google Podcasts
Apple Podcasts

Einst lebte ein armer Holzfäller am Rande eines großen Waldes. Er hatte zwei Kinder, der Junge hieß Hänsel und das Mädchen Gretel. Als sie nichts mehr zu essen hatten, schlug seine neue Frau vor, die Kinder im Wald auszusetzen. Der Mann hatte Bedenken, doch die Frau überredete ihn. Die Kinder lagen vor Hunger wach und hörten, was die Stiefmutter sagte. Hänsel tröstete Gretel und sammelte vor dem Haus heimlich weiße Kieselsteine auf, die im Mondschein glänzten.

Am nächsten Morgen gingen die Stiefmutter und der Vater mit den Kindern in den Wald hinein. Hänsel ließ dann und wann einen Kieselstein auf den Weg fallen. Die Eltern machten ein Feuer und ließen Hänsel und Gretel allein, um Holz hacken zu gehen. Doch sie kamen nicht wieder.

Die Kinder schliefen vor Müdigkeit ein und erwachten in finsterer Nacht. Gretel weinte, doch Hänsel nahm sie an die Hand und sie folgten den hell schimmernden Kieselsteinen. Am Morgen waren sie wieder zu Hause und der Vater freute sich sehr.

Bald darauf waren sie wieder sehr in Not und die Kinder hörten die Stiefmutter erneut nachts mit dem Vater reden. Ihm fiel es schwer, doch er gab nach. Hänsel wollte wieder Kieselsteine auflesen, doch diesmal hatte die Stiefmutter die Tür verschlossen.

Am Morgen bekamen die Kinder ein Stück Brot und wurden noch tiefer in den Wald hineingeführt als beim ersten Mal. Hänsel ließ dann und wann Brotkrümel auf den Weg fallen. Die Eltern ließen die Kinder allein, diese schliefen am Feuer ein und erwachten erst in der finsteren Nacht. Hänsel tröstete sein Schwesterchen und sie suchten den Heimweg. Doch sie fanden keinen Krümel Brot. Die Vögel des Waldes hatten alles aufgepickt. So irrten die armen Kinder hungrig durch den Wald.

Eines Tages sang ein schneeweißes Vöglein so schön, dass sie ihm folgten. Da gelangten sie zu einem Häuschen, das aus Brot war und mit Kuchen gedeckt. Die hungrigen Kinder brachen sich ein Stück ab.

Plötzlich sagte eine Stimme:
„Knupper, knupper, Kneischen, wer knuppert an meinem Häuschen?“
Die Kinder antworteten:
„Der Wind, der Wind, das himmlische Kind“
und aßen weiter. Da ging die Türe auf und eine alte Frau mit Krückstock erschien. Hänsel und Gretel erschraken gewaltig. Die Alte aber bat sie freundlich herein. Es gab Milch und Pfannkuchen, und die Kinder durften in zwei schönen weißen Bettlein schlafen.
Doch die freundliche Alte war in Wahrheit eine böse Hexe, die mit ihrem Brothäuslein Kinder anlockte, um sie zu verspeisen. Am Morgen packte sie Hänsel und sperrte ihn in einen Stall mit Gittertüre. Dann befahl sie Gretel, für ihren Bruder zu kochen, damit er fett werde. Verzweifelt gehorchte Gretel.

Die Alte rief jeden Morgen: „Hänsel, streck deine Finger heraus, damit ich fühle, ob du bald fett bist.“ Hänsel streckte stattdessen ein Knöchlein heraus und die Alte, deren Augen trübe waren, wunderte sich, dass er so mager blieb.

Bald verlor sie die Geduld und wollte Hänsel trotzdem essen. Zuvor heizte die Alte den Backofen und befahl Gretel, hineinzukriechen, um zu prüfen, ob er schon heiß genug sei zum Brotbacken. In Wahrheit wollte die Alte die Ofentür hinter Gretel schließen und sie darin braten. Doch Gretel durchschaute sie und sprach: „Ich weiß nicht, wie ich’s machen soll. Wie komm ich da hinein?“ Verärgert zeigte die Alte es ihr und steckte den Kopf in den Backofen. Da stieß Gretel sie hinein und verschloss die Tür.

Gretel befreite Hänsel und sie fielen sich vor Freude um den Hals. Im Haus entdeckten sie Perlen und Edelsteine und nahmen davon mit, so viel sie konnten. Dann liefen sie durch den Wald heimwärts bis sie endlich das Haus ihres Vaters erblickten. Was war der Mann froh, als er seine Kinder wiedersah! Die Stiefmutter war inzwischen gestorben. Hänsel und Gretel schütteten die Perlen und Edelsteine aus. Nun hatten alle Sorgen ein Ende und sie lebten glücklich zusammen.
🏆 Любите работать на результат и добиваться поставленных целей?

Студенты Deutsch Online проходят один курс немецкого за 1,5 месяца, отслеживают свой прогресс и улучшают свои знания системно и регулярно. Наши программы составляли эксперты с международной квалификацией и большим опытом работы. Курсы адаптированы под изучение языка в определённые сроки, подготовку к экзаменам, большое количество разговорной практики, а также переезд в Германию и адаптацию в новой стране.

💌 Изучить программу и прайс курса, а также оставить заявку, можно на сайте или у нашего менеджера в телеграм!

✈️ По промокоду УЛЁТ дарим скидку 50% на второй групповой курс и безлимитное участие в Sprachklub и Grammatik Klub. Таким образом, у вас будет 4 занятия в неделю по цене 2!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
​​🚫🇩🇪 Какие странные законы есть в Германии?

В некоторых немецких землях запрещено строить песчаные замки и носить цветные зонтики. А ещё в Германии нельзя петь первый куплет её же собственного гимна!

👇 Читайте нашу статью и изучайте странности немецкого законодательства. Это будет особенно полезно тем, кто собирается переехать в Германию

#статья
​​Lexik zum Thema “Im Internet” 👩🏻‍💻

Лексика по теме «интернет» многим уже знакома, однако сегодня мы предлагаем вам небольшую подборку сленговых «интернет-глаголов»:

🛜 googeln - искать в интернете
🛜 chatten - переписываться в чате
🛜 liken - лайкать
🛜 facebooken - сидеть в фейсбуке
🛜 stalken - выслеживать (в соц.сетях)
🛜 im Internet surfen - сидеть в интернете
🛜 downloaden - скачивать
🛜 weiterleiten - пересылать
🛜 speichern - сохранять
🛜 löschen - стирать, удалять

🔥 -50% на второй групповой курс
​​Летняя лексика на немецком 🏖

Вот и лето! В нашем новом подкасте разбираем летние слова на немецком: о погоде, о настроении, летних делах и активностях.

СЛУШАТЬ:
Яндекс.Музыка
Вконтакте
Google Podcasts
Apple Podcasts