Forwarded from Новинач
Комітет Верховної Ради схвалив законопроєкт про скасування переходу на "літній" і "зимовий" час.
Документом пропонується встановити в Україні постійний стандарт часу UTC+2 за міжнародною шкалою.
За словами нардепа Железняка, законопроєкт розглянуть уже на найближчому пленарному тижні
Документом пропонується встановити в Україні постійний стандарт часу UTC+2 за міжнародною шкалою.
За словами нардепа Железняка, законопроєкт розглянуть уже на найближчому пленарному тижні
💅6
Forwarded from твітер? нє не чули (ілля)
люблю витрачати гроші, але ненавиджу коли цифри на балансі зменшуються
💅8
Принагідно нагадую, що в центрі міста досі стоїть якір-логотип Артемія Лєбєдєва і досі використовується в деяких написах "Я ⚓ Одесу"
💅7
За касою в Таврії стоїть дівчина. Товкучка, черги. Підходить чувак, щось починає питати, зав'язується коротка розмова.
— Меня кстати зовут Артем, а вас?☺️
— Очень приятно. А я кассир🗿
— Меня кстати зовут Артем, а вас?
— Очень приятно. А я кассир
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
💅13
Чому айдентика Одещини це важливо?
1️⃣ Бренду області просто не було до цього
Так, є "бренд" міста Одеса із якорем лєбєдєва. Але сам регіон — Одещина не мав нічого.
І тут важливо зазначити, що це саме бренд регіону, а не конкретно міста Одеса. Так, за Одесою є життя.
2️⃣ Впізнаваність регіону і розбудова туризму.
Але окрім цього ще і розбудова регіонального ком'юніті.
Нам набагато легше асоціювати себе із кимось / чимось завдяки символам.
Футбольні фанати не фанати без футболок своїх команд.
Люди які є частиною якоїсь спільноти готові тонами скупати мерч та носити його на людях.
Постери в кімнатах, футболки та худі, браслети і чохли, аватарки і статуси в телеграмі, шопери і закладки.
Як зрозуміти що людина, була, любить чи фанатіє від Одещини без слів?
За брендом і символами стоїть щось.
Наш регіон — найбільший, багатий на культуру, цінності, історію, їжу, людей.
🥳 І тепер він має свою власну, сучасну айдентику яку не соромно юзати в сучасному повсякденні.
3️⃣ Пишаюсь тим, що безпосередньо долучився до цього.
Пам'ятаю ці брейншторми в Департаменті цифровізації в ОВА, пам'ятаю як виужував інфу у @ArtemTselikov для брифу, щоб ширше описати регіон для дизайнерів.
Пам'ятаю ці нічні редагування і надію щоб не вийшло лайно.
Як на мене вийшло класно.
Тепер ідемо далі!
Так, є "бренд" міста Одеса із якорем лєбєдєва. Але сам регіон — Одещина не мав нічого.
І тут важливо зазначити, що це саме бренд регіону, а не конкретно міста Одеса. Так, за Одесою є життя.
Але окрім цього ще і розбудова регіонального ком'юніті.
Нам набагато легше асоціювати себе із кимось / чимось завдяки символам.
Футбольні фанати не фанати без футболок своїх команд.
Люди які є частиною якоїсь спільноти готові тонами скупати мерч та носити його на людях.
Постери в кімнатах, футболки та худі, браслети і чохли, аватарки і статуси в телеграмі, шопери і закладки.
Як зрозуміти що людина, була, любить чи фанатіє від Одещини без слів?
За брендом і символами стоїть щось.
Наш регіон — найбільший, багатий на культуру, цінності, історію, їжу, людей.
Пам'ятаю ці брейншторми в Департаменті цифровізації в ОВА, пам'ятаю як виужував інфу у @ArtemTselikov для брифу, щоб ширше описати регіон для дизайнерів.
Пам'ятаю ці нічні редагування і надію щоб не вийшло лайно.
Як на мене вийшло класно.
Тепер ідемо далі!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
💅10
Дерменжи
Чому айдентика Одещини це важливо? 1️⃣ Бренду області просто не було до цього Так, є "бренд" міста Одеса із якорем лєбєдєва. Але сам регіон — Одещина не мав нічого. І тут важливо зазначити, що це саме бренд регіону, а не конкретно міста Одеса. Так, за Одесою…
Бренд_концепція_та_айдентика_Одеської_області_1.pdf
53.8 MB
💅2
Forwarded from 🎅 Secret Santa 🇺🇦
Кого-кого, а мене кожен собака знає, але не по-батькові.
От що, Данило, я подарунок замовив і ґречного святого тут розігрувати не буду. Будеш в Новому році шануватися, — вважай розрахувався!
От що, Данило, я подарунок замовив і ґречного святого тут розігрувати не буду. Будеш в Новому році шануватися, — вважай розрахувався!
💅9
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
YouTube
PC Gamers Learn the truth about RTX 5090's True Performance
Nvidia has just unveiled their brand new Blackwell RTX 50 Series GPUs, their claim is that The RTX 5070 achieves the same performance as The RTX 5090 but the truth is that not even RTX 5090 is that much better than the RTX 4090 at native resolution.
This…
This…
💅1
Дуже потужні і красиві кастомні сповіщення в застосунку УЗ на Android.
Довго чекав на це, але не думав, що додадуть. Дуже зручно
Довго чекав на це, але не думав, що додадуть. Дуже зручно
💅12
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
💅9
Атака Титанів: Остання атака
Подивились в Multiplex Атаку Титанів.
Органічно об'єднані два останні фільми. Складно виділити щось нове для тих, хто повністю подивився всі сезони аніме,окрім гарної додаткової сцени після титрів
З того що варто відмітити — ОХУЇТИ, ЦЕ Ж АТАКА ТИТАНІВ НА ВЕЛИКИХ ЕКРАНАХ В УКРАЇНІ. Таке ми підтримуємо гривнею
А тепер про те що залишило негатив.
Фільм вийшов в офіційному українському дубляжі. І це відверто невдалий дубляж. Існують фан студії які роблять дубляж набагато вищої якості, як в плані перекладу так і в плані підбору голосів.
Ось неймовірно класний приклад українського дубляжу: youtu.be/_9gc4PTxFcg
А що в результаті ми отримали в кіно:
1. Наголоси в іменах героїв... Та і самі імена героїв.. В якому місці Jean (Жан) це Джин? З цим можна миритися але в оригіналі імена звучать як ми звикли їх чути. Вірю, що наголос в імені Мікаси можна ставити на І. Але чому ерЕн, арМін? Можливо така задумка? Ні.
2. Актор озвучки Ханджі — чоловік. Це, звісно, відповідає тому, що Ханджі позиціонується як особа небінарна, але тут це ЗАНАДТО вибивалося. Можна було підібрати нейтральний голос (не чоловік і не жінка)
3. "АМЕРИКАНЦІ" (бляяяяяя) замість "аккермани" це відчувалося як відверте знущання — як це пропустили на постпродакшені?? На цьому моменті починаєш розуміти що озвучка просто неякісна
4. Армін та Енні звучать однаково — окей, складно підібрати кожному персонажу окремого актора озвучки. Але це ж основні персонажі і вони більшість часу на екрані. І вони звучать буквально наче це одна і та ж сама людина. Без інтонації.
І таких промахів та недоліків дубляжу достатньо впродовж перегляду, щоб збити частину задоволення від фільму
Я можу зрозуміти, коли студія дубляжу приймає певні рішення навмисно, аргументовано, але тут такого немає. Чим більше ти бачиш цих незвичних рішень впродовж хронометражу — тим більше розумієш, що люди що продюсували і робили озвучку просто ніяк не знайомі з оригіналом, що це якийсь абсолютно "безликий" дубляж на конвейєрі
На мій превеликий жаль рівень дубляжу аніме, яке крутять в кіно офіційно у нас поки не рівняється з "піратською" озвучкою
Можна багато казати про сам сюжет Атаки Титанів — це неймовірний витвір від генія сучасності — Хаджіме Ісаями і я просто відмовляюся коментувати його — мені нема чого сказати. Для мене це наочний приклад, прекрасна алюзія на людську природу і повчальний урок для всіх нас.
Найголовніше, що мені було просто приємно сходити сьогодні і подивитися цей фільм в чудовій компанії🙂
Подивились в Multiplex Атаку Титанів.
Органічно об'єднані два останні фільми. Складно виділити щось нове для тих, хто повністю подивився всі сезони аніме,
З того що варто відмітити — ОХУЇТИ, ЦЕ Ж АТАКА ТИТАНІВ НА ВЕЛИКИХ ЕКРАНАХ В УКРАЇНІ. Таке ми підтримуємо гривнею
А тепер про те що залишило негатив.
Фільм вийшов в офіційному українському дубляжі. І це відверто невдалий дубляж. Існують фан студії які роблять дубляж набагато вищої якості, як в плані перекладу так і в плані підбору голосів.
Ось неймовірно класний приклад українського дубляжу: youtu.be/_9gc4PTxFcg
А що в результаті ми отримали в кіно:
1. Наголоси в іменах героїв... Та і самі імена героїв.. В якому місці Jean (Жан) це Джин? З цим можна миритися але в оригіналі імена звучать як ми звикли їх чути. Вірю, що наголос в імені Мікаси можна ставити на І. Але чому ерЕн, арМін? Можливо така задумка? Ні.
2. Актор озвучки Ханджі — чоловік. Це, звісно, відповідає тому, що Ханджі позиціонується як особа небінарна, але тут це ЗАНАДТО вибивалося. Можна було підібрати нейтральний голос (не чоловік і не жінка)
3. "АМЕРИКАНЦІ" (бляяяяяя) замість "аккермани" це відчувалося як відверте знущання — як це пропустили на постпродакшені?? На цьому моменті починаєш розуміти що озвучка просто неякісна
4. Армін та Енні звучать однаково — окей, складно підібрати кожному персонажу окремого актора озвучки. Але це ж основні персонажі і вони більшість часу на екрані. І вони звучать буквально наче це одна і та ж сама людина. Без інтонації.
І таких промахів та недоліків дубляжу достатньо впродовж перегляду, щоб збити частину задоволення від фільму
Я можу зрозуміти, коли студія дубляжу приймає певні рішення навмисно, аргументовано, але тут такого немає. Чим більше ти бачиш цих незвичних рішень впродовж хронометражу — тим більше розумієш, що люди що продюсували і робили озвучку просто ніяк не знайомі з оригіналом, що це якийсь абсолютно "безликий" дубляж на конвейєрі
На мій превеликий жаль рівень дубляжу аніме, яке крутять в кіно офіційно у нас поки не рівняється з "піратською" озвучкою
Можна багато казати про сам сюжет Атаки Титанів — це неймовірний витвір від генія сучасності — Хаджіме Ісаями і я просто відмовляюся коментувати його — мені нема чого сказати. Для мене це наочний приклад, прекрасна алюзія на людську природу і повчальний урок для всіх нас.
Найголовніше, що мені було просто приємно сходити сьогодні і подивитися цей фільм в чудовій компанії
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
💅8